Заголовок
Текст сообщения
Глава 1
Касанна с уверенностью думала, что она сможет сдерживаться до последнего, но ошиблась. Стоило ей только увидеть большое белое поместье Форсфулов, на ее глаза тут же навернулись слезы.
Она отвернулась от мальчишки-лакея, который услужливо подал руку, чтобы помочь ей выйти из кареты, и попыталась закрыть свое лицо красивым голубым веером. Касанне не хотелось, чтобы слуги посчитали ее какой-то капризной плаксой из Вуденхолла.
Вложив свою ладонь в ладонь лакея, принцесса аккуратно спустилась по ступенькам кареты. Она хоть и чувствовала себя неуверенно, но при этом все равно старалась держать спину прямо и не сутулиться, как учила ее мать.
– Позвольте я провожу вас к поместью, – вежливо предложил мальчишка.
– Не нужно, – остановила его Касанна. – Лучше займись моим багажом.
Лакей бросил на нее удивленный взгляд, но все равно покорно склонил голову.
– Для меня честь помогать вам, – произнес он и ушел делать то, что ему приказали.
Касанна решила сама дойти до поместья. Небольшая прогулка поможет ей проветрить голову и при этом высушить так некстати выступившие на глазах слезы.
Девушка сложила веер и медленно пошла по дорожке из гравия. По обеим сторонам от нее расположились пышные, но ухоженные зеленые кусты. Это немного обрадовало Касанну. Она любила, когда вокруг нее было много зелени.
Приблизившись к поместью, она заметила, что на его пороге стояли две женщины, одетые в униформу горничных. Увидев Касанну, они обе дружелюбно улыбнулись.
– Добро пожаловать в Тихую гавань, леди Форсфул. Надеюсь, что вам здесь очень понравится, – поприветствовала ее та, что была старше. – Чувствуйте себя как дома.
Касанна натянуто улыбнулась в ответ, но про себя подумала, что такого никогда не случится. Тихая гавань очень сильно отличалась от Вуденхолла, в котором она родилась и выросла.
Да, в последнее время в ее родном королевстве было непривычно тихо из-за междоусобной войны, пусть и не объявленной официально, но в Тихой гавани было еще тише. Касанне казалось, что при желании можно было даже расслышать стук собственного сердца.
Принцесса не знала, сможет ли она вообще привыкнуть к подобному. В Тихой гавани вся жизнь будто замерла. Девушка и сама теперь чувствовала себя мухой в янтаре.
Следуя за слугами и стараясь держать себя в руках, блондинка не ждала ничего хорошего от поместья, которое под ярким солнцем было настолько кипенно-белым, что нещадно слепило глаза. В воздухе витала тишина, прерываемая лишь шелестом листьев, шепот которых казался скорее жалобой, чем радостным приветствием.
***
За месяц до этого события
– Что ты сказал, отец? – переспросила Касанна, не веря своим ушам. Ее пальцы нервно перебирали небольшое жемчужное ожерелье, висящее у нее на шее.
– Я хочу, чтобы ты вышла замуж за Меррона Форсфула - лорда Тихой гавани, – повторил мужчина. На его лице при этом не дрогнул ни один мускул.
Касанне показалось, что она сейчас упадет в обморок. Это действительно происходит с ней? Эти слова говорит ей ее отец, который с детства в ней души не чаял?
– Нет! Этого не будет! – воскликнула Касанна, хотя прекрасно знала, что даже принцесса не смеет перечить королю.
Ее отец медленно поднялся со своего трона. Несмотря на то, что ему недавно исполнился сорок один год, он сумел сохранить идеально ровную осанку и пронзительный взгляд, который мог мигом заставить замолчать всех присутствующих в Центральном зале.
Девушке показалось, что он сейчас точно накричит на нее и отправит обратно в комнату, но вместо этого мужчина медленно приблизился к карте, которая висела на стене сбоку от Касанны и указал своим пальцем на Тихую гавань.
– Моя дорогая дочь, посмотри, как далеко находятся эти земли от Вуденхолла. Я уверен, что там ты точно будешь в безопасности.
– Я не хочу в Тихую гавань! Я не хочу замуж за какого-то там Форсфула! Лучше я останусь и умру здесь! – Касанна почувствовала, что у нее сейчас начнется истерика. Обычно она умела держать себя в руках, но, похоже, сегодня это был не тот случай. Внутри нее все клокотало от несправедливости и страха перед будущим.
Аарон со всей силы стукнул кулаком по столику, на котором стояла большая ваза. Та от резкого движения зашаталась, а потом упала на пол и жалобно звякнула перед тем как рассыпаться на множество осколков.
Какое-то время в Центральном зале царила гробовая тишина, нарушаемая лишь напряженным дыханием двух королевских персон.
– Никогда больше не говори такие слова! – наконец громко произнес король. – Я не позволю умереть своей единственной дочери! Я принял такое решение не ради своего, а ради твоего будущего, Касанна! Ты думаешь, что я был счастлив принять такое решение? Ты ошибаешься! В Вуденхолле с каждым днем становится все опаснее. Я не хочу в один прекрасный день войти в твою спальню и увидеть тебя с перерезанным горлом или с кинжалом в груди, просто потому что какому-то…недомерку что-то померещилось!
– Попроси главного стража, чтобы он приставил ко мне больше людей, – ответила девушка, сдерживая слезы и стараясь мыслить разумно. – Я не думаю, что он откажет мне.
– Касанна, я уже рассматривал этот вариант. Это не поможет! Жители нашего королевства пока не знают, что ты обладаешь магией, но как только они узнают…Проблем не избежать! Сектанты с каждым днем выкашивают все больше магов. Наши рыцари ничего не могут сделать. Некоторых из сектантов ловят, но от этого их не становятся меньше. И местоположение основного лагеря они не раскрывают даже под пытками. К сожалению, я уже не знаю, что предпринять. Я - король, но я пока не понимаю, как с ними бороться. Где они вообще могут скрываться?! Как им удается так хорошо прятаться? – разъяренно спросил Аарон сам у себя, посмотрев в большое окно.
Касанна опустила голову. Ей показалось, что отца больше волнует происходящее в королевстве, чем ее дальнейшая судьба. Это было неудивительно, ведь он нес ответственность за своих людей. Но неужели она недостойна выйти замуж за того, кого полюбит? Кому как не ему знать, что брак, заключенный по взаимному согласию, приносит людям больше счастья, чем по расчету?
Может быть, отец передумает на следующий день и не согласится на столь поспешный союз с человеком, которого она даже не знает?
В сердце Касанны загорелся небольшой огонек надежды.
– Даже если вдруг завтра с неба рухнет огненная глыба, я не отменю твою свадьбу, Касанна, – сказал Аарон, будто прочитав ее мысли. – Решение принято. И точка.
– Ты даже не знаешь, какой этот Форсфул по характеру, отец, – тихо произнесла девушка, чтобы не выдать дрожь в своем голосе.
– Зато я знаю, что он - симпатичный и высокий молодой человек, да и к тому же еще и умный.
– А как он ведет себя в обществе? – поинтересовалась Касанна.
– Весьма галантно.
– Это тебе сказал кто-то из его приближенных?
– Да.
– И ты поверишь ему на слово? Правда?!
Аарон промолчал, отвернувшись от Касанны.
– Поверю. Его отец, Брендон Форсфул, был хорошим лордом для своих людей и очень мудрым человеком, сильным магом. К тому же, я своими глазами видел, каким был Меррон в четырнадцать лет. Его смышлености многие могли бы позавидовать.
– Но он мог вырасти ужасным человеком!
– Не мог. Брендон Форсфул не допустил бы подобного.
Все аргументы, произнесенные Касанной, будто бы уходили куда-то в пустоту. Он был настолько уверен в сыне этого Брендона Форсфула, что без раздумий был готов доверить ему свою дочь.
– Отец! А вдруг он будет нещадно бить меня?! – воскликнула она в попытках образумить Аарона.
– Меррон Форсфул не будет этого делать, – твердо произнес король, строго посмотрев на нее. – Если ты подаришь мужчине свою ласку и очаруешь его своей красотой, то он будет подвластен только тебе. Он отплатит тебе сполна за то, что ты станешь его поддержкой, его убежищем.
Касанна окончательно упала духом. Очаровать? Пленить? Она что, какая-то бордельная девка, чтобы заниматься подобным? Как вообще можно заставить человека различными хитросплетениями относиться к тебе с уважением или хотя бы просто хорошо?
– Свадьба состоится через две недели. Завтра с утра я пошлю к тебе портного, чтобы вы вместе выбрали ткань для бального и свадебного платьев, – сказал Аарон, усаживаясь обратно на свой трон.
Касанна молча кивнула и направилась к выходу из Центрального зала. А что ей еще оставалось делать? Стало понятно, что отца она уже точно не заставит поменять свое решение. Девушка была упрямой, но Аарон - еще упрямее.
– И еще один момент…Не используй магию в присутствии Меррона, – сказал король, перед тем как Касанна окончательно скрылась за поворотом.
У девушки внутри все замерло. Добровольно лишить себя не только брака по любви, но еще и магических способностей? Он точно хочет ей только лучшего, а не издевается над ней?!
О чем вообще думает отец? Разве не он специально нанял для нее учителя магии, желая, чтобы у нее было отличное будущее? Получается, что теперь ее будущее заключается в том, чтобы жить в скучной Тихой гавани вместе с ненавистным мужем?
О, лучше бы она никогда не знала, каким приятным может быть ощущение силы, текущей по венам, и продолжила дальше вышивать глупые цветочки вместе со своими подругами-фрейлинами!
– Почему?! – воскликнула Касанна. – Почему я не могу использовать свои силы?!
– Будет лучше, если сначала ты дождешься окончательного урегулирования конфликта между обычными людьми и магами. Не хочу, чтобы на тебя бросали косые взгляды.
– Боишься, что Меррон продаст меня каким-нибудь разбойникам? – грустно усмехнулась Касанна.
Отец девушки помрачнел.
– Это не смешно, дочка. Сделай так, как я тебя прошу, хорошо? Обещай мне!
Касанна, скрепя сердце, дала ему свое обещание. А что ей еще оставалось делать?
Покинув Центральный зал, девушка внезапно почувствовала сильную грусть. Она ощущала себя так, будто ей вынули сердце, а обратно в грудную клетку вернуть забыли.
Поднимаясь в свою комнату, девушка столкнулась в коридоре со своим младшим братом Редвином. Тот бежал куда-то с книгами подмышкой и даже не смотрел на дорогу.
– Эй! – воскликнула она, когда он со всей силы врезался в нее. Хоть Редвин и был худощавым мальчишкой небольшого роста, но удар он ей нанес довольно ощутимый. – Будь повнимательнее!
– Прости сестра, – сказал Редвин, перехватывая книги поудобнее. – Я просто очень тороплюсь на урок по географии.
– Разве он у тебя сегодня?
– Да. Учитель Кристен уезжает завтра, поэтому отец попросил его перенести занятие. А когда к тебе теперь приедет учитель Эйден?
Девушка помрачнела. Эйден раньше обучал ее магии, но, по всей видимости, их урокам пришел конец.
– Я пока не знаю, Редвин, – честно призналась она.
– Повезло тебе, – ответил мальчик. – Я хотел сегодня пойти погулять в саду, а вместо этого снова буду разбираться, где находится Бармутов пролив, а где - Кирельнийский остров.
– Это же интересно.
Редвин скорчил недовольную мину, из-за чего принцесса не удержалась и фыркнула от смеха. Ее младший брат порой был таким забавным. Она его очень любила.
– Не бегай больше по коридорам, хорошо? – произнесла Касанна, потрепав его по пушистым светлым волосам. – Будь аккуратен, иначе ты ненароком кому-нибудь навредишь.
– Ладно, – отмахнулся Редвин, и девушка поняла, что ее нравоучения он пропустил мимо ушей. – Мне пора!
С этими словами он помахал ей рукой и умчался вниз по лестнице. В этот момент Касанна впервые сильно позавидовала своему младшему брату, которому едва исполнилось десять лет. Тот хоть и не умел колдовать, но зато мог на законных основаниях остаться в Вуденхолле и править им после отца.
Если бы у нее была возможность, то Касанна сейчас легко променяла бы свои силы на веселую и размеренную жизнь в любимом королевстве. Все равно в Тихой гавани они будут никому не нужны…
***
На следующий день Касанна не разговаривала за завтраком со своим отцом. Почти всю ночь она провела в слезах, оплакивая свое беззаботное будущее и несбывшуюся мечту о любви на всю жизнь. Из-за этого с утра она встала вся опухшая от слез и кое-как с помощью служанок привела себя в порядок, так и не сумев стереть с лица скорбное выражение.
Аарон поначалу пытался расположить к себе свою дочь, интересуясь, какую любимую еду она хотела бы видеть на своей свадьбе или кого из ее друзей и подруг стоит пригласить на праздник. К его большому сожалению, девушка отвечала ему без особого интереса и большую часть времени просто уныло смотрела в свою тарелку.
Аарон понимал, что его дочь не испытывает радости от предстоящей свадьбы, но ничего не мог поделать. Он решил, что даже если он пожертвует ее хорошим отношением ради безопасности, то пусть так и будет.
Из-за натянутых отношений между отцом и дочерью трапеза проходила весьма скучно. Один только десятилетний Редвин был как всегда весел и, казалось, не замечал напряженной атмосферы между двумя близкими людьми. Он болтал о своих поездках на лошадях, тренировках с мечом и предстоящим урокам без перерыва, успевая при этом и поесть, и попить.
В конце концов, Аарон не выдержал столь эмоциональных рассказов своего сына и отправил его в сад под предлогом того, что его там сейчас ждет учитель фехтования. Редвин, не почувствовав, что его хотят выпроводить из обеденного зала, быстро доел свой завтрак и умчался на улицу.
– А тебе, Касанна, стоит вернуться в свою комнату, – сказал король, когда мальчик ушел. – Туда сейчас придет портной с образцами тканей. Тебе нужно с ним побеседовать.
Девушка встала, поклонилась и тихо ушла.
Когда она поднималась по лестнице к себе в спальню, то почувствовала, что сейчас снова разрыдается. Касанна уже устала от слез, от них у нее неприятно гудела голова и чесались глаза, но только так девушка могла выразить всю свою боль от предстоящей нежеланной свадьбы. У нее всегда было так - если не получалось показать свои настоящие эмоции перед отцом, то она сразу же замыкалась в себе и горевала в одиночестве.
“Мне надо держаться. Надо держаться! Сколько уже можно плакать?!”
Девушка как могла успокаивала себя, но, войдя в свою комнату и посмотрев на свой любимый столик с большим зеркалом, пышную кровать и прекрасные шторы из дорогого материала, поток слез все же хлынул наружу из глаз. Она так любила свою спальню, свой Вуденхолл! Ей так нравилось гулять по цветущему саду, сидеть по вечерам у озера, устраивать пикники вместе со своими подругами.
Почему судьба так несправедлива к ней?! Ее родители поженились, потому что любили друг друга. У них получился крепкий и надежный союз, их сердца были связаны! Неужели отец не понимает, чего он лишает свою дочь?!
От этой мысли Касанна разозлилась и не думая метнула мощный магический залп в одну из колонн на балконе. Удар был такой силы, что от нее откололся кусок. Обычно девушка не могла похвастаться мощными заклинаниями, поскольку она все еще считалась новичком в магии, да и способности у нее были довольно заурядными, но негативные эмоции сделали свое дело.
О, как бы она хотела разнести таким образом всю Тихую гавань! Ах, да! Она же не может демонстрировать там всем свои умения, даже будущему мужу!
Касанна рухнула в ближайшее кресло и отрешенно уставилась в потолок. Впервые за восемнадцать лет в ее голове впервые проскользнула мысль о самоубийстве. Она подумала, что умереть сейчас будет не так плохо, как потом отправиться неизвестно с кем в совершенно незнакомое ей место.
“Можно утопиться. Или сброситься с верхнего этажа замка. Или на большой скорости спрыгнуть с лошади в овраг и переломать себе ноги. Тогда Форсфул наверняка откажется от такой покалеченной невесты”
Она нервно засмеялась. Какая же все-таки глупость порой приходит ей в голову!
Конечно, ничего подобного в реальной жизни она не сможет провернуть из-за отца. Тот просто не выдержит еще одного удара. Хоть по нему особо и не видно, но после смерти своей жены Аарон стал совсем плох. Из его жизни исчезло его личное Солнце. Ему очень не хватает Сесилии. Король думает, что его дочь не знает, что он каждое утро спускается в семейный склеп Олденов и кладет на гроб жены свежий букет Северных лилий - ее любимых цветов.
По сравнению со своей матерью Касанна, наверное, была для Аарона лишь ярким лучом света, но если угаснет еще и она…
Девушка вздохнула. Как бы плохо ей не было, она не может так поступить со своей семьей.
За неделю до свадьбы должен состояться бал, на котором жених и невеста впервые познакомятся друг с другом. Вот тогда то она и посмотрит, что собой представляет этот Меррон Форсфул. Если ее будущий муж окажется сущим дьяволом, то она просто…
“Убьет его?”
“Отчаяние вынуждает меня думать о страшных вещах”, – прошептала себе под нос Касанна. – “Уже какой раз за день!”.
“А что в этом такого? Он не будет знать, что ты умеешь колдовать. Нужно будет просто выбрать подходящий момент”
“Хватит! Я никогда не смогу отнять жизнь у живого человека!”
Принцесса стукнула ладонью по подлокотнику, прерывая свой поток негативных мыслей. Внутренний голос замолчал, и она немного успокоилась.
Глава 2
Когда к Касанне прибыл портной, она уже успела привести себя в порядок - нанести на щеки румяна, поправить волосы и слегка замаскировать опухшие глаза.
– Принцесса! – воскликнул он, входя к ней в комнату с большой сумкой. – Я так рад, что вы скоро выйдете замуж! Говорят, что ваш жених настоящий красавец! Вам так повезло!
Касанна криво улыбнулась и кивнула.
– Надеюсь, что это действительно так, Жак.
– О, не сомневаюсь! Вы заслуживаете потрясающего избранника!
– Давай посмотрим, какие ткани у тебя есть, – произнесла Касанна, стараясь перевести тему.
С Жаком это отлично сработало, потому что он сразу пустился в разъяснения, что будет хорошо на ней смотреться, а что - нет.
К выбору ткани для платья Касанна поначалу хотела отнестись максимально равнодушно, но потом ее все же увлек этот процесс. Касанна любила красивые наряды и не могла позволить себе в день своей свадьбы, пусть и нежеланной, выглядеть ужасно, а Жак за долгие годы своей деятельности научился хорошо преподносить свои товары.
– Когда замуж выходила ваша тетя, она очень сильно просила меня подобрать для нее что-нибудь необычное. Ох и намучился я с ней, – причитал пожилой мужчина, раскладывая образцы тканей. – Ей вообще ничего не нравилось!
– А моя мама? – решила поинтересоваться Касанна.
– Сесилия Олден? О, она была моей лучшей клиенткой! Она имела безупречный вкус и ей шли многие цвета. Вы не представляете, как быстро королеве Сесилии удалось завоевать мое уважение и любовь! После ее смерти королевство, конечно, стало чувствовать себя сиротливо.
Касанна знала, что ее мать боготворили почти все подданные. Она пыталась решить даже те проблемы, с которыми не удавалось справиться Аарону. И иногда это у нее успешно получалось.
– Я уверена, что она чувствовала любовь своих подданных и ценила ее, – попыталась приободрить Жака Касанна.
– Да, – ответил тот и прокашлялся, чтобы скрыть слезы.
В итоге Касанна решила, что платье для бала будет светло-фиолетового цвета, как и герб ее семьи, а для свадьбы - классического белого. Правда, Касанна все же попросила добавить побольше золотых нитей, потому что они хорошо сочетались с ее волосами и делали наряд более праздничным.
– Отличный выбор, Ваше высочество! – похвалил ее Жак. – Поверьте, я сошью такое свадебное платье, от которого все точно попадают в обморок.
– Не переусердствуй, Жак. Моему отцу все еще будут нужны его подданные, – предупредила его Касанна, нарочито грозно погрозив пальцем.
– Ничего не обещаю.
В конце встречи портной собрал все свои образцы ткани обратно в сумку и пожелал ей счастливого замужества. Касанна нашла в себе силы улыбнуться в ответ на эти слова, правда, улыбка эта снова получилась неискренней.
***
После визита портного девушка хотела отправиться в сад, чтобы посмотреть, как тренируется Редвин, и просто проверить голову. Однако планы Касанны были нарушены ее лучшей подругой Луизой, которая ворвалась в ее комнату, словно порыв ветра.
Принцесса не ожидала увидеть ее сегодня, но все равно была рада визиту девушки. Она уже было ринулась к ней, чтобы обнять, но Луиза тотчас же завопила вместо приветствия:
– Касанна! Почему ты не рассказала мне о том, что ты выходишь замуж?
Блондинка посмотрела на свою подругу. Та выглядела запыхавшейся, а из ее прически успело выбиться несколько волосков. Однако глаза Луизы метали молнии. Было видно, что она решительно не понимает, что происходит, но очень хочет в этом разобраться.
– Потому что я сама узнала об этом только вчера, – с грустью произнесла Касанна.
– Врешь! – воскликнула шатенка.
– Нет. Это чистая правда.
Услышав ее ответ, Луиза совсем не аристократично плюхнулась рядом с ней на кровать и спросила:
– Но почему так внезапно? Что вообще произошло?
– Отец переживает за меня и хочет выпроводить отсюда куда подальше.
– Переживает? Из-за сектантов?
– Да. Он думает, что не сможет обеспечить мне должную безопасность в Вуденхолле.
– Но он же король и может приставить к тебе столько стражи, сколько понадобится!
Касанна грустно посмотрела на Луизу.
– Ты думаешь, что я об этом не разговаривала с ним?
Пару мгновений девушки просто сидели на кровати и молчали. У каждой из них в голове вертелись свои собственные мысли.
– Нет, я не согласна! – внезапно воскликнула Луиза. – Нельзя обеспечить тебе безопасность таким…плохим способом! Король просто мог бы просто отправить тебя к твоей тете Айлин, которая живет в Западных землях.
Об этом Касанна не подумала. Вчера она была так расстроена, что просто забыла спросить отца о возможности поехать к его родной сестре. Это было неудивительно, ведь она навещала ее всего пару раз в год, но все же…
– Об Айлин я как-то не подумала, – задумчиво произнесла Касанна и мысленно пообещала себя спросить про нее у отца, когда предоставится ближайшая возможность. – Надо рассмотреть еще и этот вариант.
– Обязательно рассмотри, потому что твое скорое замужество меня тревожит, – честно призналась Луиза, взяв ее за руку. – Каждая девушка хочет любить своего мужа, а не просто терпеть его присутствие рядом с собой. Тем более, последним из королевской четы, кто женился по расчету, был твой прадедушка!
– Ты права, – вздохнула Касанна. – Мне совершенно не нравится происходящее. Я уже пролила столько слез из-за этого, Луиза! Однако я вряд ли что-то смогу сделать против воли своего отца. Он все же король. И точка.
Луиза сочувственно посмотрела на нее. В ее глазах читалось откровенное беспокойство за подругу.
– И кто твой избранник? – поинтересовалась она.
– Меррон Форсфул из Тихой гавани.
– Чего?! Кто это такой? – недоуменно спросила Луиза. – Что-то я о таком не слышала раньше.
– Я сама не знаю.
– Я, конечно, знакома с некоторыми богатыми наследниками из Тихой гавани, но это имя слышу впервые. Извини, что не могу рассказать тебе о нем больше, подруга.
– Ничего страшного, Луиза, – вздохнула Касанна.
– Я постараюсь поговорить с ним на балу. Притворюсь наивной дурочкой и расспрошу его обо всем, а потом передам тебе, – улыбнулась фрейлина, посмотрев на свою подругу. – Мне же нужно выяснить, за какого человека ты должна будешь выйти замуж. Если он покажется мне странным, то я лично буду упрашивать твоего отца оставить тебя в Вуденхолле. Или хотя бы отправить к тете в Западные земли.
– Не думаю, что твои просьбы что-то кардинально поменяют, но все равно спасибо, – произнесла Касанна и грустно улыбнулась.
– Хорошо, что тебя выдают замуж за лорда Тихой гавани, а не за какого-нибудь правителя Кирельнийского острова.
– Общение с кирельнийцами - это слишком сложная задача даже для моего отца. Ты же знаешь, что они не подчиняются “чужакам”. Для них не существует короля. Есть только верховный вождь.
– И то верно…Ладно, давай теперь обсудим более важные вещи. В платье какого цвета ты будешь на балу? – спросила Луиза, положив свою голову на колени подруги.
Касанна рассмеялась.
– Тебя беспокоит только это? – спросила она, посмотрев на лицо фрейлины.
– Ну…в данную секунду да, – ответила девушка, улыбнувшись.
– Светло-фиолетового.
– А, ну да. Как и герб Олденов. Предсказуемо.
– Если ты знала, то зачем тогда спрашивала?
– Из вредности, – ответила Луиза и тут же получила от Касанны шлепок веером по руке. – Ай! Принцессе не следует драться!
– А фрейлине не нужно вести себя неподобающе, – отпарировала блондинка, стараясь не смеяться.
– Будешь так вести себя, и Меррон Форсфул сбежит от тебя сам, – произнесла Луиза.
– Я буду только рада.
Они еще немного поболтали, а потом Луиза попрощалась с ней и убежала куда-то по своим делам. Касанна не расстроилась ее скорому уходу. Она прекрасно понимала, что у ее подруги есть еще занятия, кроме как сидеть рядом с ней и слушать ее жалобы на отца.
До ужина еще оставалось время, поэтому Касанна отправилась во внутренний двор, чтобы все же посмотреть на тренировки Редвина и заодно немного потренироваться самой.
– Рад, что вы решили почтить нас своим присутствием, Ваше высочество! - воскликнул Джойс, едва Касанна оказалась там. Она слегка улыбнулась ему в ответ и этого оказалось достаточно, чтобы тот засиял.
Джойса принцесса знала с тех пор как ей исполнилось четырнадцать лет. Этот мужчина был симпатичным и в последнее время нередко пытался с ней откровенно флиртовать, но девушка заранее знала, что у них ничего не выйдет. Причем дело было не только в финансовом положении его родителей, но еще и в нем самом. В поведении Джойса порой проскальзывало что-то неприятное и даже странное, но Касанна никак не могла до конца осознать, что именно. Из-за этого попросить отца, чтобы он избавился от него, девушка тоже не могла.
К тому же, Джойс был прекрасным фехтовальщиком, умел мастерски стрелять из лука и присматривал за Редвином. В этом плане у Касанны к нему не было никаких претензий.
Луиза утверждала, что многие девушки в Вуденхолле были влюблены в Джойса, хотя некоторые из них видели его всего один раз. Принцесса не могла их понять. Она никогда не была влюблена в кого-либо, поэтому ей тяжело было осознать тот факт, что кто-то может понравиться кому-то только из-за внешности.
– Смотри, как я могу, сестра! – крикнул Редвин и сделал пару выпадов, ловко орудуя своей шпагой. Касанна помнила, что на первых своих занятиях он чувствовал себя неловко и скованно, но теперь в нем наконец-то чувствовалась уверенность.
– Ты умница, Редвин! – воскликнула она и пару раз одобрительно хлопнула в ладоши.
– Скоро я возьму его тренироваться с сыновьями графов и баронов, – сказал Джойс, подходя ближе. – Я уверен, что он их всех одолеет.
– Не слишком ли рано? – обеспокоилась Касанна. – Он может кого-нибудь поранить или пораниться сам.
– Нет. Все будет в порядке, Ваше высочество. Я же за ним присматриваю.
– Хорошо. Я поверю вам на слово, – ответила она.
– Хотите потренироваться в стрельбе? – спросил Джойс, подходя ближе к девушке и заглядывая прямо в ее глаза. – Я могу вам помочь с…
– Не надо, Джойс, – ответила Касанна, забирая из его рук стрелы и свой лук. – Спасибо, но я сама.
Было видно, что Джойс был разочарован, услышав ее ответ. На его лице проскользнуло явное недовольство. Однако мужчина не мог перечить принцессе Вуденхолла, поэтому примирительно поднял руки, отошел в сторону и установил для нее мишень - табличку из дерева, раскрашенную углем.
Ее движения были отточены до автоматизма. Легкий ветерок играл с прядями ее волос, но это ничуть не отвлекало Касанну от цели. Пронзительный взгляд принцессы был прикован к мишени, расположенной в нескольких десятках метров от нее. Джойс схитрил и убрал ее чуть подальше чем обычно. Видимо, он таким образом хотел проверить способности своей ученицы.
Касанна медленно подняла лук, словно продолжая им линию своей руки. Дерево приятно ощущалось в ладони, мысли постепенно отступали на второй план, оставляя место только для желания сделать четкий выстрел.
Натяжение тетивы было почти незаметным - то был результат долгих тренировок и идеального баланса между усилием и расслаблением. Пальцы, держащие стрелу, не дрожали. От той Касанны, которая ночью плакала, закутавшись в легкое одеяло, не осталось и следа. На тренировочном поле теперь стояла сосредоточенная и грозная принцесса Вуденхолла.
Отстранившись от окружающего мира, девушка даже не поняла, что за ней теперь наблюдает не только Джойс, но и Редвин. Он даже на время отложил свою шпагу, чтобы посмотреть на свою сестру.
Прицеливание заняло у нее лишь несколько секунд. В этот раз она решила не тратить время на долгие расчеты и решила положиться на свою мышечную память.
Касанна сделала глубокий вдох и стрельнула. Тетива, издав характерный звук, сорвалась с пальцев, высвобождая стрелу. Та рассекла воздух с тихим свистом.
Звонкое "тюк" разнеслось по поляне - стрела вонзилась точно в центр мишени. На губах девушки появилась легкая улыбка. Она осталась довольна проделанной работой.
Редвин и Джойс наконец-то ожили после секундного замешательства и восторженно закричали.
– Ваше Высочество, это был просто потрясающий выстрел! Я так горд вами! Вы стреляете лучше всех остальных девиц в Вуденхолле! – воскликнул мужчина.
– Еще бы. Она ведь моя сестра! – сказал Редвин и гордо поднял голову. – Если кто-то когда-то встанет на ее пути, то я надеюсь, что ему придется несладко!
Джойс хохотнул и обратился к Касанне.
– Слышали, что говорит ваш брат?
Принцесса слегка улыбнулась, опустив лук.
Глава 3
Наступил день, когда должен был состояться бал в честь знакомства Касанны и Меррона.
Уже с утра девушка почувствовала, что ей придется несладко, потому что отец отправил к ней чересчур много прислуги. Она проснулась от того, что дверь в ее комнату настежь распахнулась. От такого громкого звука Касанна едва не подпрыгнула на месте.
– Ваше Высочество! – произнесла самая пожилая служанка едва ли не нараспев, ворвавшись к ней в спальню одной из первых. – Просыпайтесь! Вам нужно готовиться к предстоящему балу!
Принцесса приподнялась на локте, окинула всех вошедших сонным и недовольным взглядом, а потом снова рухнула на постель, желая, чтобы все люди из ее комнаты испарились, когда она закроет глаза.
– Ваше Высочество! – воскликнула другая служанка и принялась деликатно постукивать Касанну по плечу. – Вставайте! Вам больше нельзя спать! Ваш отец приказал нам разбудить вас.
Девушка застонала от разочарования.
– Может быть, начнем попозже? – с надеждой спросила она.
– Нет! Мы можем не успеть.
Касанна раздраженно откинула легкое одеяло и свесила босые ноги с кровати. И вот тут то и началась ужасная суета.
Служанки принялись порхать по ее комнате, словно черно-белые бабочки, подготавливая все необходимое для создания прически и шнуровки корсета, пока она сама сидела на краю постели и пыталась проснуться.
“И за что мне все это?”
– Сегодня будет просто чудесный день! – воскликнула одна из женщин, доставая из ящика комода заколки.
– Согласна. Мне так хочется посмотреть, кто же из молодых людей приедет к нам в замок! Надеюсь, что леди Айлин Мэстис привезет своих сыновей.
– Да. Но мне особенно хочется наконец-то увидеть вблизи лорда Форсфула!
“А мне вот не хочется”
– Ваше Высочество, как вы думаете, каким он будет? – поинтересовалась Лейла - самая молодая служанка из всех. Она была ровесницей Касанны.
– Высоким? – предположила принцесса, пожав плечами. На самом деле она даже не знала, что ответить. Касанна нарочно старалась не рисовать у себя в голове образ Меррона.
– Было бы здорово!
– Да. Наверное…
Касанна хотела поближе посмотреть на свое новое бальное платье, которое служанки повесили на шкаф, но не успела она и глазом моргнуть, как ее уже утянули принимать ванну.
– Зачем все это нужно? – недовольно ворчала Касанна, забираясь в теплую воду. – Я и так чистая! Я мылась только вчера вечером!
– Так положено, Ваше Величество, – терпеливо ответила пожилая служанка.
Касанна вздохнула. Правила, правила, правила…Еще никогда они не казались ей настолько раздражающими.
После того как Касанна провела в ванной около получаса, служанки принялись наносить на ее кожу ароматические масла. От разнообразия запахов в комнате Касанна начала чихать, чем вызвала беспокойство сразу у всех женщин.
– Вы случаем не заболели, принцесса? – вежливо спросила Лейла.
– Вовсе нет. Это от масел, – ответила девушка, стараясь проморгаться и согнать с глаз выступившие слезы. – Их слишком много в этот раз.
– Принцесса должна пахнуть превосходно, чтобы она точно понравилась жениху, – с видом знатока пояснила Лейла.
– А что если лорд Форсфул любит немытых женщин? – решила съязвить Касанна.
Лейла застыла над ней с бутылочкой масла в руках. Выражение ее лица было максимально недоуменным. Касанне при виде растерянного вида девушки на какое-то мгновение даже стало стыдно за свое поведение.
– Извини, Лейла, – буркнула она. – Я не хотела тебе грубить.
– Ничего страшного, – ответила служанка, быстро взяв себя в руки. – Вы на нервах из-за предстоящего бала. Я это понимаю. На вашем месте я бы тоже нервничала.
Оставшуюся часть процедуры Касанна выдержала с достоинством. Слуги щебетали над ней, но она сидела молча, погруженная в свои мысли.
Однако ее терпение быстро испарилось, когда на нее принялись надевать новое бальное платье, уступив место раздражению и злости. Оно было очень красивым - золотистые цветы на подоле, большие рукава-фонарики, высокий и аккуратный воротник, бронзовые пуговицы. Жак действительно постарался на славу при его создании.
Однако все впечатление от наряда испортила прислуга. Касанна никогда не любила, когда ее корсет шнуровали слишком туго, а сегодня служанки, похоже, решили максимально сдавить ее грудную клетку. И все ради этого чертового бала!
За несколько минут Касанна умудрилась возненавидеть не только весь мир, но еще и ни в чем не повинное платье.
– Аккуратнее, пожалуйста! – умоляюще произнесла другая одна из женщин, когда она начала недовольно дергаться. – Принцесса, стойте смирно, иначе шнуровка может внезапно лопнуть прямо посреди праздника!
Касанна подумала, что это - не самое страшное, что может сегодня случиться. Конечно, будет скандал, и она наверняка войдет в историю, как самая неуклюжая и вульгарная принцесса, но…Но может быть тогда от нее откажется ее будущий муж? Было бы здорово.
Когда она была полностью одета, служанки принялись за ее прическу. В Вуденхолле было не принято делать пышные “башни” из волос, как, например, в Западных землях. Хоть Касанне и нравилось смотреть на тетю, у которой в прическе всегда были перья или бусы, но сегодня она бы сошла с ума от того, сколько времени пришлось бы потратить на такое “сооружение”.
В Вуденхолле ухоженные длинные волосы ценились больше всего, поэтому служанки просто хорошо расчесали Касанну, присобрали золотистые локоны сзади и надели на нее небольшую корону с крупным фиолетовым сапфиром посередине.
– Вы выглядите просто замечательно, принцесса, – сказала Лейла с неприкрытым восхищением.
– Это правда.
– Вы просто удивительны!
– Гости будут в шоке от вашей красоты, Ваше Величество!
Касанна посмотрела на себя в зеркало и молча согласилась со своими служанками. Жаль только, что всей этой красотой предстоит любоваться не ее возлюбленному, а мужчине, которого она совершенно не знает.
Грустные мысли вновь стали одолевать Касанну. Она побыстрее выдворила всех служанок из своей спальни, не забыв их поблагодарить, и подошла к окну, из которого открывался прекрасный вид на большой лес. В детстве он всегда казался ей бесконечным. Неужели она никогда больше не увидит его из окна своей комнаты?
Касанна любила деревья с самого детства. Ее мать говорила, что эта любовь передавалась от одного Олдена к другому. Все они всегда проявляли большой интерес к растениям, особенно к деревьям. Не зря король Аарон в прошлом году отправил много людей восстанавливать заброшенный вишневый сад, находившийся на окраине королевства, да и сам неоднократно ездил туда проверять, как идет работа. Тетя Айлин же научила Касанну в детстве ухаживать за цветами на территории замка, чем она охотно занималась и по сей день.
Как же не хочется уезжать из родного дома…Почему отцу нужно было выбрать именно такой радикальный способ уберечь ее от опасности?
Ее тоскливые размышления прервала Луиза, которая быстро впорхнула в комнату.
– Я еле увильнула от твоих служанок, – сказала она, отбрасывая длинные распущенные волосы назад. – Они не хотели пускать меня сюда.
– Что? Почему? – недоуменно спросила Касанна, поворачиваясь к девушке лицом.
Луиза пожала плечами.
– Они мне не объяснили.
Касанна вздохнула.
– Извини. Наверное, они посчитали, что меня никто не должен беспокоить. Я ведь готовлюсь к такому важному событию!
– Похоже, что они о тебе слишком сильно заботятся, – хихикнула Луиза, а потом всплеснула руками. – Как я могла забыть сделать тебе комплимент! Ваше высочество, вы выглядите просто превосходно!
Принцесса слегка улыбнулась в ответ.
– Спасибо, Луиза. Жак действительно сшил потрясающий наряд.
– Кстати говоря, экипаж Меррона Форсфула уже прибыл! Я видела, как его карета в сопровождении стражников на лошадях въезжает на территорию дворца!
– Правда? – без особого интереса спросила Касанна.
– Да!
– А самого лорда ты видела?
– К сожалению, нет.
– Значит, его лицезреть мы сможем только на самом балу, – разочарованно протянула принцесса.
– Да.
– Доброе утро, моя дорогая дочь, – послышался голос Аарона со стороны входа.
Девушки повернули голову и увидели в дверном проеме самого короля. Луиза вежливо поклонилась, а потом поспешила покинуть комнату Касанны.
– Встретимся позже, хорошо? – шепнула она принцессе, а потом закрыла за собой дверь.
– Догадливая девушка, – сказал Аарон, проводив ее взглядом. – Сразу поняла, что у меня к тебе есть небольшой разговор.
– У меня к тебе тоже, отец, – сказала Касанна. – Ты всю неделю был занят делами, и мне не хотелось тебя беспокоить. Однако я считаю важным спросить тебя об этом сейчас, перед балом.
– Если ты снова хочешь поговорить о своем замужестве…
– Не совсем о нем, отец. Я просто хочу узнать, почему ты не отправил меня к тете Айлин в Западные земли, ведь с ее помощью мы сможем убить сразу двух зайцев. Знаешь, у нее точно будет безопаснее, чем в Вуденхолле, а мне не придется выходить замуж за…
Аарон вздохнул и поправил свою корону. На пару секунд в комнате воцарилась тишина.
– Я могу ответить на этот вопрос после бала? – наконец спросил он, посмотрев на дочь уставшим взглядом.
Касанна замешкалась, увидев от отца подобную реакцию.
– Хорошо, – в конце концов ответила она. – Я подожду вечера.
Король довольно кивнул.
– Ты сегодня отлично выглядишь. Истинная принцесса Вуденхолла. Надеюсь, что и Меррон Форсфул тоже оценит твой наряд по достоинству.
Касанна наигранно улыбнулась в ответ на его слова.
“Надеюсь, что я ему не понравлюсь, и он разорвет помолвку”
Вслух девушка этого, конечно же, не сказала.
***
На балу в этот раз было не так много гостей. Многие побоялись покидать свои поместья из-за деятельности сектантов. И это неудивительно, ведь некоторые из них убивали обычных людей, даже если просто подозревали их в наличии магических сил. Касанна не понимала, как можно быть настолько жестокими и одержимыми своей безумной идеей.
Принцесса стояла рядом с троном отца и встречала гостей. Раньше ей нравилось приветствовать их - махать рукой, делать небольшой кивок головой в ответ на комплименты и чувствовать себя взрослой, почти что хозяйкой замка. Сейчас же это было ей скорее в тягость. От неестественной улыбки у нее уже начало болеть лицо, а спина принялась неприятно ныть.
– Графиня Айлин Мэстис и ее сыновья - Андре, Марик и Крейн! – послышался голос герольда.
Касанна увидела, как к ним медленно плывет тетя в своем пышном темно-зеленом платье. Этой женщине недавно исполнился сорок один год, но для своих лет она выглядела довольно свежо и молодо. Это была еще одна отличительная особенность Оледнов - возможность казаться младше, чем есть на самом деле.
Прическа тети Касанны, как и всегда, выглядела очень странно на фоне причесок остальных женщин в замке. На этот раз Айлин украсила ее еще и живыми цветами, как обычно это делали в Вуденхолле, но из-за этого она стала похожей на ходячую клумбу.
Ее сыновья также выделялись тем, что на их камзолах было до неприличия много золотой вышивки. Однако затмить этим блеском свою мать они все равно не могли. Все три парня имели практически одинаковый цвет волос - темно-русый. Правда, у самого младшего из них кое-где еще проглядывали блондинистые волосы, как у его матери.
– Айлин стоило одеться немного скромнее. Хотя бы сегодня, – буркнул себе под нос отец Касанны.
Она была с ним согласна. У тети были открыты не только щиколотки, но еще и плечи. Про бюст принцессе вообще говорить не хотелось - он едва не вываливался из корсета, из-за чего на Айлин многие откровенно пялились. Женщины обычно не воспринимали ее всерьез и сильно завидовали ей, а мужчины старались обратить на себя ее внимание, несмотря на наличие у нее мужа и детей. Однако Айлин, казалось, не замечала реакции окружающих на нее, либо питалась этими взглядами, как питается лошадь сочной зеленой травой.
Касанна подумала, что единственным плюсом ее предстоящей свадьбы станет возможность носить платья без надоевшего высокого воротника, но к таким нарядам, как у Айлин, она точно не была готова. Интересно, какая вообще мода в этой Тихой гавани?
– О, моя дорогая Касанна! – воскликнула Айлин и стиснула ее в объятиях, обдав приятным запахом вишни. – Ты не представляешь, как я рада тебя видеть!
Девушка искренне улыбнулась. Она любила свою тетю, несмотря на ее эпатажный стиль.
– А меня ты рада видеть, Айлин? – спросил Аарон, повернувшись к ней лицом.
– Конечно, старый ворчун, – ответила та, обмахнув свое лицо веером. – Еще как!
– Старый ворчун? - с наигранным недовольством произнес Аарон. – За такие слова тебя можно легко упечь в тюрьму, дорогая сестра!
– О, только попробуй! Я тогда всем расскажу, как ты в детстве боялся лягушек!
Касанна не смогла сдержать смех. Тетя Айлин всегда ее смешила.
В ответ на ее слова Аарон усмехнулся и погрозил сестре пальцем.
– Андре, Марик, Крейн! Поздоровайтесь со своей двоюродной сестрой и с королем! – громко произнесла женщина.
Парни выполнили приказ своей матери и подошли ближе, отвесив низкий поклон.
– Можно мы теперь пойдем? – спросил Андре. – Я хочу найти Луизу.
Касанна знала, что двоюродный брат неровно дышит к ее подруге, поэтому попыталась скрыть свою хитрую улыбку.
– А я хочу погулять по саду, – сказал Крейн - самый младший из Мэстисов. Ему недавно только исполнилось четырнадцать лет.
– Идите уже, куда хотите! – прикрикнула на них Айлин. – Только не вздумайте здесь хулиганить!
Через пару секунд никого из парней уже не было около трона. Они так быстро разбежались, что Касанна даже удивилась.
– За ними в последнее время невозможно уследить, – понимающе произнесла Айлин, качнув своей “башней” из волос. – Особенно за Андре. Он стал таким самостоятельным.
– А где твой муж, сестра? – спросил ее Аарон.
Айлин поморщилась.
– Ты же знаешь Джори. Он сказал, что занят делами, но я думаю, что он просто нашел предлог, чтобы не ехать на бал. Мой муж почему-то их просто ненавидит. Я ничего не могла с ним поделать!
– А я думал, что вы с ним разошлись, потому что он не выдержал твоего дурного характера.
– Еще чего! – фыркнула Айлин и показала Аарону свою руку, на которой красовался обручальный браслет с камнем, подобранным под цвет глаз ее мужа. – А вот это ты видел? Никто ни с кем не разошелся, мой дорогой братец!
Король хмыкнул и отвернулся, позволив Айлин начать беседовать с Касанной.
– Как ты, дорогая? – спросила девушку ее тетя и положила свою руку ей на плечо.
– Хотела бы я сказать, что в порядке, но мама с самого детства учила меня не врать близким людям, – ответила принцесса и грустно улыбнулась.
– Ох, милая. Я знаю, что ты переживаешь, – сказала женщина, хлопая своими длинными ресницами. – Мы тоже переживаем. Эта новость о твоем замужестве оказалась для нас такой…неожиданной. Однако я думаю, что твой муж окажется достойным человеком.
– Мне кажется, что мой отец совершает ошибку, – шепнула на ухо Айлин Касанна. – Пожалуйста, тетя, сделай что-нибудь!
Женщина с грустью на нее посмотрела.
– Прости, моя дорогая, – так же тихо сказала она. – Но мы, Мэстисы, не можем оспорить решение короля. Он мой брат, но и мой король тоже.
Касанна вздохнула.
– А что если вдруг отец вдруг поменяет свое решение и согласится отправить меня в Западные земли? - спросила она. – Я хочу предпринять последнюю попытку спасти себя от этого ненужного замужества.
Айлин улыбнулась и погладила ее по щеке.
– Тогда наша семья примет тебя, как родную дочь, – ответила женщина.
– Большое спасибо, – с облегчением произнесла Касанна. – Я рада это слышать.
– Пойду поговорю с Мариком, – сказала Айлин, обращаясь к своему брату. – Он у меня немного нелюдимый. Не хочу, чтобы мальчик чувствовал себя одиноко на балу.
Король согласно кивнул, и Айлин упорхнула куда-то в толпу.
***
В Центральный зал вошло по меньшей мере около ста человек, но среди них по-прежнему не было видно Меррона. Аарон это заметил, поскольку он недовольно пробубнил себе под нос:
– Не пристало молодому лорду опаздывать на прием к королю.
Касанна внутренне порадовалась тому, что ее отец наконец-то перестал награждать неизвестного Форсфула комплиментами и сказал про него хотя бы что-то плохое.
Между тем люди, пришедшие на праздник, беседовали друг с другом, пили вино и смеялись. Касанна не смела их за это винить, ведь они то думали, что она положительно относится к своему предстоящему браку.
Редвин носился туда-сюда по Центральному залу, играя в какую-то свою собственную игру и едва не сбивая гостей с ног. Король то и дело косо смотрел на него, но мальчик никак не реагировал на строгие взгляды отца. Пока он еще не мог понимать своего родителя с полуслова, как Касанна.
В конце концов, Аарону пришлось подозвать к себе Луизу и попросить, чтобы та приглядела за Редвином. Фрейлина Касанны согласно кивнула и вскоре по залу носилось уже двое - Луиза просто не поспевала за шустрым мальчуганом, хотя была старше его всего на семь лет.
Принцесса мысленно посочувствовала ей, ведь она знала, что девушке хотелось бы побольше побеседовать с Андре, а не следить за будущем королем Вуденхолла. Однако выходки брата не могли не смешить Касанну, из-за чего она порой тихо посмеивалась. Наконец-то ей снова было по-настоящему весело на балу.
Однако ее веселье быстро кончилось, когда герольд крикнул:
– Лорд Тихой гавани – Меррон Форсфул и его верный помощник!
Касанна мигом перевела свой взгляд с Редвина на мужчину, чтобы получше рассмотреть его.
Меррон Форсфул в красивом синем наряде медленно шел через весь Центральный зал прямо к трону. Он, как и говорил Аарон, был довольно высоким и стройным.
Волосы у Меррона были ярко-рыжими. Таких не было ни у одного человека в Вуденхолле, из-за чего Касанна невольно залюбовалась его шевелюрой, но тут же одернула себя. Остальных, видимо, это тоже заинтересовало, потому что они смотрели на мужчину так же, как и на Айлин.
Форсфул держался довольно уверенно и не смотрел на людей, которые перешептывались по обеим сторонам от него. Его взгляд был целиком и полностью сосредоточен на короле и Касанне.
К большому ужасу девушки весь его внешний вид портил длинный шрам с левой стороны лица, который начинался чуть выше брови и заканчивался на скуле. Вместо левого глаза у мужчины была черная повязка, на которой красовался какой-то странный узор в виде волны. Здоровый глаз Меррона смотрел на окружающих чуть с прищуром, из-за чего он слегка смахивал на хитрого лиса.
“Так он же калека! И вот такого человека решил мне дать в мужья отец?!”
Она кинула быстрый взгляд на Аарона. Лицо короля было нечитаемым. Интересно, о чем он думал в этот момент?
Приблизившись к королевской чете, Меррон отвесил низкий поклон королю и принцессе, а потом сделал какие-то непонятные жесты руками. Касанна недоуменно посмотрела на это и приподняла одну бровь.
Внезапно пожилой старик в обычной, совсем не праздничной одежде сказал:
– Король Аарон! Лорд Меррон Форсфул приветствует вас и вашу прекрасную дочь! Он очень рад, что наконец-то может познакомиться с вами лично.
– Почему вы говорите вместо своего лорда? – строгим голосом спросил король.
– Потому что мой лорд - немой, Ваше Величество, – ответил старик.
Тетя Айлин, стоящая где-то посреди толпы, ахнула, Аарон стал еще смурнее, чем был до этого, а Касанна просто побледнела. Она никогда не падала в обмороки от новостей, выбивающих почву из-под ног, но сейчас девушка чувствовала, что была как никогда близка к этому. Чтобы удержаться на своем месте, Касанна посильнее схватилась за спинку отцовского трона и плотно сжала губы. Меррон, видимо, заметил это, потому что девушке показалось, что он слегка усмехнулся.
“Какая наглость!”
Касанна могла бы с легкостью шепнуть стражникам, чтобы те схватили его и выпроводили из замка за неподобающее поведение, несмотря на то, что Форсфул - ее будущий муж, но она решила повести себя так, как подобает принцессе.
Девушка вскинула голову и оценивающе посмотрела на Меррона сверху вниз, показывая, что ему пока не стоит забывать о ее статусе. До тех пор, пока ее нога не ступит на порог поместья в Тихой гавани, она все еще является принцессой Вуденхолла. И ее слово имеет вес.
– Немой? – недоуменно произнес нахмуренный Аарон, постучав пальцами по подлокотнику.
– Да. Он перестал разговаривать еще в подростковом возрасте, – ответил старик.
– Из-за чего? – поинтересовался король.
– У моего лорда повреждены голосовые связки, Ваше величество.
– Как это случилось? Когда ко мне несколько лет назад приезжал Брендон Форсфул. Его сын, насколько я помню, разговаривал.
Старик жестами показал что-то Меррону, а тот замотал головой и сложил два указательных пальца крест-накрест.
– Мой лорд пока не хочет рассказывать об этом событии. Прошу нас простить, Ваше Величество, – произнес переводчик и низко опустил голову. – Для моего лорда эта тема слишком личная. Он не готов озвучивать ее в присутствии большого количества людей.
– Наверное, ваш лорд просто врун. Он наверняка умеет разговаривать, но боится, что не сможет подобрать правильные слова в присутствии королевской семьи, – дерзко заявила Касанна, разозлившись.
По залу прокатился тихий смешок. Гостей позабавил ответ девушки
Меррон, однако, ничуть из-за этого не смутился. Он только снова усмехнулся, услышав ее слова, и воспользовался помощью переводчика, чтобы ответить ей.
– Принцесса очень остроумна, и это восхищает моего лорда. Однако он считает, что ей не стоит издеваться над его единственным недостатком. После свадьбы в Вуденхолле мой лорд расскажет ей о себе все, что требуется, но только когда они останутся наедине.
Касанна была готова поклясться, что несколько гостей хихикнуло над его издевкой. Она вспыхнула и презрительно сощурилась. Меррон Форсфул что, уже считает ее своей собственностью? Вообще-то официально она еще не давала согласие на их брак!
Касанна уставилась на рыжего мужчину с откровенной неприязнью.
Аарон, видимо, заметил напряжение между своей дочерью и будущим зятем, потому что хлопнул в ладоши и сказал:
– Ладно! Давайте мы все же наконец потанцуем! Не зря же я вас позвал на этот бал, верно?
Толпа одобрительно загудела. Меррон и его переводчик скрылись где-то в толпе.
“И хорошо. Я не хочу сейчас видеть этих дикарей!”
Касанна должна была открывать бал вместе с отцом. Отлично! Она как раз хотела задать ему несколько важных вопросов.
Как только Аарон с дочерью вышли в центр под руку и начали медленно кружиться в танце, девушка сразу засыпала его вопросами.
– Ты знал о “достоинствах” лорда Форсфула, отец? – спросила она, покружившись вокруг себя. - Знал и скрывал их от меня?
– Нет, – честно признался тот. – О них мне никто не сообщил.
– Конечно. Кто бы в здравом уме стал говорить отцу невесты, что его зять, оказывается, будет немым и лишенным левого глаза, – зашипела Касанна, перемещаясь с отцом по центру зала. Никто не слышал их разговора, потому что музыканты играли на своих инструментах довольно громко, а она старалась говорить тихо.
– Прекрати, Касанна! Разве мы с матерью тебя учили обращать внимание только на внешность?
– Речь не об этом, отец. Я просто не понимаю, почему тебе понадобилось так скоро избавиться от меня? – спросила девушка, сделав очередное танцевальное движение, и почувствовала, как к горлу подкатывает неприятный ком, предвещающий появление слез.
– Я уже все тебе объяснил, Касанна, и повторять не собираюсь! Все совершенно не так, как ты себе представляешь!
– Тогда почему именно Меррон?! Я могла бы с таким же успехом выйти замуж по расчету и за кого-то из знакомых графов или баронов тети Айлин, чтобы потом остаться в Западных землях!
– Не могла бы!
– Но почему?!
– Потому что для этого было достаточно оснований! – не выдержал Аарон. – Во-первых, он молодой, почти твоего возраста. Неужели ты хотела бы, чтобы я выдал тебя замуж за старика?
Касанна отрицательно помотала головой.
– Во-вторых, я уже говорил, что Тихая гавань находится далеко от Вуденхолла. Я точно уверен, что там ты будешь в безопасности. К тому же, поместье лорда Форсфула находится далеко от населенных городов. Врагам будет сложно до тебя добраться.
Аарон отошел от нее на несколько шагов, а потом вновь вернулся к ней, чтобы покрутить девушку вокруг своей оси.
– И в-третьих, он очень богат. Он сможет помочь нашему королевству деньгами. Когда-то я выручил его отца, а теперь настал его черед выручать нас. На поимку сектантов нужно много, очень много денег, дорогая дочь. Нужно платить стражникам, нужно нанимать новых воинов, нужно создавать…
– Вот и выяснилась настоящая причина, – прошептала Касанна, едва сдерживая слезы. – Ты просто взял и продал меня ему!
– Нет! Касанна, ну почему ты меня не понимаешь! – в глазах Аарона плескался испуг. Он явно не ожидал такой реакции от своей дочери.
– Я никогда не смогу понять, почему ты так со мной поступил!
Она вовремя замолчала, ведь музыка внезапно перестала играть. Это означало, что танец закончился. Отец с дочерью, соблюдая правила, отошли друг от друга.
Касанна, стоя напротив Аарона, кинула на него взгляд, полный боли. Внутри нее что-то сломалось, когда она узнала правду. В детстве мать говорила ей, что для Олденов очень важна семья. Значит, она солгала...Напрасно заставила ее верить в это!
Неудивительно, что отец не отправил ее к тете, ведь она, в отличие от Форсфула, не смогла бы снабдить Вуденхолл таким количеством денег! Муж Айлин был богат, но, похоже, не так, как Меррон.
Касанна почувствовала, как внутри нее начинает кипеть магия. По ее пальцам пробежали небольшие искры, и она на мгновение испугалась, что сейчас не сможет себя контролировать.
Аарон хотел было что-то сказать ей, но тут его в танце закружила какая-то знатная дама, из-за чего вскоре он пропал в толпе. Оно и к лучшему. Сейчас Касанна точно не смогла бы с ним нормально поговорить.
Глава 4
Принцесса оглянулась по сторонам. Вроде бы за ней больше никто не наблюдал - все развлекались и особо уже не уделяли ей много внимания.
“Оно и к лучшему”
, – продолжала повторять про себя девушка. –
“Оно и к лучшему…”.
Касанна медленно пробралась к выходу, минуя танцующий народ. Ей удалось незаметно проскользнуть к выходу из Центрального зала и выбежать из замка в королевский сад. На свежем воздухе ей всегда думалось лучше. Природа благотворно действовала на нее и на ее нервы.
Касанна уселась на ближайшую скамью и вздохнула. Вот бы ей сейчас превратиться в волчицу или другого обитателя леса, чтобы можно было безнаказанно сбежать из замка. Она бы питалась сырым мясом, выла на луну, бродила со стаей и ощущала себя абсолютно свободной.
Жаль, что ее способности к подобному колдовству были слишком слабы. Ее учитель говорил, что анимагами могут стать только могущественные волшебники, которые долгое время оттачивали свои навыки.
Касанна смотрела на небольшое, но глубокое озеро, над которым то и дело пролетали стрекозы и мошки. Редвину почему-то оно жутко не нравилось, и он никогда не оставался один рядом с ним. Никто не мог понять, с чем связана его странная боязнь. Касанну же вид прозрачной воды успокаивал.
Она пыталась хорошо обдумать слова, сказанные ее отцом. По сути, он просто взял и променял дочь на благополучие своего королевства. Касанна могла понять его, как правителя, но как отца - нет.
Девушка сидела, уставившись в одну точку. Слез уже не было. Осталась только усталость и какое-то неприятное ощущение тяжести в грудной клетке.
Касанна с сожалением подумала, что больше не сможет разговаривать с отцом, как прежде. Ей даже на мгновение захотелось быстрее уехать в Тихую гавань, чтобы только больше не видеть его. Наверное, такова их дальнейшая судьба - общаться письмами с “сухим” содержанием, из вежливости интересуясь делами друг друга.
– Отдыхаете, ваше Высочество?
Касанна повернулась влево и увидела Джойса, который куда-то нес большой мешок. Наверное, сегодня он решил помочь поварам с приготовлением еды.
– Вроде того, – уклончиво ответила она.
– Хотите я составлю вам компанию? – поинтересовался мужчина.
– Нет, спасибо, Джойс. Я хочу побыть одна, – ответила Касанна, нацепив на себя вежливую улыбку. Только его неловкого флирта ей сегодня не хватало!
Мужчина поджал свои губы. Кажется, он обиделся.
– Как скажете, – прошипел он, перехватив мешок поудобнее.
После этого Джойс ушел куда-то в сторону черного входа в замок.
Касанна обрадовалась, что она вновь осталась одна. Однако ее спокойствие не продлилось долго. Через пару минут до нее внезапно донесся шорох откуда-то сбоку.
“Может быть, ветер? Или Джойс снова вернулся?”
Спустя пару секунд шум повторился, и Касанна нахмурилась. Нет, это явно был не Джойс. Зачем ему нужно было скрываться, когда она уже его видела?
Похоже, что кто-то пытался незаметно подкрасться к ней.
Девушка особо не боялась сектантов, потому что они все же оставались обычными людьми. Однако сейчас, оставшись в одиночестве, она сильно насторожилась и резко подскочила со своего места.
– Кто здесь? – крикнула принцесса, сжав руку в кулак и готовясь в любой момент применить магию. – Немедленно покажитесь!
Через пару секунд из-за кустов показались рыжие волосы, и вскоре Касанна увидела перед собой Меррона Форсфула, который убирал со своего плаща мелкие листочки.
“Это просто возмутительно! Как он меня нашел?!”
– Что вы здесь делаете? Вы что, меня преследуете?! Я сейчас окрикну солдат, – резко спросила девушка, стараясь не выдать своего страха.
Она побаивалась Меррона не только из-за его бандитского внешнего вида, который тяжело было скрыть даже самыми дорогими одеждами, но еще и из-за его странного поведения.
Раньше к ней тоже иногда приезжали предполагаемые “женихи” - графы да бароны, которые при виде нее тушевались, низко склоняли головы и боялись сделать даже один неправильный жест в присутствии Ее Высочества. Форсфул же будто бы бросал ей какой-то вызов своим существованием. Такими темпами вряд ли они с ним смогут поладить после свадьбы…
После ее вопроса Меррон примирительно поднял руки вверх. Похоже, что он просил Касанну выслушать его и сгоряча не звать стражу.
Девушка подозрительно посмотрела на него, но потом все же немного смягчилась и снова приземлилась на скамейку.
– Хорошо. Я не буду кричать. Пока что, – сказала она, стараясь особо не смотреть на его длинный шрам и черную повязку на глазу. – Чего вы хотите от меня?
Меррон учтиво ей поклонился. Потом мужчина показал пальцем сначала на себя, а затем на нее и изобразил танцевальное движение.
– Вы приглашаете меня на танец? – догадалась Касанна. Она совсем забыла, что по традиции жених и невеста обязаны были вместе станцевать на балу.
Форсфул кивнул. Затем он наклонился, нашел какую-то сухую палочку у подстриженного куста, и очень быстро написал ею на земле:
– Ваш отец попросил меня сделать это.
Касанна была поражена его скоростью письма. Хотя, наверное, он много с кем общался подобным образом - вот и научился.
– Я так и поняла, – ответила она с легким оттенком самодовольства в голосе. – Вряд ли бы вы сами захотели потанцевать со мной.
Меррон непонимающе посмотрел на нее и написал:
– Почему?
– Потому что видно, что я вам не нравлюсь, – честно призналась Касанна.
Форсфул хмыкнул, а потом отрицательно помотал головой и написал:
– Вы ошибаетесь. Просто я пока не понимаю, как правильно вести себя в Вуденхолле. В Тихой гавани немного другие правила поведения.
“И это неудивительно. Наверное, все вы там дикари. Ох, Золотая кобыла! Мне ведь еще предстоит там жить!”
– Как вы меня нашли? – спросила девушка.
– Мне помогла моя интуиция.
– Она у вас слишком хорошо работает. Не пробовали стать предсказателем? – съязвила Касанна и тут же испугалась своей наглости, прикрыв рот рукой. Второй раз за день она над ним насмехнулась…Это было уже слишком.
Ей стало страшно, что лорд Форсфул сейчас учинит скандал и помчится обратно в замок, чтобы сообщить ее отцу о разрыве помолвки. Несмотря на то, что она категорически не хотела замуж, ей все же не хотелось стать причиной обеднения своего королевства. Внутренняя борьба между обычной девушкой, желающей любви, и представительницей древнего рода Олденов, принцессой Вуденхолла, уже начинала потихоньку сводить ее с ума.
Однако Меррон ничего подобного не сделал. Он просто широко улыбнулся и попытался издать что-то похожее на смех. Касанна на мгновение пожалела, что он не может разговаривать и смеяться, как все люди. Тогда ей, может быть, было бы немного проще привыкнуть к нему.
–
Вы не боитесь сказать человеку все, что думаете о нем
, – написал он на земле. –
Это хорошо.
Я боялся, что моя невеста будет слишком чопорной.
– То есть, вас не смутили мои слова?
–
Нисколько. Мне гораздо проще общаться с прямолинейными людьми.
Касанна хмыкнула. Что вообще на уме у этого Форсфула?
– Идемте в замок, – сказала Касанна, видя его беззаботное отношение к ее поведению. – Я потанцую с вами. Мы обязаны порадовать гостей.
Форсфул довольно улыбнулся и галантно подал ей свою руку. Девушка посмотрела на нее и сказала:
– Давайте обойдемся без этого, лорд Форсфул. По крайней мере здесь, в саду. К тому же, мы еще не женаты, помните? В Вуденхолле этот жест считается слишком личным.
Меррон послушно опустил руку и просто пошел за ней по пятам. Касанне казалось, что все это время он сверлит взглядом ее спину, из-за чего она чувствовала себя некомфортно. Форсфул напоминал ей караульного, которого приставили к заключенному, чтобы тот не сбежал.
Вернувшись в Центральный зал, они сначала незаметно разбежались по разным углам, чтобы не было лишних шепотков за спиной, а потом Меррон, как и положено, торжественно пригласил ее на танец. Касанна, конечно же, согласилась. Гости зааплодировали, уступая место принцессе Вуденхолла и ее будущему мужу.
Когда девушка взяла Форсфула за руку, то почувствовала, что та была обжигающе горячей. Казалось, что мужчина пышет огнем.
“Что ж…Вкупе с его рыжей шевелюрой это вполне возможно”
Вежливо улыбнувшись, Меррон притянул ее к себе и приобнял за талию. Он аккуратно вел ее по Центральному залу, едва касаясь ногами пола. Касанне не хотелось это признавать, но Меррон в танце был довольно грациозен. Он не топал, как медведь, не наступал ей на ноги и не пытался проделать какие-то неимоверные кульбиты, из-за которых начинала кружиться голова. Даже тяжелый синий плащ, висящий на его плечах, никак не мешал двигаться ему свободно.
Касанна не знала, где он мог так хорошо научиться танцевать в Тихой гавани. Эти земли представлялись девушке откровенно заброшенными. Может быть, она ошибалась? Кажется, ей нужно было чаще ходить на уроки по географии…
Меррон слегка прижимал ее к себе, держа расстояние между своей и ее грудью. Обычно партнеры Касанны по танцу норовили воспользоваться моментом и незаметно облапать ее или вдохнуть аромат ее волос, сделав вид, что это вышло случайно, но в этот раз ничего подобного не происходило. Движения Форсфула были четко выверенными. Он не делал ничего такого, чтобы Касанна могла хотя бы немного заподозрить его в недобрых помыслах. Это одновременно и радовало, и задевало ее, потому что девушке хотелось отчаянно найти повод для своей ненависти к нему.
Принцесса знала, что ее отец был доволен тем, что она все же согласилась потанцевать с Мерроном. Касанна порой посматривала на трон и замечала, что на губах Аарона красуется небольшая улыбка. Из-за этого девушка чувствовала себя оскорбленной. Неужели отец любит ее только когда она…выполняет все его приказы, как остальные подданные?
Когда они делали очередной поворот, Меррон слегка постучал пальцами по ее плечу, отвлекая ее от невеселых рассуждений. Касанна повернулась в его сторону и увидела, что он подмигивает ей здоровым правым глазом.
– Хотите, чтобы я смотрела в танце на вас? – спросила она.
Мужчина сделал небольшой кивок.
– Хорошо, – ответила Касанна и набралась смелости взглянуть ему прямо в лицо.
Ей было сложно сделать это из-за длинного уродливого шрама с левой стороны, который приковывал к себе все внимание, но она все равно пыталась удержать с ним долгий зрительный контакт. Под конец ей это вполне удалось, ведь Касанна даже не заметила, когда музыка перестала играть.
После танца Меррон отстранился от нее и поклонился. Девушка почувствовала небольшую дрожь по телу из-за того, что его руки больше не обхватывали ее талию и не сжимали ее ладонь. Касанна тут же разозлилась на себя из-за этого, а Форсфул будто бы прочел ее мысли, потому что на его лице снова появилась странная улыбка.
“Будь он проклят!”,
- в сердцах подумала Касанна.
Заиграла следующая мелодия, и ее на танец практически тут же пригласил двоюродный брат Андре. Касанна не успела опомниться, как снова оказалась в самом центре зала, а ее рука уже лежала в его руке.
– Мне нужно с тобой поговорить, – шепнул он ей на ухо, когда заиграла музыка.
Они сделали слишком резкий поворот, из-за чего с головы девушки едва не свалилась корона. Если Меррон был легким ветерком в танце, то Андре показался ей ураганом.
– О чем? – спросила Касанна. – Ай! Хватит крутить меня так!
– О ком! О Луизе, – ответил парень, даже не извинившись. – Я хочу жениться на ней.
– Хорошо. А я то тут причем? Тебе что, нужно мое благословение? – съязвила Касанна. В последнее время ей ужасно надоели разговоры о свадьбе.
– Да! Она ведь твоя фрейлина!
– И что с того?
– Луиза хочет отправиться с тобой в Тихую гавань, чтобы ты не чувствовала себя там одиноко.
Касанна опешила.
– Это что, правда? Луиза ничего не говорила мне об этом, – прошептала она на ухо Андре. – Я даже не знала, что она готова пожертвовать отношениями с тобой ради…ради меня.
– Поговори с ней, умоляю! – взмолился Андре, прижав к себе Касанну. – Ты же знаешь, что мне никто не нужен, кроме нее! Моя мама пыталась ее переубедить, но она даже ее не слушает!
Принцессе стало жаль своего брата. Касанна не хотела бы, чтобы он или Луиза страдали. Ей не удастся выйти замуж по любви, но она может сделать так, чтобы у ее близких это получилось.
“Мне будет легче жить, если я помогу им обрести свое счастье”
– Я обязательно поговорю с ней, Андре, – наконец произнесла Касанна. – Я не хочу, чтобы ее потом постигла та же участь, что и меня.
– Спасибо, сестра. Я очень благодарен тебе, – ответил парень и широко улыбнулся в ответ на ее слова. – Кстати, как тебе твой будущий муж?
– Давай не будем о нем, пожалуйста.
– Он выглядит довольно устрашающе. Мне нравится. Он старше меня на два года, а уже успел получить боевые ранения.
– И что в этом хорошего?
– Шрамы украшают мужчину.
– Какой же ты все-таки еще ребенок, Андре.
– То же самое могу сказать и про тебя, Касанна.
Принцесса шутливо стукнула его по плечу, и они продолжили кружиться в танце. Когда оркестр перестал играть, девушка улыбнулась ему и отошла в сторону.
Ей хотелось немного отдохнуть, но ее на танец внезапно пригласил Марик. Скорее всего, это тетя Айлин надоумила его.
Затем с Касанной захотел потанцевать сын одного из графов, а затем - сын барона…Так принцесса и протанцевала весь вечер с разными мужчинами, и все как один спрашивали, что же она думает про своего будущего мужа. Касанна настолько устала от этих вопросов, что у нее даже не осталось сил злиться.
Меррона Форсфула она до конца бала практически больше не видела. Тот вместе со своим переводчиком скрылся где-то в толпе и больше не просил у нее еще один танец. Впрочем, она была не сильно расстроена из-за этого.
***
Когда бал закончился, а последние гости покинули замок, в том числе и Меррон, который на прощание махнул ей рукой, она стремглав умчалась в свою комнату, стараясь не пересекаться с отцом. На полпути к себе ее поймала растрепанная Луиза, которая тоже сегодня успела станцевать, наверное, с доброй половиной гостей.
– Мне нужно с тобой поделиться кое-чем, – сказала она, схватив принцессу за локоть.
– Какое совпадение! Мне тоже, – ответила Касанна, вспомнив про просьбу Андре.
– Давай тогда я первая.
Касанна кивнула, и вскоре она уже слушала рассказ своей подруги о Мерроне.
– Этот Форсфул очень странный, – начала Луиза. – Наверное, ты это и сама поняла, когда танцевала с ним.
– Да. Было трудно не заметить его…особенности.
– Я успела поговорить с его переводчиком. Лорд Форсфул очень любим народом Тихой гавани, но при этом нелюдим. Он практически не устраивает балы или торжественные вечера.
Лицо Касанны стало грустным.
– Правда?
– Да.
– Теперь мне в два раза страшнее выходить за него замуж. Я же просто умру от скуки!
Луиза поспешила ее успокоить.
– Зато он вроде бы неплохой человек. У него есть проблемы с этикетом - этого отрицать нельзя. Но с дамами он старается обращаться вежливо. У меня из прически случайно выбилась одна заколка во время танца. Лорд Форсфул каким-то образом умудрился отыскать ее на полу и вернуть мне.
– А что насчет его семьи?
– Отец Меррона был сильным магом и очень влиятельным лордом. Он сумел многих расположить к себе, усилить влияние Тихой гавани на политическом поприще. Про мать твоего жениха переводчик особо не распространялся. Кстати, ты сама то общалась с ним?
– Да. Он нашел меня в саду, когда я спокойно сидела и отдыхала. Мы немного…поговорили, если это можно так назвать.
– И как тебе Меррон? – задала самый раздражающий вопрос Луиза, из-за чего Касанне захотелось закричать, но она сумела взять себя в руки.
– Я пока не знаю, что думать, – покачала головой девушка. – Для меня он - загадка. И мне хотелось бы ее разгадать до того момента, как он женится на мне. К сожалению, такой возможности у меня нет, пусть он и живет в зимнем поместье недалеко от нашего замка. Вряд ли за неделю я успею узнать про него что-то стоящее.
– Но тебе все равно стоит попробовать. А я тебе с этим помогу, – сказала Луиза и подмигнула ей.
– Спасибо. Я согласна, – устало улыбнулась принцесса.
– Касанна, я надеюсь, что мои предположения о его безобидности верны.
– Я тоже. Теперь твоя очередь. О чем ты хотела побеседовать?
– Об Андре.
Услышав имя двоюродного брата Касанны, девушка залилась краской и потупила взгляд.
– А что с ним не так? – спросила она, стараясь скрыть свое смущение.
– Не с ним, а с тобой! Он сказал, что ты собралась ехать со мной в Тихую гавань!
Луиза вздохнула и виновато посмотрела на Касанну.
– Вот же ж…Как быстро он все растрепал.
Принцесса взяла свою подругу за руки и, посмотрев ей в лицо, сказала:
– Луиза, я прошу тебя, прими предложение Андре. Тебе не стоит ехать со мной туда. Я справлюсь одна, я тебе обещаю.
– Касанна, но как же…Кто будет тебя поддерживать там? К тому же, что если твой муж окажется не таким хорошим, как его описывают? Я же умру, если узнаю, что ты пострадала! – воскликнула Луиза со слезами на глазах.
От вида расстроенной подруги Касанна сама не выдержала и, заключив ее в объятия, проронила несколько слезинок.
– Я уверена, что все будет хорошо. Я справлюсь, справлюсь сама, – прошептала принцесса на ухо своей фрейлине. – Пожалуйста, Луиза, соглашайся. Не порть свою жизнь. Я не хочу, чтобы потом тебя выдали замуж так же, как и меня - по расчету.
– Но…но
– Никаких но! Это мой приказ тебе, поняла? – спросила Касанна, отстранившись от девушки. – Ты должна выполнять приказы принцессы!
Луиза посмотрела на нее с болью в глазах.
– Ты уверена, Касанна?
– Да, – твердо ответила она. – Уверена. Что бы не произошло - я справлюсь с этим.
Луиза немного замешкалась, но затем все же кивнула в ответ.
– Я буду тебе писать письма. Много писем, поняла? – спросила фрейлина.
Касанна улыбнулась.
– А я буду без устали отвечать тебе на них.
Вскоре девушки распрощались друг с другом. Луиза уехала в свое поместье, а Касанна осталась одна в своей комнате.
Сбросив с себя свое бальное платье и приняв ванну, она улеглась в кровать, накрывшись легким одеялом. Ей осталось наслаждаться своим домом еще неделю. За это время ей нужно было хотя бы приблизительно выяснить, чего стоит ожидать от Меррона Форсфула.
Глава 5
Следующим утром после бала Касанна проснулась довольно отдохнувшей. Позвав к себе служанок, она надела свое любимое светло-желтое платье и быстро привела волосы в порядок.
Когда девушка уже было собиралась выходить из комнаты, к ней постучали.
– Войдите! – крикнула она.
На пороге спальни показалась тетя Айлин. Сегодня она выглядела чуточку скромнее, чем вчера - ее бюст был прикрыт, но плечи и ноги по-прежнему оставались на виду. Прическа у нее в этот раз была сделана по традициям Вуденхолла - просто распущенные волосы и ничего лишнего. Оно и неудивительно, ведь здешние служанки могли “разрушить” это сооружение на голове, но вот создать что-то подобное с нуля - нет.
– Доброе утро, Касанна, – ласково произнесла Айлин, облокотившись о косяк. – Мне тут вчера одна птичка напела, что ты не хочешь просто сидеть в ожидании своей свадьбы и собираешься получше узнать своего будущего мужа.
– Эту птичку случайно звали не Луиза? – спросила Касанна, улыбнувшись.
– Не буду отвечать на этот вопрос, – ответила Айлин, стараясь скрыть хитринку в своем взгляде. – Так вот, я хочу тебе помочь. Давай-ка мы сегодня устроим пикник с карточными играми около Зимнего поместья? Сегодня же такой чудесный день! Я уверена, что лорд Форсфул увидит нас и не сможет просто сидеть в своей комнате. К тому же, какой мужчина в этих землях не любит карты?
– Луиза говорила, что он редко устраивает балы, поэтому и карты Меррон, наверное, тоже не любит.
Айлин отмахнулась.
– Это все только твои предположения, моя дорогая. Сначала нужно попробовать. Позовем с собой моих сыновей, Редвина, Луизу. Если даже наш план провалится, то мы хотя бы повеселимся. Согласна?
Касанна снова улыбнулась.
– Как я могу вам отказать, тетя? Вы всегда предлагаете хорошие идеи.
Женщина засмеялась и обмахнула свое лицо веером.
– Ты меня перехваливаешь, Касанна. В детстве Аарон всегда говорил мне, что мои предложения только заводят его в тупик.
После того как тетя упомянула ее отца, принцесса помрачнела. Айлин заметила это, поскольку она подошла к девушке и сказала:
– С тобой все в порядке?
– Я до сих пор не могу поверить, что отец устроил все это, – с грустью произнесла Касанна.
Айлин сочувственно посмотрела на нее.
– Я вышла замуж по любви, – сказала она, взяв ее за руку. – Мне повезло в этом плане больше, чем тебе сейчас. Однако кто знает, как повернет жизнь? Может быть, вам удастся поладить, и вы будете прекрасно дополнять друг друга. Ты даже еще толком не знаешь его, Касанна. Постарайся забыть на эту неделю забыть о том, что тебе предстоит выйти за него замуж, и поговори с ним, как с обычным парнем.
– Не думаю, что мне это удастся, – вздохнула принцесса.
– Просто попробуй, – повторила Айлин. – Да и я сегодня подольше понаблюдаю за ним, а потом дам тебе свою оценку. Поверь - в мужчинах я разбираюсь.
– Вы так говорите, тетя, будто бы были замужем несколько раз, – хихикнула Касанна.
– Нет, не была. Но я вырастила троих сыновей, поэтому знаю, о чем говорю.
Принцесса решила поверить тете. По крайней мере, предпринять что-то было лучше, чем просто сидеть, грустить и ждать.
– Хорошо. Я попробую.
Айлин радостно улыбнулась и стиснула в своих объятиях.
– Ну вот и славно! – прокричала она ей чуть ли не в ухо. – А теперь спускаемся, завтракаем, созываем всех и вперед!
***
Аарон сидел на противоположном конце стола и изредка кидал извиняющиеся взгляды на Касанну. Та делала вид, что их не замечает и просто молча уплетала свой омлет. Было заметно, что короля это немного раздражает, но вслух он своей дочери ничего не предъявлял. Видимо, боялся вывести ее из равновесия и по-прежнему чувствовал свою вину.
Касанне же это было только на руку. Так девушка себя чувствовала намного лучше. Если бы они сейчас начали говорить друг с другом, то она быстро перешла бы на обвинения, из-за чего разговор сразу зашел бы в тупик. А скандалить с самого утра ей уже не хотелось.
Когда Касанна выходила из своей комнаты, она боялась, что в обеденном зале будет гнетущая тишина, как в прошлый раз, но тетя Айлин со своими сыновьями как-то умудрилась все исправить. Она болтала без умолку о разных забавных случаях, которые произошли с ней в Западных землях, а ее сыновья порой вставляли остроумные шутки в рассказ или вспоминали что-то из своей жизни. Касанна смеялась, а Аарон усердно пытался скрыть смешки.
В итоге из-за всеобщего веселья, которое царило в обеденном зале, Редвин и Крейн заметно расхулиганились.
– Мам! Редвин опять кинул в меня кусок морковки! – заныл самый младший из Мэстисов.
– Крейн! – громко рявкнула Айлин. – Ты на четыре года старше его! Будь благоразумнее!
– И что?
– В каком смысле “и что”?! Ты же сын графа Мэстиса! Вот и веди себя подобающе!
Пока женщина и ее сын препирались, Касанна же в свою очередь незаметно шлепнула сидящего рядом Редвина под столом по коленке. Тот недовольно зашипел и возмущенно посмотрел на сестру.
– Что я такого сделал? – тихо спросил он у нее.
– Перестань бросаться едой в своего двоюродного брата. Тебе уже не пять лет.
– Он первый начал.
– Ты же будущий король! Представь, что тебе нужно наладить хорошие отношения с другим государством, – шепнула Касанна.
– Во время еды думать слишком сложно, – беззаботно ответил Редвин, посмотрев на нее.
– Похоже, что тебе это сложно делать и без еды, – подколола младшего брата Касанна.
Редвин в ответ показал ей язык, но двоюродного брата донимать все же перестал и принялся поедать жареную перепелку.
Когда с завтраком было покончено, все, кроме Аарона, которому нужно было продолжить заниматься борьбой с сектантами, отправились к конюшне, где их уже должна была ждать карета.
– В этот раз поедем на моей, – деловито произнесла Айлин, быстро перебирая ногами. – Прости, Касанна, но она намного больше, чем ваша.
– Ничего страшного, я совсем не против.
– Мы что, сразу поедем в Зимнее поместье? А как же Луиза? – обеспокоенно спросил Андре. – Может быть, за ней нужно будет заехать?
Марик и Крейн хихикнули, а Айлин стукнула его веером по носу.
– Перестань суетиться. Луиза будет ждать нас около зимнего поместья. Я вчера уже предупредила ее об этом.
Касанна заметила, как Андре просиял после слов своей матери.
– Джойс тоже едет с нами? – спросила Касанна, заметив, что мужчина стоит около кареты и гладит по спине запряженных лошадей.
– Да. Я позвала и его тоже, – ответила Айлин. – Ты же знаешь, что я была очень близка с его матерью, когда еще жила в замке, да и Редвин в нем души не чает.
Касанна понимающе кивнула, но немного пожалела, что Джойс тоже отправится с ними в Зимнее поместье. Она ничего против него не имела, но порой его флирт казался ей слишком уж…навязчивым.
“Хотя…Я же еду не одна. В этот раз он точно не станет мне что-либо говорить”
– Все готовы? – спросил Джойс, заметив их.
– Еще бы! – ответил Крейн, запрыгивая в карету.
Касанна залезла внутрь, и Джойс тут же устремился за ней, но Марик и Андре, видимо, почувствовав что-то, сели по обеим сторонам от девушки. В итоге мужчина оказался почти прижатым к окну. Касанна даже на расстоянии почувствовала, что тот остался недоволен случившимся.
– Тебе удобно, сестра? – поинтересовался Марик.
Касанна кивнула в ответ и улыбнулась ему с благодарностью. Из своих троих двоюродных братьев он нравился ей больше всех. Андре порой был слишком громким и резким, а Крейн - плаксивым. А Марик хоть и не особо любил толпу, всегда относился к ней с вежливостью и вниманием.
Карета тронулась и поехала по ровной дороге.
Айлин, которая уселась на противоположное сиденье вместе с Крейном и Редвином, внезапно ойкнула и полезла в свою сумочку, висящую у нее на поясе.
– Я совсем забыла! – воскликнула она, активно пытаясь найти что-то внутри. – Касанна! Как я могла забыть!
– Что случилось, тетя? – непонимающе спросила Касанна.
– Я привезла тебе кое-что, – сказала Айлин и выудила наконец-то из своей сумочки какой-то маленький флакончик.
– И что это?
– Ду-ухи! – протянула Айлин, помахав вещью прямо перед носом Касанны. – Парфю-юм!
– Духи?
– Да. У нас в Западных землях есть один очень способный маг-зельевар. В последнее время ему надоело делать одни и те же лечебные зелья, и он решил поэкспериментировать с ароматическими маслами. В итоге у него получилось это чудо. Понюхай!
– Нет, Касанна, не слушай мою мать, – страдальчески произнес Андре. – Я чуть не задохнулся от этой штуки.
– Не ври, – шикнула на него женщина, – и не пугай свою сестру!
Касанна взяла из рук Айлин флакончик, приоткрыла крышку и осторожно принюхалась. В нос ей тут же ударил тот самый сладкий аромат вишни, который она ощущала от тети на балу.
– Нравится? – с любопытством спросила Айлин.
– Это…довольно необычно, – ответила Касанна, сделав еще один вдох.
Андре вздохнул.
– Похоже, что они нравятся только женщинам, – сказал он. – Эх…Вас иногда так тяжело понять. Да, Джойс?
– Да, – ответил мужчина, кинув быстрый взгляд на Касанну. – Тут ты прав.
Принцесса слегка побледнела и почувствовала, что ее затошнило. Правда, она не поняла, из-за чего. То ли из-за странного взгляда Джойса, то ли из-за парфюма. В любом случае она решила, что сегодня экспериментов с ароматами с нее хватит.
Она вернула флакончик своей тете.
– А можно и мне понюхать? – спросил Редвин. Тому вечно было все интересно.
Айлин протянула ему духи и тот сделал резкий вдох, из-за чего быстро закашлялся.
Все, кто сидел в карете, засмеялись, а будущий король Вуденхолла, раздраженно всучил своей тете ее парфюм и всю оставшуюся дорогу сидел надувшись как индюк.
***
Едва они подъехали к Зимнему поместью и вышли из кареты, как тетя Айлин тут же принялась суетиться.
– Так…плед. Где плед, Марик? А куда слуги поставили еду?! Ох, к чертям этих помощников! Лучше бы я подготовила все сама! – причитала она, кружась вокруг экипажа.
Марик с Крейном переглянулись и решили помочь своей матери, в то время как Андре, Джойс, Редвин и Касанна смотрели на бледно-голубую постройку, которую отстроил еще прапрапрадед принцессы. Зимнее поместье выглядело действительно потрясающе. А уж как тепло в нем, когда за окном дует холодный ветер, а в каминах горит огонь!
– Ваше Высочество, помните, как я учил вас стрелять зимой из лука? – спросил Джойс, подойдя к Касанне. – Вы тогда чуть не разбили любимую вазу вашей мамы. Стрела влетела прямо в окно на первом этаже. Я так перепугался! Мне за нее бы точно влетело!
– Так говоришь, как будто бы пострадал только ты один, Джойс, – ответила ему Касанна, слегка улыбнувшись. – Мне бы тоже досталось.
– Я здесь впервые научился ездить верхом, – произнес Редвин. – Было весело. И падать в снег было совсем не больно.
– А я в Зимнем поместье впервые познакомился с Луизой, – протянул Андре. – Интересно, когда она уже приедет?
– Я смотрю, ты без нее и секунды прожить не можешь, – усмехнулся Джойс, посмотрев на парня. – Интересно, чем она тебя так привлекла?
Вроде бы мужчина произнес это не злобным, а вполне нормальным голосом, но от вопроса этого Касанне стало некомфортно. Она поняла, что не одной это показалось странным, когда Андре слишком грубо ответил Джойсу:
– Тебя это не должно волновать.
Касанна еще никогда не видела во взгляде своего двадцатилетнего брата столько ярости и вызова, поэтому даже не придумала, что ответить, чтобы устранить конфликт. Редвин тоже как-то потерялся, обошел свою сестру и уткнулся ей лицом в спину.
Джойс, видимо, понял, что ляпнул лишнего, потому что мигом замолчал и оставался безмолвным до тех пор, пока Айлин наконец-то не собрала все вещи в одну кучу и не раздала их своим сыновьям.
– Крейн, ты отвечаешь за наш плед, Марик - за еду, а Андре…
Она окинула взглядом своего старшего сына.
– Оставайся здесь и жди Луизу. Она должна скоро подъехать. Потом приведешь ее к нам, – наконец-то сказала Айлин.
Андре просиял.
– Мам, так нечестно! – взвыл Крейн. – Он тоже должен что-нибудь нести!
– Хватит! Все идите за мной! Молча!
Парням ничего не оставалось, кроме как последовать за своей матерью.
– Мы, пожалуй, расположимся вон под тем старым дубом, – сказала Айлин, указав на знакомое Касанне дерево. В детстве она часто любовалась им из окон поместья, осенью зарывалась в ярко-желтые и рыжие листья, а если зима выдавалась холодной, девушка играла под ним в снежки со своими фрейлинами или с Редвином.
Быстро организовав места, на которых можно было спокойно сидеть, и разложив еду, Айлин наконец-то устало плюхнулась на плед. Касанна успела только позавидовать ее скорости и находчивости.
– Фух, – вздохнула женщина, поправив платье. – Наконец-то.
– Что-то Меррона Форсфула не видно, – сказал Марик, усаживаясь рядом с матерью. Редвин же примостился сбоку от Касанны и порой совсем не по-королевски чесал нос, из-за того, что волосы сестры щекотали его лицо.
– Наверное, он все еще спит. Все же дорога выдалась долгая, насколько я знаю. Это мы с вами привыкли подниматься рано. Джойс, милый, принеси мне мою сумку. Кажется, она осталась лежать на сиденье в карете.
Касанна потихоньку принялась думать, что план тети точно не сработает. Вряд ли Меррон захочет к ним присоединиться. Не похоже, чтобы он очень любил находиться в обществе.
Айлин, видимо, заметила, о чем думает ее племянница, потому что тронула ее за плечо и сказала:
– Касанна, попробуй, пожалуйста, это замечательное печенье! Тебе точно понравится!
Девушка поняла, что тетя пытается отвлечь ее, поэтому решила подыграть ей и послушаться.
Через пару минут к ним присоединились Андре и Луиза. Принцесса, увидев подругу, тут же кинулась ее обнимать.
– Рада тебя видеть, – сказала она.
– Меррона еще не было? – шепнула на ухо Луиза.
– Нет.
Вскоре они всей компанией наконец-то уселись, как надо, и принялись играть в карты. Любимой вариацией игры у Касанны был “Триумф”. В Вуденхолле так играли почти все - и бедные, и богатые.
– Давай я с тобой сыграю, – предложил Андре. Он сидел слишком ровно и слегка выпячивал вперед грудь. Видимо, таким образом парень пытался казаться более грозным перед Луизой.
Касанна, мысленно посмеявшись над братом про себя, кивнула.
Тетя раздала карты, посоветовав никому из них двоих не мухлевать. Игра началась.
Глава 6
У принцессы был большой опыт игры в “Триумф”. Сначала она оттачивала свои навыки со своим отцом, а после рождения младшего брата - с ним.
– Сестренка, ты неправильно ходишь, – сказал Редин, рассматривая ее карты через плечо.
Касанна отмахнулась от него. Сегодня она не хотела выиграть. Девушка просто желала отвлечься от собственных мыслей.
– Ты победишь. Я в тебя верю, – сказала ей Луиза.
– Почему ты на ее стороне, а не на моей? – насупился Андре.
Фрейлина кинула на него взгляд, в котором читался явный укор.
– Потому что она моя подруга. И этим все сказано.
Айлин засмеялась, услышав ответ Луизы, а Андре покачал головой.
– Как-то это несправедливо, – пробурчал он.
– Все справедливо, – ответила его мать, обмахнув себя веером. – Правильно мыслишь, Луиза.
В итоге Касанну Андре все же обыграл.
– Моя взяла, – сказал он, выложив последнюю карту на плед. – Луиза, теперь ты меня похвалишь?
Девушка фыркнула, но все же потрепала его по темно-русой шевелюре.
Принцесса одарила своего брата негромкими аплодисментами и оперлась спиной о ствол дуба. Марик и Крейн принялись за игру.
Касанна закрыла глаза, наслаждаясь прохладным ветерком и слушая препирания своих двоюродных братьев. Из-за хорошей погоды и беззаботной атмосферу она почти умудрилась задремать, как вдруг что-то привлекло ее внимание. Все почему-то резко замолчали.
– Что случилось? – спросила она и открыла глаза, а потом слегка побледнела, потому что прямо перед ними стоял Меррон со своим помощником. Сегодня он был уже в другом наряде - бледно-голубом, поэтому выглядел не так устрашающе, как вчера на балу. Даже его шрам в дневном свете уже не казался настолько большим и уродливым.
“Он всегда появляется так незаметно или мне только кажется?”
– О, лорд Форсфул! Рада вас видеть! – воскликнула как всегда невозмутимая тетя Айлин. – Мы тут устроили небольшой пикник. Не хотите ли присоединиться к нам? Мы обещаем, что вас ждет не только интересная игра в карты, но еще и вкусная еда.
Было заметно, что Меррон слегка замешкался, но потом его взгляд скользнул по Касанне, и он неуверенно кивнул.
– Отлично! Марик, Джойс! Подвиньтесь, пожалуйста! Уступите место лорду Форсфулу!
Брат Касанны послушно подвинулся вбок, а вот Джойс почему-то медлил. Касанна предположила, что он просто не услышал, поэтому повторила ему слова тети Айлин.
– Вы уверены, что хотите, чтобы он сидел напротив вас, Ваше Высочество? – тихо спросил Джойс, слегка скривившись. – Он кажется мне чересчур наглым.
Принцесса не особо горела желанием лицезреть Меррона прямо перед собой, да еще и снова так близко, но слова Джойса ее разозлили. Кто он вообще такой?! Пытается разыгрывать из себя заботливого старшего брата не по крови? Ей это ни к чему!
– Все нормально. Меня все устраивает, – ответила она. – Пожалуйста, подвинься. Давай не будем устраивать сцен.
Джойсу ничего не оставалось, кроме как выполнить то, о чем попросила его Айлин.
– А вы разве не хотите сесть? Вы же уже старый, – сказал Редвин, обратившись к переводчику Меррона.
– Выбирай слова, Редвин! – одернула его покрасневшая Касанна.
Сегодня ее брат, похоже, решил побить собственный рекорд по невежеству. Ей было так стыдно еще и потому что рядом сидел Меррон. Что он вообще подумает о чете Олденов?
– Ваше высочество, не ругайте его. Он правильно сделал, что спросил. Да и насчет старости моей мальчик тоже прав. Однако я лучше все же постою, – ответил старик, улыбаясь Редвину.
– Стоять вам придется долго. Мы сегодня не собираемся так просто отпускать лорда Форсфула, – сказала тетя Айлин, пододвигая к рыжему мужчине тарелку с лепешками. – Итак…Что вы думаете о нашем Зимнем поместье?
Меррон сделал какой-то жест, и переводчик тут же сказал:
– Мой лорд говорит, что оно прекрасно, графиня Мэстис.
Айлин расплылась в улыбке.
– Да, это так. А что вы думаете по поводу местных слуг? Устраивают ли они вас?
Меррон кивнул.
– Отлично. Если что-то будет не так, то обязательно скажите мне. Я тут же пожалуюсь на них своему брату.
Форсфул отрицательно замотал головой и всем своим видом показал, что он доволен работой прислуги.
Тетя Айлин еще немного поспрашивала Меррона про Вуденхолл, его поездку сюда и рассказала ему несколько незначительных вещей о своем детстве. Поначалу было непривычно, что за него отвечает переводчик, но потом Касанна даже перестала обращать на это внимание. Ее изучающий взгляд был прикован к Меррону. Она внимательно следила за его поведением и пыталась выяснить, какой он - этот человек.
Если Касанна относилась к нему с подозрением, то Редвину он, видимо, понравился. Мальчик просто не отрывал взгляда от него, а когда тетя Айлин наконец закончила болтать, сказал:
– Вы сможете показать мне, как вам удается управляться с этим мечом? – спросил он, указывая на оружие, которое отстегнул со своего пояса Меррон перед тем как сесть к остальным. На его рукояти красовался большой красный камень, который притягивал к себе внимание.
Рыжеволосый мужчина кивнул в ответ и уже хотел было встать, но тут его удержала Айлин.
– Малыш, давай лорд Форсфул сделает это потом. У нас впереди еще целый день. Пусть Касанна пока научит его играть в карты.
– Я? – удивленно спросила принцесса.
– Ну конечно! Ты же хорошо разбираешься в “Триумфе”. Ты научила этому и Редвина, и Джойса. Верно я говорю, мальчики?
Те тут же закивали в ответ.
– Меня она тоже когда-то учила, – добавила Луиза.
Меррон бросил пристальный взгляд на Касанну, из-за чего та окончательно растерялась, но колоду карт все же в руки взяла.
Когда она принялась объяснять правила Меррону, то немного позабыла о том, кто сидит напротив нее, и включилась в процесс, вернув себе равновесие. Форсфул, к ее счастью, схватывал информацию чуть ли не на лету. Касанна оценила это его качество по достоинству. Значит, он действительно слушает, о чем она говорит.
После быстрого объяснения сути игры, девушка предложила сыграть ему один раз, чтобы попробовать свои силы.
– А вы азартны, Ваше Высочество, – сказал Меррон голосом переводчика.
– Ничего подобного, – ответила она, подняв на него глаза и протягивая ему карты. – Я люблю сам процесс, а не итоговый результат.
Меррон задумчиво хмыкнул и принял стопку у нее из рук. Их пальцы на секунду соприкоснулись, но даже этого мимолетного Касания хватило, чтобы девушка смутилась и опустила глаза.
Несмотря на свое подвешенное состояние, принцесса все же начала игру. Они с Мерроном стали активно открывать свои карты. Все вокруг были настолько заинтересованы происходящим, что почти перестали дышать. Даже Редвин на этот раз не лез к своей сестре с советами.
В итоге Касанна выиграла у Меррона. Она выложила свою последнюю карту и показав, что тот остался не у дел, уставилась на него, ожидая реакции мужчины.
“Если он сейчас начнет психовать или раздражаться, то мне точно не будет приятно иметь с ним дело”
К удивлению Касанны, Меррон внимательно посмотрел на карты Касанны, потом перевел взгляд на свои и просто отложил их в сторону.
– Ого. Ваше высочество, вы выиграли! – воскликнул Джойс.
Меррон сделал несколько жестов и переводчик тут же сказал:
– Лорд Форсфул благодарит вас всех за еду и за игру. А теперь он, как и обещал, хочет показать маленькому принцу несколько движений с мечом.
– Ура! – закричал Редвин, оглушая Касанну и вскакивая на ноги. – Сражение!
– Мы рады будем видеть вас в нашей компании снова, лорд Форсфул, – сказала Луиза. – Мы пока не собираемся уходить, поэтому после тренировки возвращайтесь сюда.
Меррон согласно кивнул.
– Знаете, – прокряхтел Джойс, поднимаясь на ноги, – я тоже хочу испытать силы лорда Форсфула.
Все присутствующие непонимающе посмотрели на него. Он, заметив недоуменные выражения лиц, спросил:
– Что? Я хоть и тренирую многих мальчиков, но мне самому тоже нужно набираться опыта. А найти себе достойного противника сейчас ой как непросто. Вы согласны, Меррон?
Касанна заметила, что взгляд мужчины изменился. Поначалу он просто выглядел слегка напряженным, но сейчас у него было такое лицо, как будто тот был готов в любой момент отправиться на войну.
Он внимательно посмотрел на своего переводчика и тот сказал:
– Мой лорд принимает ваш вызов.
Джойс хлопнул в ладоши и улюлюкнул.
– Отлично! Надеюсь, что в Тихой гавани вас учили сражаться так же хорошо, как и вести себя с дамами, иначе вам может быть больно, лорд…Форсфул.
– Мне кажется, что все зашло куда-то…не туда, – шепнула Луиза на ухо Касанне. – Может быть, стоит остановить Джойса?
Однако принцесса не спешила сразу прерывать их стычку. Ей хотелось посмотреть, как сражается Меррон. И, как бы это не звучало, она желала, чтобы Форсфул поставил на место Джойса. В последнее время тот ее слишком раздражал своими назойливыми вопросами и ухаживаниями.
– Нет. Пока давай подождем, – произнесла Касанна.
Луиза слегка удивленно посмотрела на нее, но перечить все же не стала.
Мужчины отошли на приличное расстояние от места для пикника, чтобы никого из сидящих случайно не задеть, и встали напротив друг друга.
– Доставайте свой меч, лорд Форсфул, – сказал Джойс, вытаскивая из ножен свое оружие.
Меррон последовал его примеру.
– Может быть, вы остановите лорда Форсфула? – сказала Айлин, обратившись к переводчику. – Я боюсь, что он может навредить Джойсу.
– Не волнуйтесь. Мой лорд не будет убивать человека на глазах его близких, – спокойно ответил старик. – Это же дурной тон.
– Тетя, почему вы так уверены, что Меррон победит? – спросила Касанна, придвинувшись к женщине.
– А ты разве не видишь, что между ними колоссальная разница в силе? – спросила Айлин.
Касанна посмотрела на обоих мужчин, но так и не поняла, как тетя смогла это выяснить.
“По-моему они оба выглядят достаточно уверенными в себе”
Меррон поудобнее перехватил рукоять меча и сделал резкий выпад в сторону Джойса. Лезвия скрестились с громким звяканьем, которое разнеслось, кажется, по всей территории Зимнего поместья. Искры, рожденные в результате пляски двух мечей, периодически мелькали в воздухе, словно светлячки.
Все парни чуть ли не с открытыми ртами наблюдали за сражением Джойса и Меррона. Касанна, Луиза и Айлин же сидели, тесно прижавшись друг к другу, и настороженно посматривали на мужчин.
Джойс начал уверенно. Он наседал, заставляя Меррона отступать. Его меч танцевал в руках, демонстрируя отточенные и резкие движения. Форсфул успешно парировал. Несмотря на то, что ему приходилось то и дело отбивать удары, лицо мужчины сохраняло спокойствие.
Джойс всех заверил, что это будет лишь тренировка - проверка силы и навыков, но сейчас Касанна почувствовала, что в воздухе повисло какое-то странное напряжение. Казалось, что его можно было даже потрогать пальцами.
С каждой минутой удары Джойса становились все сильнее и быстрее. Меррон наконец перестал отступать, приняв вызов. Он как-то за секунду преобразился, расправил свои плечи. Его выпады стали более четкими.
Мечи мужчин теперь сливались в едином вихре стали, в котором едва можно было различить отдельные движения. Их дыхание участилось, мышцы напряглись, а глаза загорелись огнем, в котором явно угадывалась жажда крови. Товарищеский спарринг постепенно превращался в нечто большее - в борьбу за превосходство, в выяснение, кто сильнее, быстрее, искуснее.
“Интересно, планировал ли подобное Джойс изначально или он просто разгорелся в процессе?”
– Сражение мужчин всегда так завораживает, – прошептала Айлин, прислонив руку к пышной вздымающейся груди.
– До тех пор, пока оно не причинит кому-либо боль, – сказала Луиза.
Джойс внезапно допустил ошибку, всего лишь на мгновение потеряв концентрацию, но она стоила ему ощутимого преимущества. Меррон успешно воспользовался этим моментом, проведя неожиданную контратаку.
Лезвие Джойса задрожало, и он едва удержал его в руках. Чистая ярость вспыхнула в его глазах. Он забыл, что это была лишь тренировка.
– Проклятье! – завопил Джойс и сделал шаг вперед.
С новой силой он обрушил град ударов на Меррона. Ярость застилала ему разум, превращая тренировочный поединок в настоящую битву.
Андре вскочил, когда меч пронесся в опасной близости от лица Меррона.
– Я остановлю их! – воскликнул он, но тут в его руку вцепился Марик. Обычно он не был слишком эмоциональным, но в этот раз, видимо, что-то всколыхнуло его чувства.
– Не смей! – серьезным тоном произнес он. – Они должны сами завершить свой поединок!
Андре уселся обратно, пораженный просьбой своего брата.
Меррон, почувствовав в своем противнике перемену, тоже перестал сдерживаться. Он отвечал ударом на удар. Звук столкновения мечей стал оглушительным.
Касанна больше не видела перед собой людей. На расстоянии нескольких метров от раскидистого дуба боролись два зверя, одержимых желанием победить. Зрители, здравый смысл, честь и манеры - все было забыто в этом безумном танце смерти.
Сделав еще один выпад, Меррон как-то умудрился выбить из рук Джойса меч. Тот застонал от боли, потому что лезвие задело его руку и рухнул на одно колено, не удержавшись на ногах. Форсфул, который, казалось, уже забыл, что это сражение - не настоящее, поднес острое лезвие к шее Джойса.
Это напугало Касанну, и она вскочила на ноги.
– Хватит! – крикнула принцесса. – Приказываю вам обоим остановиться! Если ослушаетесь меня, то мигом отправитесь в тюрьму на целый день! Вы меня поняли?!
Ее слова отрезвили мужчин. Меррон мигом пришел в себя и послушно спрятал меч в ножны. Джойс встал с колен, пытаясь отдышаться, и поднял с земли свое оружие. Его глаза метали молнии, а лицо было чернее тучи. Его правая рука обагрилась кровью, которую он быстро вытер о собственный камзол.
– Мой лорд благодарит за такую чудесную возможность продемонстрировать свои навыки, – сказал переводчик, подходя ближе к Меррону.
– Я хочу научиться так же! – завопил Редвин и тоже помчался к лорду, который, похоже, стал его новым любимчиком.
Касанна облегченно вздохнула. Кажется, что она только что остановила битву, которая могла закончиться смертью Джойса.
Девушка подошла к человеку, который научил ее когда-то стрелять из лука и ездить на лошади без седла. Он выглядел злым и растерянным одновременно. Сердце Касанны сжалось. Разве можно испытывать и неприязнь, и симпатию к человеку одновременно? Что не так с ее эмоциями?
– Ты в порядке? – спросила принцесса, посмотрев на окровавленную руку Джойса, которую тот тут же стыдливо спрятал в карман.
– В полном, – ответил он, а потом сразу же добавил, – Ваше Высочество.
– Иди к Айлин, – мягко произнесла Касанна. – Кажется, что у нее в сумке завалялся чистый платок.
Джойс ничего не ответил ей и молча прошел к ее тете.
Касанна посмотрела на Меррона, вокруг которого с широкой улыбкой скакал Редвин, и подошла к нему ближе.
– Вы хорошо сражались, лорд Форсфул, – сказала она, гордо подняв голову. – В Вуденхолле вы могли бы стать главным защитником короля.
Меррон отвесил ей небольшой поклон и улыбнулся. На его лице была заметна легкая тень усталости и, кажется, довольства собой. Он сделал несколько жестов.
– Мой лорд рад, что вы признали его выдающиеся способности владения мечом, – сказал старик.
– Сестра, можно Меррон будет всю неделю учить меня фехтовать? – канючил Редвин, дергая ее за подол платья.
Касанна прикусила губу, потому что ей нужно было попросить лорда Форсфула позаниматься с братом. Девушке не особо хотелось сейчас это делать, но в итоге любовь к Редвину все же взяла над ней верх.
– Лорд Форсфул, вы не могли бы научить моего брата обращаться со своим мечом? – спросила она. – Я была бы очень признательна, если бы…вы ему помогли.
Меррон улыбнулся и кивнул, а потом быстро сказал что-то переводчику.
– Мой лорд говорит, что это большая честь для него - сделать что-то приятное для своей будущей жены.
Касанна посмотрела на лицо Меррона, думая, что он лукавит, но мужчина не продемонстрировал ни единой эмоции, которая бы выдала его вранье.
“Это…радует”
Глава 7
После того пикника около зимнего поместья, Касанна с Мерроном больше особо не пересекались. Джойс тоже где-то затаился и практически не показывался на глаза в королевском дворе. Скорее всего, он лечил свое самолюбие и рану на руке одновременно. Впрочем, этот мужчина особо и не интересовал девушку, а вот Форсфул — очень даже.
Хоть принцесса и пообещала себе, что постарается выяснить за эту неделю о нем все, что сможет, у нее не получилось. Айлин вовлекла ее в подготовку к свадьбе, из-за чего она была занята практически весь день.
Касанна вообще не хотела видеть ни украшения, ни списки гостей, ни подарки, но тетя как-то умудрилась ее заинтересовать, из-за чего она даже самостоятельно назвала блюда, которые обязательно должны быть на столах. Принцесса знала, что ее отец, с которым они толком не разговаривали уже неделю, заметно радовался участию Айлин во всем этом процессе. С его лица даже исчезло хмурое выражение.
Луиза тоже хотела провести с ней больше времени до того, как она уедет из Вуденхолла, поэтому Касанна на пару дней уехала в поместье ее родителей с ночевкой.
Зато Редвин виделся с Мерроном каждый день и был от него без ума. Лорд Форсфул, как и обещал Касанне, взялся учить его сражаться на мечах. Принцессе было даже слегка завидно, что ее младший брат теперь проводит больше времени с ним, чем с ней.
— Как тебе уроки лорда Форсфула? — однажды поинтересовалась она, когда ужинала за одним столом вместе с Редвином. — Он хорошо с тобой обращается?
Мальчик задумчиво потер подбородок, а потом ответил:
— Мне все нравится.
— Как ты его понимаешь, когда вы тренируетесь? — спросил Андре. — Он ведь немой.
Ревдин пожал плечами.
— Не знаю, — ответил он, засовывая в рот ложку, полную каши, — у меня как-то получается. К тому же, приемы нужно показывать, а не рассказывать о них.
— И давно он стал таким мудрым? — тихо спросил Марик, обращаясь к Касанне.
Принцесса улыбнулась и пожала плечами.
— Я же говорил, что лорд Форсфул — хороший человек, — произнес Аарон, наполняя кубок вином. — При нем Тихая гавань успешно сохраняет свое былое величие.
— Тяжело, наверное, справляться с такой задачей одному, без поддержки родителей, — вздохнула Айлин.
— Насколько я понял, его переводчик ему со всем помогает, — ответил Андре.
— Правда? Впервые такое вижу…
— Может быть, он на самом деле приходится ему дедом? — спросил Крейн.
Родственники принцессы принялись дальше строить свои предположения, а Касанна решила просто посидеть молча. Что толку рассуждать, если она не знает человека?
Касанна хотела хотя бы еще один раз съездить в Зимнее поместье, чтобы пообщаться с Мерроном наедине, но все время откладывала это на завтра. В итоге девушка даже не заметила, как наступил тот самый день, которого ждали все в королевстве. Все, кроме нее самой.
***
Вуденхолл решил вручить Касанне свой прощальный подарок, поэтому в день ее свадьбы солнце после трех пасмурных дней наконец-то вышло из-за облаков и принялось щедро одаривать всех своими лучами. Оно же и разбудило девушку. Касанна была рада в этот раз проснуться сама, а не от радостных воплей служанок.
Принцесса перевернулась на спину и открыла глаза. Сегодня ей хотелось запечатлеть в своей памяти каждую деталь в своей комнате, включая небольшие трещины на потолке, потому что вряд ли ей в скором времени удастся вернуться сюда снова.
Вчера тетя сообщила ей, что свадебная церемония состоится в маленькой королевской часовне, находящейся на территории замка. Касанна специально попросила Айлин сказать королю о том, чтобы гостей было немного. Хорошо, что ее просьбу отец все-таки выполнил. Касанна совершенно не хотела ехать в карете до большой часовни на другом конце Вуденхолла. Ей пришлось бы не только возиться с длинным подолом своего свадебного платья, но еще и постоянно сохранять на лице ради подданных натянутую улыбку, изображая из себя радостную невесту. Это у нее сейчас бы точно не получилось.
Касанна полежала еще пару минут в постели, немного поплакала, а потом утерла слезы и подошла к окну своей спальни, чтобы понаблюдать за деревьями, колышущимся от ветра. Ее настроение снова стало мрачным, как в самый первый день, когда она узнала о своей свадьбе.
«О, мои дорогие деревья! Мне будет вас не хватать. Так же, как и моей магии»
Она провела ладонью по стеклу, выпуская из ладони небольшие золотистые искорки.
«Красиво… И почему эти сектанты вообще решили начать охоту за магами? Зачем? Зачем они устроили все это? Если бы их не было, то мне не пришлось бы так спешно покидать родной замок!»
Касанна подумала об отце. Отец… С ним она нормально не разговаривала уже целую неделю. В этот раз он даже особо не порывался наладить с ней разрушенную связь.
Девушка тоже была виновата в том, что они вдвоем по-прежнему играли в молчанку. Ей можно было бы подойти и начать разговор первой, но она не могла перебороть свою гордость. Айлин настоятельно советовала ей помириться с отцом, но в голове у Касанны не укладывалось, почему она должна делать это. Это же было его глупое решение, а не ее!
Никакие аргументы тети не смогли убедить девушку в обратном, поэтому топор войны между Аароном и его дочерью все еще не был зарыт.
Что ж… Пока Редвин с ним, отец не будет скучать без нее. Он подарит ему всю свою заботу и любовь.
Сидя у окна, впервые за долгое время Касанна принялась размышлять о своей матери. Обычно воспоминания о ней проскальзывали у девушки где-то на фоне происходящих событий и редко надолго задерживались в голове. Проще о ней было не думать. Так боль не успевала прокрасться в ее сердце и пустить там свои корни.
Интересно, что она сказала бы, узнав, что ее дочь выдают за незнакомого ей человека? Да и к тому же немого, одноглазого…
«Это ради королевства, дочка»
Или
«Твой отец волнуется за тебя, поэтому так поступает»
Касанна не думала, что мать была бы на ее стороне. Она заботилась о королевстве еще больше и яростнее, чем отец, когда была жива. Сесилия была Олден больше, чем сам Аарон.
Девушка плохо помнила ее саму, но отец рассказывал, что проблемы жителей королевства всегда волновали ее больше, чем проблемы собственной семьи. Несмотря на это, он души в ней не чаял и был готов сделать все, что она попросит.
В итоге скончалась Сесилия Олден от преждевременных родов. Редвин, к счастью, выжил, но она сама — нет. Крови было слишком много, поэтому ее просто не успели спасти.
Касанну тогда к ней не пустили даже попрощаться. Отец отправил ее к себе в комнату и дал в руки кричащий сверток. Пока девочка отвлекалась на брата и вместе со служанками пыталась придумать, как его успокоить, Аарон провел с женой последние минуты ее жизни.
Касанна не могла сказать, что она сильно скучает по матери. Девушка не была так близка с ней, как с отцом, потому что Сесилия Олден часто была занята. Вместо того чтобы проводить время с дочерью, она предпочитала рыться в бумагах и выслушивать жалобы людей, живущих в Вуденхолле.
Когда имя матери кто-то упоминал вслух, Касанна всегда чувствовала обиду на Сесилию и несправедливость по отношению к самой себе. Почему она не могла быть с ней, когда была так нужна? Почему всегда выбирала королевство, а не ее? Неужели уроки, на которых мать рассказывала ей про правила поведения в высшем обществе, и редкие совместные игры в ее раннем детстве были единственными, что она заслужила?
Если говорить начистоту, Касанна была рада, что победителем в битве за жизнь все же вышел Редвин, а не мать. Без младшего брата ее детство прошло бы намного тоскливее. Она смогла подарить Редвину свою любовь, а по мере его взросления — получить то же самое в ответ.
Касанна, конечно, была благодарна своей матери. Ей можно было сказать спасибо не только за Редвина, но еще и за наличие магии у нее в крови. Сама Сессилия не умела колдовать, но в детстве она рассказывала Касанне, что у ее деда были хорошие магические способности.
«Жаль, что не все они перешли мне. Впрочем, теперь они мне вообще, наверное, не понадобятся. В Тихой гавани так просто не поколдуешь»
Когда стрелка часов достигла восьми утра, в ее комнату с радостным смехом ввалились служанки, и мир вокруг опять стал состоять из вонючих ароматических масел, пышных юбок, расчесок и суетливых рук.
В этот раз Касанна просто мужественно терпела все процедуры, не высказывая своего мнения по поводу свадьбы. Она чувствовала себя какой-то опустошенной. Служанки, которые сначала пытались весело щебетать с ней на тему замужества, заметив ее тусклый взгляд, резко притихли и просто молча выполняли свои обязанности. Из-за тишины создавалось такое впечатление, что Касанну собирают не на свадьбу, а на похороны.
«Все верно. На похороны моей свободы, моего детства…»
На Касанну надели пышное белое свадебное платье с растительным узором на подоле, вышитым золотыми нитями, и туфли такого же цвета. После этого служанки аккуратно расчесали ее волосы и присобрали их, чтобы они не падали ей на глаза. На шею надели небольшое золотое ожерелье — один из свадебных подарков отца, а на голову — уже привычную ей корону. Длинную кружевную фату прикрепили к ней же, чтобы она все время не спадала у девушки с головы.
Закончив наряжать Касанну, служанки все так же молча выскользнули из комнаты, оставив ее стоять одну перед большим зеркалом.
«Красива и грустна»
, — подумала девушка, спрятав лицо под фатой. Так было лучше. Так было тяжелее распознать эмоции на ее лице.
В дверь внезапно постучали.
— Войдите! — сказала Касанна, совладав со своим дрожащим голосом.
На пороге показалась Луиза в потрясающем платье персикового цвета.
— Доброе утро, Касанна. Ты выглядишь просто чудесно, — сказала она и грустно улыбнулась.
— Спасибо, Луиза. Что с тобой? — поинтересовалась принцесса, заметив, что ее подруга сегодня выглядит какой-то чересчур смурной.
— Я по-прежнему думаю, что должна поехать с тобой и Мерроном в Тихую гавань, — сказала Луиза, нервно поправляя воротник собственного платья. — Я чувствую, что бросаю тебя на произвол судьбы! Незнакомые земли, незнакомые люди…
— Прекрати об этом думать, — одернула ее Касанна. — Твое место здесь, в Вуденхолле. А если ты все же согласишься на предложение Андре, то в Западных землях. Но точно не там, куда еду я.
— Мне так…так тяжело отпускать тебя, — сказала Луиза и всхлипнула. — Прости. Я…я…
Девушка судорожно принялась рыться в небольшой сумочке, висящей у нее на поясе. Видимо, она искала платок.
Касанна от вида расстроенной Луизы сама еле сдерживала слезы. Она не знала, что должна сказать ей. Пообещать, что все будет нормально? Хотелось бы ей самой в это верить. Одернуть ее? Только не тогда, когда она находится в таком состоянии.
Поэтому Касанна не придумала ничего лучше, кроме как подойти к лучшей подруге и крепко стиснуть ее в объятиях. Они стояли в обнимку минуты две, прежде чем Луиза снова издала тихий всхлип, отстранилась от нее и вдруг чересчур бодро затараторила.
— Ладно. Кажется, что хватит нам разводить здесь сырость, — сказала она, вытирая щеки белым платком. — Не хочу испачкать твое и свое платье слезами.
— Да, было бы совсем не по-королевски идти к алтарю с пятном на груди, — улыбнувшись, ответила Касанна.
— Я видела Джойса, — тихо сказала Луиза. — Он собирается прийти на свою свадьбу.
— Все-таки решил вылезти из своей скорлупы?
— Похоже, что так. Ты же не против того, чтобы он пришел?
— Вовсе нет. От его присутствия свадьба вряд ли станет хуже, — усмехнулась Касанна.
— Там в коридоре стоит твоя тетя, — тихо произнесла Луиза, поправляя прическу. — Она хотела зайти к тебе в комнату первой, но я попросила ее немного подождать. Кажется, что тебе придется выслушать от нее несколько советов. Позвать ее?
— Да. Почему бы и нет, — пожала плечами Касанна. — Может быть, она даже посоветует что-то полезное.
Луиза выглянула в коридор и окликнула Айлин.
— Я пока пойду и умоюсь, чтобы не пугать всех своими красными глазами. Нехорошо появляться на свадьбе лучшей подруги в неподобающем виде, — сказала Луиза и скрылась в коридоре.
Настала очередь тети Айлин навестить Касанну. Женщина вплыла в комнату к своей племяннице в довольно скромном для нее платье бежевого цвета. Увидев девушку, она ахнула, прижав руку ко рту.
— Ты сейчас так похожа на свою мать в день ее свадьбы! — воскликнула она. — Просто поразительно! Правда, волосы у нее были еще светлее, чем у тебя.
Касанна слегка улыбнулась. Ей не особо нравилось, когда ее сравнивали с Сесилией, но тете она готова была это простить.
— Тебе нравится твое платье? — с любопытством спросила Айлин, покрутившись вокруг Касанны.
— Да. Впервые я не страдаю от этого дурацкого высокого воротника. Я люблю Вуденхолл, но эти воротники на платьях… Они меня просто убивают, — пошутила девушка.
— Я тоже так считаю, — подмигнула ей тетя Айлин, а потом резко стала серьезной. — Касанна, я пришла дать тебе пару советов по поводу твоей свадьбы. Можно?
Девушке совершенно не хотелось слушать сейчас даже тетю, но деваться ей было некуда, и она согласилась.
Айлин просияла, довела ее до кровати, усадила рядом с собой и начала говорить.
— Касанна, во время церемонии ты должна будешь завязать платок с изображением своего герба на руке Лорда Форсфула. Он же в свою очередь сделает то же самое со своим платком, — наставляла ее тетя. — Потом Посланник сделает надрез на ваших ладонях, и вы должны будете соприкоснуться ими друг с другом так, чтобы ваша кровь смешалась. Только будь аккуратной! Не испачкай платье! Оно ведь такое красивое! Когда меня выдавали замуж, то я умудрилась окропить кровью свой подол.
Впервые свадебный обычай Вуденхолла показался Касанне слишком дикарским. Неужели за столько лет королевские особы не смогли придумать что-то получше? Раньше рукопожатие жениха и невесты казалось ей истинным олицетворением того, как смешивается жизнь представителей двух семейств. Сейчас же ей было мерзко даже представлять, что она почувствует на своей ладони кровь Форсфула.
— Во время первой брачной ночи плотно зашторьте все окна в поместье. Считается, что вас не должен друг от друга отвлекать даже лунный свет, — продолжила Айлин, поправляя Касанне фату. — Постарайся полностью отдаться новым ощущениям, привыкни к присутствию мужчины в своей постели. Доверься ему, будь спокойнее.
От этого заявления Касанну едва не передернуло. Она совершенно забыла, что свадьба — это не просто обряды, пир и подарки. Это еще и первая брачная ночь.
Принцесса едва сдержалась, чтобы не вскочить и не забегать по комнате туда-сюда в ужасе. Она совершенно не представляла, где найти в себе силы подпустить Меррона настолько близко к своему телу. Одно дело танцевать или сидеть рядом с ним, отказаться от своей свободы в угоду политически выгодному браку без любви, а другое…
Касанну замутило. Айлин заметила ее побледневшее лицо и обеспокоенно спросила:
— Касанна, с тобой все нормально?
— Нет. Я не хочу больше слышать от вас или от кого-либо еще о первой брачной ночи! Понятно?!
— Но Касанна…
— Я говорю это, как принцесса Вуденхолла, а не как ваша племянница! — яростно произнесла Касанна, сбрасывая со своего плеча руку тети. — Если я услышу что-то подобное снова, то я… Я боюсь, что сорву свадьбу!
Айлин отпрянула от нее и согласно закивала головой. Видимо, она посчитала, что у нее помутился рассудок, потому что решила быстро выскользнуть из спальни своей племянницы.
Девушка осталась сидеть на кровати и со злобой во взгляде глядеть на собственное отражение в зеркале.
Ожидая прихода слуг, которые будут нести подол ее свадебного платья, Касанна решила, что после свадьбы она сразу заявит Меррону, что их брак — это чистая фикция, совершенная ради благополучия Вуденхолла и Тихой гавани. Плевать, что он там о ней подумает — после официальной церемонии расторгнуть союз официально уже будет невозможно.
Касанна никогда не сможет разделить с ним ложе и воистину стать его женой. Если же Форсфул попытается как-то посягнуть на ее невинность или начнет над ней измываться…
Касанна сжала руку в кулак и с него тут же посыпались искры. Она сможет с ним управиться. Она должна постараться. Меррону насильно не удастся подчинить ее своей воле!
Глава 8
Эта свадьба творила с Касанной что-то невообразимое. Она никогда еще не чувствовала себя такой злой по отношению к окружающим. Милая и невинная девушка, которая когда-то мечтала научиться колдовать мощные заклинания и помогать своему отцу править королевством, превратилась в какую-то злобную мегеру буквально за один день. Пока что девушка продолжала находить в свадьбе все больше минусов, чем плюсов, из-за чего раздражалась все больше
Спустившись по ступеням и пройдя в Центральный зал с помощью слуг, Касанна увидела отца в праздничном наряде, сидящего на троне. Тот держал корону в руках и задумчиво крутил ее.
При виде Касанны, стоящей напротив него, и слуг, спустившихся вместе с ней, он тут же бросил это дело, поднялся, гордо выпрямив спину, и надел корону на голову.
– Поздравляю с предстоящей свадьбой. Ты очень похожа на свою маму, дочь моя, – сказал он, глядя девушке прямо в глаза. В его взгляде можно было заметить смесь из сочувствия, любви и обиды.
“Да. Только вот моя мать тебя любила, а я своего мужа - нет”
– Спасибо, отец, – ответила Касанна и нарочито вежливо улыбнулась. Ее собственный взгляд сильно отличался от взгляда короля. Он сочился пронизывающим с ног до головы холодом.
Аарон подошел к своей дочери ближе и взял ее за руку.
– Это платье идеально тебе подходит, – сказал он, окинув Касанну взглядом с головы до ног. – Вы с Жаком отлично постарались. Я рад, что ты учла и традиции Вуденхолла, и собственный вкус. Молодец, дочка.
Она продолжила наигранно улыбаться и ничего больше не сказала в ответ на слова отца. Сердце Касанны разрывалось от предательства родного человека и одновременно от того, что она долго еще не сможет с ним увидеться. Душа принцессы хотела кричать, но ее рот молчал.
От Тихой гавани до Вуденхолла, как и обратно, нужно ехать очень много дней. Касанна не знала, сможет ли она вообще выдержать предстоящую поездку до своего нового дома.
– Сестренка! – крикнул Редвин, пулей спустившись по лестнице и едва не споткнувшись о собственные ноги. Сегодня на нем был новый плащ и камзол, из-за чего мальчик выглядел слегка повзрослевшим.
Касанна широко раскинула руки, и он кинулся в ее объятия. Несмотря на то, что Редвин рос быстро и по всей видимости уже довольно скоро мог стать еще выше, чем она сама, для принцессы ее брат по-прежнему был беззаботной крохой.
– Ты такая красивая! – восхищенно произнес Редвин, оттесняя Аарона от дочери. Король особо и не сопротивлялся, позволяя своим двум детям поговорить. – Тебе очень идет платье, Касанна.
– Спасибо, мой хороший, – сказала она, поправляя ему волосы, такие же светлые, как и у нее самой. – Ты тоже выглядишь просто прелестно!
– Ты сегодня уедешь, да?
– Нет, завтра с утра, - ответила девушка и с грустью отметила про себя, что Редвина ей после свадьбы тоже предстоит увидеть не скоро.
– Можно я приду и провожу тебя?
– Нет, – сказал Аарон, опередив Касанну. – Молодые должны сразу после первой ночи, проведенной друг с другом, отправиться в свой новый дом.
Король не заметил, но дочь после этих слов смерила его чересчур хмурым для восемнадцати лет взглядом.
“Сначала ты лишил меня свободы выбора, а теперь еще и возможности нормально попрощаться с младшим братом. Спасибо, король Вуденхолла. Вы очень великодушны”
Редвин из-за слов Аарона тоже расстроился. Пыл мальчика сразу поугас. Он, как обычно, вцепился в подол платья Касанны и не хотел отпускать ее.
– Иди в часовню, – мягко приказал ему король. – Ты должен сидеть на скамье впереди всех остальных гостей.
– Я не хочу бросать сестру, отец, – упрямо произнес Редвин.
– Скоро она туда придет. Я ее приведу. Обещаю.
Редвин с недоверием посмотрел на отца, но подол платья все же отпустил. Потом одна из служанок вызвалась проводить его до часовни, и Редвин убежал за ней, не забыв перед этим обернуться и посмотреть на сестру.
– Мы должны последовать его примеру, Касанна, – сказал Аарон, аккуратно поправив ее фату. – Гости ждут.
– Давай уже побыстрее покончим с этим фарсом, отец, – холодно ответила она, протянув ему свою руку.
***
В часовне было много людей, но не для свадьбы дочери короля. Если бы Касанна согласилась выходить замуж в другом месте, то количество гостей на празднике увеличилось бы втрое.
Она пришла туда с отцом раньше Меррона. Погладив девушку по голове, Аарон оставил ее у алтаря, а сам сел рядом с сыном на скамью.
Форсфул прибыл со своим помощником через минуту. Когда он вошел в часовню, все сидящие там тут же уставились на него с любопытством. Касанна же стояла, спрятав свои глаза под фатой и опустив их в пол. Меррон встал напротив нее, но девушка никак на это не отреагировала.
Затем в часовню наконец пришел Посланник - человек, который вел церемонию. Он тоже быстро занял свое место у алтаря, открыл священную книгу и принялся объяснять Касанне с Мерроном о том, что прямо сейчас начинается их новая, семейная жизнь.
“Я очень рада”
, - безэмоционально подумала в этот момент принцесса.
Когда Посланник произносил торжественную клятву, Касанна откровенно скучала и от скуки даже пыталась исподтишка получше рассмотреть своего будущего мужа. Тот был несомненно красив в своем белом одеянии и такого же цвета плаще. Даже черную повязку в этот день он сменил на золотую. Его рыжие волосы переливались на солнце и выглядели, как живой огонь.
Принцесса также мельком поглядывала из-под фаты на внутреннее убранство часовни и на гостей, которые пришли, чтобы отпраздновать ее свадьбу.
С ее стороны на скамейках сидели отец, Редвин, Луиза, Джойс, тетя, двоюродные братья и некоторые зажиточные жители Вуденхолла. Со стороны жениха не было никого, кроме его старика-переводчика и парочки солдат, чтобы в случае чего защитить своего лорда.
Картина была весьма печальная. Неужели у него не было кого-то, кого можно было взять с собой в Вуденхолл? Или они просто отказались ехать? На какое-то мгновение ей даже стало жаль Меррона.
Вскоре Касанне надоело разглядывать восторженные лица людей, которые думали, что все происходит по добровольному согласию жениха и невесты, и она решила снова посмотреть на Меррона. Цвет его волос и необычная внешность приковывали внимание девушки.
Она осторожно подняла глаза, чтобы случайно не мотнуть головой и выяснила, что Форсфул, оказывается, все это время откровенно пялился на нее, пока она сама смотрела в сторону гостей. Заметив это, она тут же вспыхнула и снова уставилась в пол.
“Ну хоть не улыбается этой своей наглой улыбкой…”
Когда Посланник закончил читать клятву, он попросил Касанну завязать платок на руке Меррона. Касанна послушалась и, скрепя сердце, сделала это. Меррон через минуту проделал то же самое.
Она подняла руку и поближе посмотрела на платок. Было странно осознавать, что вскоре цвета его семейного герба станут и ее цветами тоже.
Когда с этой частью церемонии было покончено, Посланник протянул жениху церемониальный кинжал. Меррон недоуменно посмотрел на него. Посланник неловко кашлянул и тихо пояснил:
– Вам нужно сделать небольшой порез на своей ладони и ладони невесты, а потом соединить их, чтобы ваша кровь смешалась.
“Он что, никогда не слышал о нашем свадебном обычае? Странно. Мог бы и поинтересоваться”
, - слегка обиженно подумала Касанна.
Услышав слова Посланника, Форсфул без раздумий полоснул по своей правой ладони острым лезвием, даже не моргнув глазом. Кровь медленно потекла по руке, запятнав край его белого плаща. Касанна от этого зрелища едва не поежилась. Ее не пугала сама кровь, просто красный цвет на его одежде смотрелся как-то…инородно.
Когда она протянула свою левую руку ему, чтобы тот сделал надрез, Меррон снова посмотрел на нее. Касанна прочитала в его взгляде что-то вроде беспокойства и даже жалости. Кажется, он не хотел ей навредить,
– Не бойтесь сделать мне больно, лорд Форсфул, – сказала она, слегка вздернув подбородок. – От небольшого надреза я не умру.
Пусть он знает, что принцессу Вуденхолла не так-то просто напугать обычным кинжалом.
Меррон кивнул и резко провел лезвием по ее ладони. Касанна невольно зашипела, а через секунду увидела, что кровь уже быстро начала просачиваться сквозь свежий порез.
Посланник забрал кинжал обратно и приказал, чтобы они соединили ладони. Форсфул послушно взял ее руку в свою. Касанна почувствовала вязкую влагу на своей коже и недовольно поморщилась. Она была благодарна, что на нее нацепили эту дурацкую фату. Под ней хотя бы не так было заметно отвращение на ее лице.
– Ваш союз был скреплен кровью! – воскликнул Посланник, поднимая над своей головой кинжал. – Сегодня Олден стала Форсфул! А теперь, жених, снимите фату с невесты и поцелуйте ее!
Касанна застыла, как вкопанная. Ей, кажется, все забыли (или не захотели) сказать, что в конце свадебной церемонии нужно будет еще и целовать Меррона при всех! Какой ужас! Она этого не перенесет! Не перенесет!
Пока ее мысли лихорадочно метались из одного уголка мозга в другой, Форсфул уже откинул фату с ее лица и наткнулся на ее испуганный взгляд. Касанна почувствовала себя ланью, на которую была направлена стрела охотника. Так себя и чувствует добыча?
Когда Меррон наклонился ближе к ней, она сильно зажмурила глаза, чтобы ничего не видеть перед собой, поэтому ей удалось лишь почувствовать, как губы Форсфула сначала практически невесомо, а потом уже более настойчиво коснулись ее губ. Это был первый настоящий поцелуй Касанны. Те воздушные поцелуи и невинные чмоки в щечку, которыми она иногда одаривала своих поклонников на балу и двоюродных братьев, кардинально отличались от этого.
Касанна впервые на себе почувствовала, насколько Меррон, оказывается, сильный. Он не был напористым, но при этом девушка ощущала, что в нем таится что-то…могущественное. Про таких обычно говорят, что он своего добьется. Наверное, тетя точно была права, когда говорила, что он в разы превосходит Джойса.
“Если он и будет идти за чем-то, то наверняка пойдет до конца”
Целоваться с Мерроном было не так противно, как ожидала Касанна. От мужчины почему-то приятно пахло яблоками и немного хвоей. Девушке не хотелось признавать это, но сильного отвращения прикосновение губ Форсфула у нее не вызвало. Хорошо это было или плохо, девушка не знала.
Когда Меррон наконец-то разорвал поцелуй, все окружающие разразились громкими аплодисментами, а кто-то даже додумался громко закричать “ура”. Касанна быстро накинула фату обратно на свое лицо и сжала окровавленную ладонь в кулак. С нее все еще капало на пол, впрочем, как и с руки Меррона.
Пока ее новоиспеченный муж, стоящий в паре сантиметров от нее, принимал поздравления и вежливо кивал, она смотрела вниз на деревянный паркет и наблюдала за тем, как их капли крови смешиваются вместе, образуя маленькие красные лужицы.
“Теперь я Форсфул. Надо же”
***
Касанна сидела на стуле рядом с Мерроном и молча смотрела на свой кубок с вином и блюда, стоящие перед ней. Они находились в Зимнем поместье, в котором отец и разместил Меррона с его небольшой свитой.
Внутри все было украшено белыми цветами и лентами. Музыканты громко играли очередную задорную мелодию, а люди вокруг новобрачных старались вдоволь натанцеваться, насладиться вкусной едой и напитками. Ревдин отплясывал с Крейном, Андре о чем-то разговаривал с Луизой, а Айлин - со своим братом. Все, казалось, уже забыли про Касанну и ее мужа.
Из-за непривычной обстановки вокруг принцессе показалось, что все вокруг нее - нереально. Будто бы это не она сейчас сидит на собственной свадьбе, а смотрит на происходящее со стороны. Только из-за боли в левой руке принцесса до сих пор чувствовала, что она пока все еще принадлежит этому месту.
– Мой лорд спрашивает, почему его жена до сих пор скрывает свое лицо под фатой и даже не смотрит на него, – внезапно донесся до нее голос старика-переводчика, сидящего слева от девушки.
Касанна недоуменно посмотрела на него, но лицо пожилого мужчины не выражало абсолютно ничего. Ему будто бы тоже было все равно на происходящее.
– Я пока еще просто стесняюсь, – соврала Касанна.
“Пусть лучше думает, что я очень скромная персона”
Переводчик передал ее слова Меррону. Касанна принялась ждать, что же тот ответит.
– Мой лорд говорит, что это странно, ведь здесь некого стесняться, – произнес старик, вновь обращаясь к ней. – Вы же почти каждый день видите своих родственников.
Принцесса взбеленилась. Вроде бы такое простое замечание, а так быстро сумело переполнить чашу ее терпения.
Она рывком откинула фату назад и вперилась своим взглядом прямо в лицо Форсфула. Если он хочет видеть ее глаза, полные раздражения, то пусть получает.
Меррон же никак не отреагировал на ее грозный выпад. Заметив, что новоиспеченная жена все же посмотрела на него, он поднял свой кубок с вином и улыбнулся, жестом показывая, что этот тост посвящает ей.
Девушка фыркнула и снова отвернулась от Меррона. Он просто с ней играет. Какой же он…
– Касанна! – около принцессы внезапно возник ее младший брат и крикнул чуть ли не ей в ухо. – Не хочешь со мной потанцевать?
Принцесса не смогла найти причину отказать Редвину. Честно говоря, она вообще никогда не могла отказать этому мелкому и назойливому жучку.
Пока они неловко кружились по залу, девушка вылавливала лица своих близких из толпы гостей. Особенно пристально она смотрела на отца и пыталась понять, какие эмоции тот испытывает сейчас. Аарон же, как назло, нарочно не смотрел в ее сторону и делал вид, что поглощен беседой с каким-то графом.
После танца с Редвином, Касанна подошла к своему столу и из-за обиды и горечи залпом выпила целый кубок вина. До этого ей никогда не приходилось его пить, поэтому она едва не закашлялась от резкого вкуса и щекочущего ощущения на кончике языка. Напиток на вкус был так себе.
“И как вообще мужчины пьют это литрами?!”
После этого она уселась обратно на свое место. Меррон удивленно посмотрел на собственную невесту, но ничего ей не сказал. Согласно традициям, на свадьбе в Вуденхолле вино можно было пить и мужчинам, и женщинам.
Через пару минут у Касанны стала слегка кружиться голова. Ощущение нереальности происходящего обострилось еще сильнее, из-за чего она глупо хихикнула, подперев рукой подбородок.
– Ваше Высочество, можно пригласить вас на танец? – спросил ее кто-то.
Принцесса посмотрела вбок и увидела перед собой Джойса, протягивающего ей руку. Мужчина подстригся, приоделся и практически не был похож на самого себя. Он выглядел…весьма неплохо. Если бы принцесса не знала его истории, то могла бы подумать, что Джойс является представителем знатного рода.
В обычное время Касанна бы просто отстранилась от него и вежливо ему отказала, но не сегодня. Ей хотелось насолить Меррону, объявить отцу бойкот, показать тете, что она - не такая примерная девочка, которой можно давать советы по поводу брачной ночи и ублажению мужа. И все это - одновременно.
Поэтому Касанна смерила Джойса слегка поплывшим взглядом с ног до головы и сказала:
– Можно!
Мужчина, видимо, сам не ожидал, что Касанна ответит согласием, потому что скорчил удивленную мину, но все же быстро пришел в себе и аккуратно повел ее за руку в центр зала.
Заиграла задорная музыка, и Джойс стал быстро крутиться с Касанной в танце, крепко держа ее за талию. Та уже перестала толком различать лица и видела просто яркие пятна.
Танцевал Джойс намного хуже, чем Меррон. Он вел ее почти как простолюдин и постоянно наступал Касанне на ноги, но ей было как-то все равно. Она даже мысленно никак на это не реагировала. Гнев в ней вспыхивал на секунду, но тут же затихал под действием вина.
– Ваше высочество, у меня к вам есть предложение, – прошептал ей на ухо Джойс, уведя ее подальше от других танцующих людей и проведя своими пальцами по ее оголенной коже на спине. Его лицо приобрело серьезное и одновременно мечтательное выражение.
– Какое же? – спросила принцесса без особого любопытства.
– Давайте сбежим вместе. Я давно вас люблю и не могу представить, что вы будете коротать свои дни с каким-то рыжим калекой, приехавшим черт знает откуда, – прошипел мужчина, сдавив ее руку. – Я хотел смертельно ранить его еще тогда, на тренировке, но у меня не получилось. Простите меня! Я подвел вас!
В голове у Касанны тут же прояснилось. Она поняла, что и про кого он только что сказал.
– Ты вообще в своем уме, Джойс? – тихо зашептала Касанна, незаметно оглядываясь по сторонам. – Думай, кому ты предлагаешь такое!
– Нет. Я уже давно все хорошо обдумал, – ответил он, едва не столкнувшись с ней лбами. – Я дам тебе свободу, а ты - то, что я так давно хочу. Себя.
– Нет! – воскликнула Касанна. В ее груди резко всколыхнулось отвращение к этому человеку. Она едва сдержалась чтобы не влепить ему звонкую пощечину. – Ни за что в жизни!
Конечно, ей хотелось свободы! Конечно, она хотела убежать с собственной свадьбы куда-нибудь далеко-далеко. Но только не с этим человеком, нет! Не с Джойсом.
Казалось бы вот она - беззаботная жизнь, не обремененная правилами. Иди и возьми ее! Однако Касанна не могла представить себе, как она будет дальше жить с этим человеком. Она была уверена на все сто процентов, что если она согласится сбежать с Джойсом, то дальше ее ждут только страдания. Получить года страданий ради минуты радости? Вот уж нет.
Он точно сломает ее. Касанна не могла сказать точно, почему именно, но была в этом абсолютно уверена. Счастлива с этим мужчиной она не будет никогда.
Джойс недоуменно посмотрел на нее.
– Нет? – спросил он. – Но…Но почему?! Почему?! Ты же не хотела замуж за этого Форсфула, тогда почему…
– Во-первых, с чего ты взял, что я соглашусь на такое, если я тебя не люблю, – ответила Касанна. Внутри нее, помимо отвращения, стала появляться еще и ненависть. – Во-вторых, у меня все еще есть долг перед королевством! Каким бы не был Меррон, мне придется…
– Мне придется! – передразнил ее Джойс, наклонившись ближе к ее лицу. Касанна почувствовала, что от него исходит неприятный запах. Кажется, что он действительно успел сильно напиться. – Значит, ты готова лечь под него прямо сейчас, да? Ради Вуденхолла!
Музыка перестала играть. Они остановились, глядя друг на друга с ненавистью.
– Солдаты! – крикнула Касанна ровным громким голосом. – Заберите Джойса с собой и выдворите его из поместья. Кажется, он перепил, и теперь несет чушь.
По толпе пробежали обеспокоенные шепотки. Меррон поднялся из-за стола и схватился за свой меч.
– Все в порядке, – сказала ему принцесса, выставив перед собой порезанную ладонь. – Этот мужчина ничего мне не сделал.
Форсфул кинул на Джойса уничтожающий взгляд и снова уселся на прежнее место. Касанна мысленно выдохнула от облегчения.
Пока стража шла к ним в центр зала, принцесса успела шепнуть своему бывшему учителю по стрельбе:
– Скажи спасибо, что я не сказала им правду, иначе ты бы точно сгнил в тюрьме или лишился головы.
– Это ты сгниешь от скуки в своей Тихой гавани, Касанна, – выплюнул Джойс и ушел из поместья, подталкиваемый к выходу стражниками.
Принцесса проводила его холодным взглядом и вернулась к Меррону. Она уселась на стул и закрыла лицо руками. Честно говоря, Джойс ее напугал. Девушка не ожидала от него таких слов. Ей было жаль, что она так поступила с ним, но этот мужчина вынудил ее сделать это! Вынудил!
В ее голове ненароком стали проноситься воспоминания о том, как она с Джойсом и Редвином тренировалась вместе и смеялась. От этого Касанне стало еще хуже.
“Все рушится…Я чувствую, как шагаю в какую-то пропасть!”
– Вы в порядке? – донесся до нее голос переводчика.
Касанна убрала руки, посмотрела на старика и кивнула.
– Да. Я просто немного устала.
“Больше сегодня я пить не буду”
Пожилой переводчик пододвинулся к ней и шепотом сказал:
– Станцуете с моим лордом один танец? Он бы этого хотел.
– Это он вам сказал?
– Нет. Это я вам говорю. Лорд Форсфул не хочет лишний раз принуждать вас к чему-либо. Поверьте. Он не плохой человек и не враг вам. Вы увидите это, когда проведете с ним больше времени.
Касанна перевела свой взгляд на Меррона. Тот заинтересованно смотрел на нее своим одним зеленым глазом, из-за чего снова стал похож на лиса.
– Танец жениха и невесты, – сказала она, протягивая ему свою правую руку. – Это традиция Вуденхолла.
В итоге они станцевали не один, а даже три раза. В процессе, правда, она едва не запуталась о собственный подол, но зато ей на какое-то время даже стало весело, а Меррон перестал быть причиной, из-за которой она должна была грустить.
Глава 9
К ночи все гости стали постепенно разъезжаться. Касанна, заметив это, начала чувствовать, как страх за предстоящую брачную ночь постепенно заползает в ее душу. Она не знала, чего ожидать от Меррона, хоть его переводчик и старался убедить ее, что все будет нормально.
Эффект от вина окончательно испарился, и девушка опять стала самой собой. Все тревожные мысли снова ворвались в ее голову бурным вихрем. Как она будет общаться с Мерроном? Что делать, когда они останутся только вдвоем? Как себя вести?
Последними из поместья уехали ее отец, брат, Луиза, тетя и ее сыновья. Она обняла их на прощание, хоть до сих пор и держала обиду на Аарона. Однако Касанна поняла, что с ее стороны будет сейчас слишком жестоко лишать отца возможности стиснуть свою дочь в объятиях.
Очень сильно хотелось плакать. Просто неимоверно. Только чудом девушке удавалось сдерживать рвущиеся наружу слезы.
– Удачи, – шепнула ей напоследок Луиза, прежде чем удалиться под руку с Андре. – Надеюсь, что у тебя все будет хорошо. Обещаю писать тебе!
– Спасибо, Луиза. Я буду ждать твоих писем, – ответила Касанна, чувствуя, как все ее тело дрожит от нервов.
В итоге она осталась наедине с Форсфулом. Даже его переводчик незаметно куда-то делся. Наверное, отправился спать.
Мужчина галантно протянул ей свою руку. Касанна посмотрела на нее, но потом все же вложила свою ладонь в его. Ей ничего не оставалось, кроме как уйти с ним из зала, в котором все еще царил бедлам после пира. Слугам в Зимнем поместье нужно будет проделать большую работу, чтобы все это убрать.
Молодожены стали подниматься на второй этаж в полной тишине. В пустом поместье был слышен каждый их шаг.
Касанна продолжала ощущать неприятную дрожь по всему телу. С каждой ступенькой ей было все труднее совладать с собой. Она чувствовала себя так, как будто бы шла на казнь.
Меррон, не замечая состояния Касанны, распахнул двери одной из комнат настежь и пропустил в нее побледневшую девушку.
Принцесса окинула взглядом помещение. Это была та самая спальня, в которой Касанна обычно проводила все три месяца зимы, когда они всей семьей переезжали сюда из замка. В темноте и из-за собственных мыслей она даже не поняла, куда ее вели.
“Значит, слуги поселили Меррона именно в этой спальне. Какая ирония”
Мужчина закрыл за собой двери. Касанна попятилась вбок и встала спиной к письменному столу, на котором лежала небольшая стопка книг и бумаги. Над ним на полке стоял яркий подсвечник. Ей было страшно находиться в темном углу комнаты с Мерроном наедине.
Форсфул же, посмотрев на девушку пристальным взглядом, медленно приблизился к ней.
“Если он сейчас полезет ко мне целоваться, то я точно дам ему пощечину”
К удивлению Касанны, Форсфул ее не коснулся. Он просто взял со стола листок, выудил из ящика чернильницу с пером и быстро что-то написал, а потом протянул его Касанне. Та недоуменно посмотрела на слова, написанные размашистым почерком.
–
Я так понимаю, что вы хотите убить меня только за один факт моего присутствия рядом с вами.
– Это не так, – попыталась возразить Касанна, оторвав взгляд от бумаги. Ей не хотелось верить, что мужчина так быстро понял ее истинные чувства.
Меррон ухмыльнулся, забрал из ее рук листок и написал там:
–
Не нужно врать. Я за свою короткую жизнь уже видел много людей, которые смотрели на меня таким взглядом.
Касанна поняла, что играть с ним больше не стоит, поэтому сдалась.
– Да. Я, знаете ли, как-то не особо рада тому, что меня выдали замуж за первого встречного лорда, – честно ответила она Форсфулу.
–
Жаль, что вы оказались такой “душкой”. За такие деньги я думал получить более покладистую жену.
– Тогда вам надо было искать себе пару в Западных землях, – холодно ответила Касанна. – Причем в борделе.
Меррон беззвучно рассмеялся. Выглядело это странно, потому что его лицо менялось, но изо рта по-прежнему не доносилось ни звука.
–
У вас хорошо получается шутить,
– написал он, когда успокоился.
– Я знаю. Вы же сами не так давно оценили мое остроумие, – напомнила ему принцесса.
–
Помню, помню. Скажите, что нам теперь делать со всей этой ситуацией?
– Вы это спрашиваете у меня?
– Я мог бы не делать этого и просто исполнить свой супружеский долг.
– Так это делается в Тихой гавани, да? – разозлилась Касанна. Ее глаза гневно сверкнули. – Только по невзаимному согласию?
– Конечно. Мы ведь все там дикари.
Касанна не понимала, смеется он над ней сейчас или нет, и это ее злило еще сильнее.
– Ладно, если вы не знаете, то я скажу, что нам делать, – зашипела она. – Будете действовать согласно моему плану!
–
С нетерпением жду вашего решения,
– написал Меррон, одарив ее снисходительной улыбкой.
– Итак…Нам придется жить вместе, хотим мы этого или нет. В глазах жителей Тихой гавани я буду для вас отличной женой, а для них - примерной леди. Но вот спать с вами я точно не буду. И…и беспрекословно подчиняться тоже!
– Сегодня?
– Всегда!
– Вы слишком категоричны. Рано или поздно вы, скорее всего, привыкните к моему присутствию в вашей жизни. И тогда захотите обычного человеческого тепла.
– Вы ошибаетесь, – заявила Касанна, вздернув подбородок.
– Может быть. Время покажет.
– Вы слишком наглый и самоуверенный.
– И я этим горжусь,
– написал Меррон и подмигнул ей здоровым глазом.
Касанна раздраженно посмотрела на него и отошла к шкафу. Как же он ее раздражал!
Принцессе могла препираться с ним все оставшееся время, но сначала нужно было найти что-то, в чем она будет спать. Девушке не хотелось провести всю оставшуюся ночь в корсете.
Пока она рылась в шкафу в поисках подходящего наряда, Форсфул неотрывно смотрел на ее спину, скрытую фатой. Она чувствовала этот пристальный взгляд, и из-за него по ее коже бежали непонятные мурашки.
В конце концов, Касанна сумела найти простую сорочку для сна с небольшими кружевами на подоле. Половина дела уже была выполнена, и ее это порадовало.
Когда она повернулась, то увидела, что муж уже успел стянуть с себя сапоги и скинуть верхнюю одежду вместе с плащом, оставшись в одних только белых штанах.
Заметив то, что Касанна на него смотрит, Меррон распрямил плечи и слегка ухмыльнулся. Видимо, он ожидал, что та сейчас упадет в обморок или начнет стыдливо прикрывать глаза руками. Однако принцессу таким зрелищем было не пронять. Она иногда видела, как ее двоюродные братья скачут на лошадях без рубашек, поэтому вид голого торса для нее не был чем-то шокирующим.
Девушку поразило другое - его многочисленные шрамы на теле. Даже в тусклом свете свечей их было хорошо видно на коже Меррона.
“Похоже, что он и вправду не просто сидел в мягком кресле лорда, сложа руки. Интересно, с кем он успел так схлестнуться?”
– Это последствия сражений? – спросила она, не осознавая, что откровенно пялится на мужчину, хотя ей не пристало бы этого делать. С другой стороны, Меррон уже был ее мужем, а Касанна и так нарушила слишком много правил этикета, поэтому решила плюнуть на все и вести себя с Мерроном так, как она хочет. Навряд ли кто-то сможет осудить ее за это.
Форсфул кивнул. Было заметно, что он не стеснялся своих шрамов, поскольку лорд даже не пытался скрыться от пристального взгляда своей жены.
– Наверное, было больно все это вынести, – непроизвольно вырвалось у Касанны. Ей не особо нравился ее муж, но такое чувство, как жалость к живым существам, ей все же было знакомо.
На лице у Меррона проскользнула непонятная эмоция, и он после небольшой заминки отрицательно помотал головой.
“Видимо, мужчины не любят признавать, что им вообще когда-то бывает больно”
– Мне нужно переодеться, – сказала девушка, показав ему сорочку из тонкой ткани.
В ответ на ее слова Меррон рукой сделал жест, который означал, что она может это сделать в любой момент.
– Может быть, вы хотя бы отвернетесь? – спросила Касанна.
Меррон отрицательно помотал головой и улыбнулся.
– Вы такой несносный! – воскликнула девушка и ушла в самый неосвещенный угол комнаты.
Там она принялась снимать с себя украшения. От них нужно было избавиться, прежде чем ложиться в постель. Хоть на ней и было их немного, Касанне все равно за целый день они надоели. Даже ожерелье, подаренное отцом, кажется, уже начало натирать ее шею, что уж говорить про корону на голове.
Сняв с себя все золото, девушка облегченно вздохнула. Так было гораздо лучше. Фата вместе с короной тоже осталась лежать на прикроватной тумбочке.
Со свадебным платьем все оказалось сложнее, чем она ожидала. Для начала Касанне нужно было развязать на корсете шнурки. Ей удалось справиться с теми, что были сверху, но потом она начала неловко пританцовывать на месте, стараясь поудобнее ухватиться за нижние.
Несмотря на все усилия, у нее ничего не получалось. Касанна пыхтела от усердия, как простолюдинка. Ее щеки покраснели, а на лбу проступили небольшие капли пота.
“Будь проклято это платье!”
Можно было бы, конечно, позвать служанок за помощью, но те могли бы тогда заподозрить неладное, ведь по логике именно муж должен помочь жене в первую брачную ночь избавиться от платья. Выставлять Меррона в плохом свете перед всеми ей все же не хотелось - муж принцессы Вуденхолла должен был быть под стать ей, поэтому она усердно пыталась справиться со шнурками самостоятельно.
Воспользоваться магией даже исподтишка принцесса побоялась. Можно было много рассуждать о том, что ее отец - параноик, но все же…Может быть, он действительно прав, и даже собственному мужу Касанне пока лучше не доверять?
“Да. О своей магии я пока не готова рассказать ему”
Когда очередная попытка Касанны не увенчалась успехом, она раздраженно пнула ногой стоящий рядом пуфик и посмотрела на Форсфула. Тот сидел на стуле около письменного стола, крутил в руках перо для письма и с интересом наблюдал за тщетными усилиями девушки избавиться от своего наряда.
– Наслаждаетесь зрелищем, да? – спросила Касанна, сдувая упавшую на лоб светлую прядь волос.
Меррон кивнул, подперев рукой подбородок.
Касанна, пылая от злости и смущения, подошла к нему.
– Мне нужна ваша помощь.
Меррон быстро чиркнул на листке:
–
С чем?
– По-моему, это очевидно. Вы же немой, а не слепой.
–
Иногда мой единственный глаз все же подводит меня.
– Вы невыносимы! Я хочу, чтобы вы помогли мне снять это платье!
–
Не думал, что вы захотите этого от меня всего через пару минут после вашей пламенной речи о вечном целибате.
– Не в этом смысле! Просто расшнуруйте уже этот дурацкий корсет! – не выдержала Касанна.
Меррон беззвучно засмеялся, но со стула все же встал. Было видно, что ему просто нравится дразнить свою жену.
Касанна повернулась к нему спиной и убрала волосы, чтобы те не мешали ему расшнуровывать корсет. Девушка дрогнула, когда он коснулся пальцем ее оголенной шеи. Принцесса хотела возмутиться, но быстро поняла, что мужчина сделал это не нарочно, ведь потом он просто аккуратно потянул за шнурки на корсете и больше ее не касался.
К ее удивлению, Форсфул справился со своей задачей очень быстро. Всего пара движений - и она смогла наконец-то вдохнуть полной грудью.
Касанну насторожило, что он так умело справился с женским корсетом. Неужели у него было настолько много любовниц? Или он когда-то был женат? Судя по возрасту, вряд ли. Скорее всего, Меррон был завсегдатаем борделей в Тихой гавани. Про себя Касанна ответила, что нашла еще один повод для того, чтобы их отношения с мужем были чисто платоническими. Мало ли он что-то подцепил от этих бордельных девок. Можно было бы, конечно, расспросить его о прошлом, но разве он ответит честно?
– Спасибо, – сказала Касанна, придерживая лиф платья обеими руками. Все же в ней все еще были остатки вежливости.
Меррон только кивнул в ответ. Либо он не придумал очередное скабрезное высказывание, либо ему просто надоело с ней возиться.
Отойдя в так полюбившийся ей темный угол, она быстро скинула с себя платье, прикрывая все интимные места, и переоделась в сорочку. К большому сожалению Касанны, ткань у ее нового наряда была настолько тонкой, что можно было бы с таким же успехом просто остаться голой.
Чтобы не смущаться еще сильнее, Касанна быстро забралась в кровать. Оказавшись под одеялом, она уже хотела было расслабиться, но поняла, что Меррон тоже собрался спать. И, судя по всему, решил нагло лечь рядом с ней, поскольку присел на противоположный край кровати.
– По-моему я ясно выразилась, что не хочу…
Меррон прервал ее тираду. Он отрицательно помотал головой, а потом пальцем показал на кровать, сложил руки лодочкой и положил на них свою голову.
– Вы хотите сказать, что просто будете спать рядом? И больше ничего? – догадалась Касанна.
Меррон согласно кивнул.
– Вот как…Что ж. Хорошо. Тогда вы можете остаться, – произнесла она, но в душе все равно отнеслась к этому поступку с подозрением. – Однако я вас сразу предупреждаю, что если вы начнете распускать руки, то для вас это плохо закончится.
Форсфул успокаивающе похлопал ее по плечу и лег на правый бок, повернувшись к ней спиной. Кажется, так он показал, что их разговор окончен.
Касанна еще долго сверлила взглядом спину мужа, но потом все же позволила себе закрыть глаза.
***
Поворочавшись в кровати, Касанна поняла, что в эту ночь у нее, похоже, точно не получится уснуть. С момента, как они легли спать, прошел уже час, если не больше, а сна у девушки не было ни в одном глазу.
Касанна лежала на спине, глядя в знакомый до боли потолок. Вокруг было очень тихо. Ей даже казалось, что она слышит звяканье посуды на первом этаже.
“Наверное, это слуги пришли убирать последствия нашего пира…”
В конце концов, ей надоело смотреть на трещины в потолке, и она аккуратно сползла с кровати. Выходить из комнаты девушка не хотела, чтобы не привлекать к себе внимание слуг, хозяйничающих на первом этаже, поэтому она сначала просто постояла у окна, а потом решила подойти к мирно спящему Меррону.
Форсфул спал, как убитый. Он практически с головой накрылся одеялом, и Касанна мысленно удивлялась, как мужчина еще не задохнулся. Ему действительно комфортно так спать? Когда она укладывала Редвина, то тот всегда сдирал с себя одеяло, как будто бы оно могло ему навредить.
“Может быть, стоит задушить его подушкой, пока он спит?”
, - подумала девушка и нервно хихикнула. Ну, конечно. Ей то, наверное, с легкостью удалось бы убить человека, прошедшего не одно сражение, без какой-либо подготовки. Ну и что, что она умеет стрелять из лука? Меррон намного сильнее ее - Касанна убедилась в этом уже не один раз.
Она наклонилась, чтобы рассмотреть Форсфула вблизи.
“Внешне самый обычный человек. Пусть и немного грозный”
В полутьме внешность Меррона уже не показалась ей такой страшной. Несмотря на свой шрам и повязку, он был вполне себе красив. Рыжие волосы добавляли ему шарма и привлекательности. В мягком свете свечей они казались практически медными.
Девушка еле сдержала свое иррациональное желание тыкнуть Меррона пальцем в щеку ради веселья, как она это делала со своими братьями в детстве.
“Вот будет смешно, если после этого он сразу проснется и увидит перед собой мое любопытное лицо”
Касанна еще немного постояла, глядя на спящего мужчину и мысленно оценивая про себя его внешность, а потом села в кресло и там незаметно для себя уснула.
Глава 10
Проснулась Касанна от того, что Форсфул тряс ее за плечо, стоя прямо перед ней. Она закрыла глаза обратно в надежде, что мужчина испарится, но тот, похоже, делать этого совсем не собирался.
“Он меня в покое не оставит, да?”
– Что? – сонно спросила Касанна и тут же застонала. Из-за того, что она уснула в неудобной позе, все ее тело теперь жутко болело. Касанна чувствовала себя так, будто на нее кто-то наложил заклинание окостенения.
Меррон показал сначала на себя, потом на нее. Затем мужчина пальцем указал на дверь
– Нам пора выдвигаться? – предположила она.
Форсфул согласно кивнул.
– Хорошо, – ответила Касанна и принялась разминать свои конечности. Она желала поскорее избавиться от неприятного покалывания в них.
Пока принцесса приходила в себя, Меррон натянул рубашку, в которой он был вчера, и привел себя в порядок - причесался, разгладил рукой помятый плащ, поправил повязку на глазу.
Касанне наконец-то удалось подняться с кресла. Она понимала, что сейчас нужно будет собираться в дорогу, но не осознавала до конца, что нужно сделать. Им правда придется покинуть дом? Прямо сегодня?
Она подняла свой растерянный взгляд на Меррона. Выглядела она, наверное, сейчас до смешного нелепо, но все же понадеялась, что тот не будет над ней смеяться.
Форсфул оправдал ее ожидания. На его лице не было ни насмешки, ни самодовольства. Он жестом подозвал девушку к столу, быстро чиркая что-то пером на бумаге.
Касанна подошла ближе и без особого интереса посмотрела в листок.
–
Не волнуйтесь о сборах. Я уверен, что с этим справятся и без нас.
“Это что, попытка меня успокоить? Лестно”
– Вы правда так считаете?
Меррон кивнул, а потом снова написал:
– Почему вы спали в кресле?
– А почему вас это так интересует? – отпарировала принцесса.
– Впредь если вы хотите, чтобы я спал в другой комнате, то можете просто сказать мне, а не мучиться.
– Я этого не хочу. Не принимайте это на свой счет. Мне не нужно лишних сплетен среди ваших людей.
–
С чего вы взяли, что они будут?
– Вы как будто только вчера родились, лорд Форсфул, и не знаете, что самые главные сплетники - это слуги.
– Поверьте, поместье в Тихой гавани довольно большое. Я найду, куда мне уйти. И меня при этом никто не заметит.
“Какой же…упрямый баран!”
– Давайте без этого, пожалуйста. Не ведите себя, как обиженный мальчишка, лорд Меррон. Я уверена, что и в Тихой гавани предостаточно любопытных глаз и ушей. Не будем же их радовать своими склоками и возможностью надумать что-то…свое. На моих землях все должно быть спокойно. Не хочу, чтобы подданные нас считали какими-то странными.
– Уже считаете эти земли своими?
– Я - принцесса. А теперь еще и ваша жена. Я всем сердцем люблю Вуденхолл, но не могу позволить, чтобы жители Тихой гавани думали обо мне плохо, – ответила Касанна и тут же поразилась, как она стала резко похожа на свою мать. Сесиллия Олден была бы явно довольна таким поворотом дел. Пожертвовать своим личным пространством ради репутации. О да, как же это было похоже на нее.
– Тогда ваши слова противоречат вашим действиям. Если вы так боитесь сплетен, то зачем же покинули постель?
– Я просто не могла уснуть ночью, ясно? Я хотела немного посидеть в кресле, но сама не заметила, как уснула. В моем поступке нет ничего, что могло бы вас оскорбить, лорд Форсфул. К тому же, вряд ли бы к нам в спальню посреди ночи ворвался кто-то из слуг.
Меррон усмехнулся и написал:
– Ладно, ЛЕДИ Форсфул. Довольно с вас расспросов. Зовите служанок, а я пойду проверю, как там мои стражники.
После этих слов он ей поклонился и вышел из комнаты. Касанна угрюмо посмотрела ему вслед, а после собрала исписанные листки, разбросанные по столу, и уничтожила их при помощи магии. Не хватало только, чтобы какая-нибудь любопытная служанка наткнулась на это, убирая комнату.
Убедившись, что она расправилась со всеми “уликами”, девушка выглянула в коридор и громко окликнула прислугу.
Девушки с разных концов поместья тут же метнулись к ней. Было такое чувство, что они даже не уходили далеко, а все время находились где-то за углом.
“Нужно прекращать эти параноидальные мысли”
Со служанками в Зимнем поместье Касанна не была так хорошо знакома, как с теми, что жили в замке. Здесь они постоянно менялись, поэтому принцесса в прошлом году уже решила не запоминать, кто есть кто. Благодаря этому она быстро оделась практически в полной тишине и уже была готова спуститься вниз, чтобы позавтракать, как вдруг одна из девушек сказала:
– А что делать с этим, Ваше высочество?
Касанна обернулась и поняла, что та указывала на все ее вещи, которые она вчера с себя сняла. Долго думать ей не пришлось.
– Корону давайте сюда, – Касанна была в такой прострации, что даже думать забыла о семейной реликвии. – Ожерелье, платье и фату упакуйте. Я увезу их с собой в Тихую гавань.
Служанка подала ей корону. Принцесса повертела ее в руках и, недолго думая, надела себе на голову. Эту аккуратную корону изготовили специально по ее заказу. Когда тетя Айлин выходила замуж, она оставила свою у них, в замке, как бы полностью принимая на себя роль графини Мэстис. Однако Касанна следовать ее примеру не собиралась. Девушка хотела забрать с собой все, что напоминало бы ей о Вуденхолле. Так просто расставаться с собственным прошлым она не хотела.
“Хорошо, что отец не догадывается, что не только корона, но еще и ее лук и стрелы тоже поедут со мной. Уж я то об этом позаботилась в первую очередь”
Касанна была уверена, что в ней смогут ужиться сразу две личности - принцесса Вудехолла и леди Тихой гавани.
Она спустилась вниз, чтобы позавтракать. Большой обеденный стол, который вчера ломился от всевозможной еды, сейчас был пуст. Точнее, почти пуст, ведь на нем все же стояла пара-тройка блюд. Меррон, сидящий рядом со своим переводчиком, о чем-то активно разговаривал с ним. Его руки совершали быстрые, а иногда даже резкие движения.
Заметив Касанну, он тут же перестал жестикулировать и махнул рукой, показывая на блюда. Похоже, что муж приглашал ее к столу.
“Не забывай, что пока ты находишься на моей земле и в МОЕМ поместье, а не наоборот, чтобы так вести себя!”
- хотела произнести Касанна. Вместо этого она просто молча прошла к своему стулу.
– Ваши слуги что вчера, что сегодня приготовили просто отличные блюда, – сказал старик, отрезая кусок от пирога с дикой вишней. – Никогда не думал, что еда в Вуденхолле окажется такой вкусной. Теперь мне даже не хочется отсюда уезжать.
– Спасибо, – ответила Касанна и слегка ему улыбнулась. Этот пожилой мужчина не вызывал у нее смешанные эмоции, в отличие от его лорда.
– Как вы себя чувствуете, леди Форсфул? – спросил старик.
Касанна поежилась от непривычного ей титула. Она все еще не верила, что вчера стала частью семьи с другим гербом.
– Все в порядке.
Меррон что-то показал рукой.
– Мой лорд интересуется, собираетесь ли вы носить корону в Тихой гавани, – перевел старик.
– Да. А что, разве нельзя? – растерянно спросила Касанна.
– Нельзя. В Тихой гавани нет принца и принцессы. Есть только лорд и леди.
“Да что же это такое!”
– Меня казнят, если я не сниму ее? – девушка с вызовом посмотрела на Меррона.
Тот отрицательно помотал головой.
– Не казнят, но вот у местных жителей явно возникнут вопросы. Они привыкли подчиняться леди Тихой гавани, а не принцессе Вуденхолла, – ровным голосом добавил старик.
Касанна вздохнула.
– Хорошо. Я сниму ее, когда мы окажемся на новой территории, а потом уберу на хранение в свою спальню. Но здесь я ее не оставлю!
– Никто и не просит вас об этом, леди Форсфул. Ваша корона будет лежать в целости и сохранности в той комнате, которую вы выберите.
Слова старика успокоили Касанну, но не слишком сильно. Ее злило то, что она не может больше делать так, как хочет. Сколько все-таки лишних ограничений и правил появилось у нее! Похоже, что быть принцессой Вуденхолла легче, чем леди Тихой гавани!
Переводчик, видимо, прочитал ее мысли, потому что сказал:
– Не волнуйтесь, леди Форсфул. Вы скоро привыкните к нашим традициям. Поверьте мне, они вам даже чем-то понравятся. Я понимаю, что с непривычки все, что мы говорим, кажется вам таким странным. Однако я обещаю, что сделаю так, чтобы ваша адаптация к особенностям Тихой гавани прошла без особых усилий.
Касанна смягчилась, услышав эти слова. Кажется, что у нее в лице этого переводчика появился кто-то вроде друга? По крайней мере, она была уверена, что ее уже не бросят на произвол судьбы на чужой земле.
Меррон все это время спокойно завтракал и, кажется, совершенно не обращал на них внимания, погруженный в собственные мысли. Касанна уткнулась в свою чашку с чаем и думала, что же за размышления занимают его рыжую голову. Сможет ли она когда-нибудь понять этого человека?
Когда с едой было покончено, они втроем поднялись из-за стола, и переводчик сказал:
– Ну что ж…Давайте соберем вещи и отправимся домой.
“Домой”
, - подумала Касанна с болью в сердце. -
“Это они отправятся домой, а я поеду покорять незнакомые земли. К родным мне теперь предстоит вернуться не скоро”
.
***
Через пару часов Касанна уже ехала в карете вместе с Мерроном и его переводчиком и старалась не смотреть на замок, который постепенно пропадал из вида. Когда постройка окончательно скрылась за поворотом, девушка до боли прикусила губу и часто заморгала, чтобы отогнать непрошеные слезы. О нет, она не будет плакать перед Мерроном. Только не тогда, когда он находится к ней так близко и пристально смотрит на нее своим зеленым глазом.
– Леди Форсфул, вам предстоит долгая поездка, – сказал переводчик, привлекая к себе внимание Касанны. – Вы когда-нибудь ночевали в шатрах?
– Нет.
– Уверяю вас - это довольно интересный опыт.
“Вот уж не думаю. Ночевать, мыться и принимать пищу больше недели практически под открытым небом. То еще развлечение”
Меррон, видимо, сумел уловить сомнение, проскользнувшее у нее на лице, потому что обратился к переводчику. Тот внимательно проследил за жестами мужчины, а потом сказал:
– Леди Форсфул, вы можете не переживать об удобствах. Мой лорд постарался сделать все, чтобы его жена ни в чем не нуждалась в поездке. Мы долго готовились к путешествию сюда, поэтому все предусмотрели.
– Очень благородно с вашей стороны, – Касанна улыбнулась чисто формально, нежели искренне.
– Как я понял, все ваши служанки остались в Вуденхолле. Это правильно. Девушки, которые родом из Тихой гавани, быстрее помогут вам привыкнуть к ночевкам в шатре, новым нарядам и прическам, – произнес переводчик, покрутив перстень на своем пальце.
– Они тоже здесь?
– Да.
– Странно…Я их ни разу не видела. Даже на свадьбе.
–
Они и не должны были быть там. Их задача заключается в другом
, – сказал Меррон устами переводчика.
– А чем, кстати, плох мой наряд? – спросила Касанна у старика.
– Ничем. В Тихой гавани тоже ценят простоту в нарядах, но при этом у нас довольно жарко.
– Жарче, чем в Вуденхолле? Правда?
– О да. Вам придется забыть о платьях из тяжелой ткани с длинными рукавами. Как только вы прибудете в поместье, лорд Форсфул тут же отправит к вам портного.
Принцесса с грустью посмотрела на свое бледно-желтое платье. Мало того, что ее увозят из дома и запрещают носить корону, так еще и заставляют отказаться от любимых нарядов, которые она так кропотливо собирала перед отъездом. Что тогда вообще останется от нее самой? Только имя?
Касанна вздохнула и откинулась на спинку сиденья. Закрыв глаза, она попыталась осознать, что означает ее новый статус.
“Итак…Преимущества замужества. Мне больше не придется носить платья с воротником, поскольку у меня будет совершенно новый гардероб. Возможно, мне удастся подружиться со многими интересными людьми. Я окончательно стану самостоятельной, научусь править землями без помощи отца. Недостатки - отсутствие близких рядом, подкалывания Меррона, чувство одиночества и грусти. Да уж…Такими темпами я точно погружу саму себя в беспросветную апатию”
До середины дня они ехали практически молча. К тому же, Касанна умудрилась уснуть. Видимо, ее организм пытался добрать те часы, которые она потратила на то, чтобы изучить потолок собственной спальни в Зимнем поместье.
Из-за своей дремоты на очередной кочке она едва не завалилась вперед на Меррона. Благо тот успел поймать ее за плечи. Ощутив на себе его горячие ладони, Касанна в одно мгновение проснулась и внутренне порадовалась, что пока она все еще носит платье с длинными рукавами. Что-то она не замечала, чтобы у всех остальных мужчин, которые ее когда-либо касались, руки были настолько теплыми.
– Осторожнее, леди Форсфул, – сказал переводчик, выглядывая из-за плеча Меррона.
– Все в порядке. Я просто уснула.
Касанна уселась обратно, стараясь не сильно смущаться собственной неуклюжести, и тихо поблагодарила Форсфула. Тот в ответ только кивнул и на этот раз решил не демонстрировать ей свою ехидную улыбку. Скорее всего, он хотел казаться более сдержанным перед своим советчиком, ведь когда Касанна оставалась с ним наедине, мужчина вел себя немного по-другому. Более…свободно что ли. Она не могла сказать, хорошо это было или плохо.
Вскоре их карета остановилась. Посовещавшись, лорд и его советчик решили устроить небольшой привал, чтобы лошади смогли поесть, попить и немного отдохнуть.
Касанне не хотелось просто сидеть в карете, и она вылезла из нее, как и Меррон со своим переводчиком. Лорд Форсфул вскоре куда-то отошел, пообещав в скором времени вернуться, и оставил девушку наедине со стариком.
Принцесса стояла, приподняв подол, чтобы не испачкать его о траву, и наслаждалась свежим воздухом, ярким голубым небом, свежим ароматом природы. Неподалеку шумела река, омывая большие камни.
Касанна легко узнала это место. Они часто проезжали его с отцом и Редвином, когда ехали к тете в Западные земли.
– Я подойду ближе к реке, – сказала Касанна переводчику. Ей резко захотелось окунуть руки в воду.
– Около нее пасутся лошади, поэтому вам нужно быть осторожнее, – заметил тот.
– Лошадей я не боюсь, – заверила его принцесса.
Старик в ответ сказал ей:
– И все равно…Течение здесь слишком сильное. Лучше лишний раз не рискуйте.
Касанна, не отпуская подол своего платья, принялась аккуратно спускаться к речке. Идти в туфлях по рыхлой земле было не особо удобно, но она не собиралась сдаваться. Иногда Касанна была очень уж упрямой.
Девушка не сказала старику, но на самом деле ей не просто хотелось почувствовать руками теплую воду, но еще и отойти ото всех куда-нибудь подальше, чтобы побыть наедине с собой. Когда девушка бодрствовала, Меррон то и дело окидывал ее любопытным взглядом и с интересом наблюдал за ее действиями, из-за чего она чувствовала себя неловко, смущено и…непривычно. Столько чувств одновременно от чьего-то взгляда Касанна еще никогда не испытывала. Да и к тому же, ей надоело выступать в качестве красивого ювелирного украшения или диковинной зверушки со странными повадками.
Оказавшись у реки, она медленно присела на корточки, закатала длинные рукава и с удовольствием погрузила свои руки в прохладную воду. Вокруг пахло цветами, свежестью и зеленой травой. Вот бы ей жить здесь, относительно недалеко от родного замка. Тогда, может быть, и брак с Мерроном не был бы для нее такой обузой, ведь на родной земле легче переносить невзгоды.
“Забудь об этом. Несбыточные мечты нужно оставить позади и смириться с настоящим”
Снова голос Сесилии Олден в голове. Она никогда не вспоминала свою мать настолько часто, как в эти последние несколько недель.
Внезапно сзади нее послышались шаги. Касанна не стала оборачиваться. Она почувствовала, что это был сам лорд Форсфул.
“Может быть, у меня тоже, как и у него, развилась интуиция? Ну прямо-таки семейная идиллия!”
- подумала она, когда почувствовала прикосновение его руки на своем плече.
– Нам что, уже нужно ехать? – спросила она, подняв свои глаза на него.
Меррон кивнул, не убрав свою руку. Было в этом жесте что-то…странное. Касанне показалось, что Форсфул действительно сочувствовал и понимал, почему ей так не хочется возвращаться в карету.
– Мы можем остаться здесь хотя бы еще на пять минут? – спросила она.
На лице Форсфула буквально на секунду проскользнула грусть. Он отрицательно замотал головой, а потом пальцем показал на солнце, которое должно было скрыться за горизонтом через пару часов.
– Ясно, – вздохнула Касанна и поднялась на ноги.
Внезапно она запуталась в подоле собственного платья из-за того, что слишком неудачно наступила на него ногой.
Касанна попыталась удержать равновесие, но это у нее не получилось. Девушку ощутимо потянуло назад, и она уже представила, как будут смеяться все, кто с ними едет, когда ей придется искупаться в реке. Магию использовать нельзя, да и не успеет она так быстро применить хоть какое-то заклинание.
От этой незавидной участи ее спас Меррон, который метнулся к ней так быстро, что принцесса даже не успела заметить. Он небрежно схватил ее за руку, отчего Касанна ойкнула, но падать при этом все же перестала. Подол ее платья даже не намок.
– Быстрее…Помогите мне нормально встать, – умоляюще произнесла девушка, потому что от железной хватки Форсфула у нее заболела рука. Даже ее двоюродные братья никогда не стискивали так ее конечности, хотя дури в них было порой очень даже много.
Меррон сначала послушно притянул ее к себе так, что она едва не стукнулась головой о его грудь, а потом наконец-то отпустил, когда убедился, что Касанна сама может твердо стоять на ногах.
“Я уже второй раз за день оказываюсь в его руках. Не могу сказать, что мне по душе это стечение обстоятельств…”
– Вы в порядке?
– спросил жестом мужчина.
Это было единственное, что девушка успела выучить за время их знакомства, поэтому она без труда поняла Меррона.
– Да, – ответила Касанна. – Правда, немного напугалась.
– Я же просил вас быть осторожнее, леди Форсфул! – громко произнес переводчик, чуть ли не бегом спускаясь к ним вниз. На его лице было написано сильное беспокойство. Касанна впервые видела его таким. – Что если бы вы упали в воду?
– Но этого же не произошло, верно? К тому же, я правда остерегалась лошадей, как вы и сказали. Я не думала, что опасность может таиться еще и в самой реке, – ответила Касанна. Она не особо любила, когда ей указывали на ее оплошность.
– Ох и напугали вы меня! В следующий раз за вами, похоже, придется идти по пятам.
– Я вас благодарю за заботу, но лучше не стоит.
– Принцесса!
Меррон прервал его, подняв ладонь и мотнув головой в сторону кареты. Старик тут же изменился в лице - он отвесил своему лорду поклон и послушно поднялся обратно на поляну, на которой они остановились.
– Спасибо, что избавили меня от необходимости сушить свой наряд. И слушать нравоучения, – сказала Касанна. В этот раз ее благодарность была по-настоящему искренней.
Меррон улыбнулся.
“А он выглядит неплохо, когда на его лице улыбка”
, - подумала про себя девушка, а потом тут же замотала головой. Вот еще! Хватит оценивать Форсфула!
Окончательно приведя себя и свое платье в порядок, девушка отправилась к карете вместе со своим мужем.
Больше ничего значимого или интересного за этот день не произошло. Касанна сначала смотрела на пейзажи, которые проносились мимо них, пока они ехали в карете, а потом и вовсе вновь уснула по дороге. На этот раз она проспала до самого вечера.
Глава 11
Шатры установили ночью, когда солнце уже окончательно скрылось за горизонтом. Пока мужчины трудились, Касанна сидела в карете и молча наблюдала за тем, как солдаты разбивают небольшой лагерь. Девушка про себя удивлялась, как вообще они понимают Меррона, ведь тот, по сути, не может нормально говорить, не то что отдавать приказы. Однако солдаты, видимо, привыкли к особенностям своего лорда и выполняли все его поручения безукоризненно. Касанна замечала, что некоторые из них даже знают жесты, которые использовал в общении Меррон.
“Если я хочу нормально общаться с ним, то мне тоже стоит выучить эти жесты. Они кажутся не такими уж и сложными”
, - думала принцесса, глядя на мужчин, которые активно занимались подготовкой лагеря.
– Мне дадут служанок? – спросила она, когда Форсфул отдал последние рекомендации своим людям и открыл дверь кареты, чтобы помочь ей выйти.
Тот кивнул. Переводчик, стоящий рядом, добавил:
– Лорду Форсфулу нужно будет какое-то время провести снаружи. Не обидитесь, если он придет ночевать к вам в шатер позже?
“О, можете сделать так, чтобы он вообще не приходил туда”
– Конечно, нет. Пусть лорд Форсфул делает все, что ему нужно, – ответила Касанна. – Где мы будем ночевать?
Меррон усмехнулся и махнул рукой куда-то влево. Касанна поблагодарила его и пошла в указанном направлении.
Лагерь, раскинувшийся на изумрудной поляне, являл собой красивое зрелище. Шатры различных размеров, цветов и форм стояли в несколько рядов, из-за чего они напомнили Касанне торговые палатки на рынке в Вуденхолле. Правда, те не отличались друг от друга практически ничем.
Ткани шатров, казалось, были сотканы из света и тени. Тяжелый бархат чередовался с прозрачным шелком, создавая игру фактур и объемов.
Вокруг шатров располагались небольшие костры, над которыми потрескивал огонь, наполняя воздух ароматом дыма.
– Леди Форсфул! – воскликнул один из солдат, увидев ее. – Позвольте я провожу вас к вашему шатру!
Касанна согласно кивнула и последовала за ним. Когда они подошли поближе, девушка увидела, что их с Мерроном шатер был гораздо больше остальных.
– Заходите внутрь, – сказал солдат, приподнимая тяжелую ткань. – Смелее, не бойтесь. Лорд Форсфул скоро подойдет.
Девушка вошла внутрь и тут же принялась оценивать внутреннее убранство шатра. Там были мягкие ковры, расстеленные у входа, подушки, расшитые золотыми нитями и украшенные кистями из шелка. Кровать, стоящая в дальнем углу шатра, была застелена красивым покрывалом.
“Это намного лучше, чем я ожидала”
Внутри шатра царила атмосфера уюта и роскоши. Похоже, что Меррон и его помощник действительно постарались на славу. Мягкий свет, проникающий сквозь ткани, создавал приглушенное освещение, располагающее к спокойному отдыху. На небольшом прикроватном столике уже стояли серебряные подносы с фруктами и сладостями.
Воздух внутри был наполнен странным ароматом. Касанна принюхалась и поняла, что здесь стоит аромат масел.
– Леди Форсфул! – внезапно громко пискнули за ее спиной.
Девушка обернулась и увидела перед собой небольшого роста женщину. Неловко переминаясь с ноги на ногу, она сообщила ей, что готова проводить ее в шатер, где можно принять ванну.
– Я согласна, – без раздумий ответила принцесса. Хоть она и не успела запачкаться за эту поездку, но ей очень уж хотелось полежать в теплой воде.
Через пару минут Касанна уже сидела в большом деревянном чане. Служанки помогли ей избавиться от платья и теперь аккуратно натирали ее конечности мылом.
Такой чан Касанна никогда в своей жизни не видела, из-за чего ей еще больше стало казаться, что в Тихой гавани действительно живут дикари.
“Да уж, не так я представляла себе принятие ванны. Впрочем, это лучше, чем ничего. Спасибо Золотой кобыле, что в этой местности протекает так много речек”
Две служанки, приехавшие из Тихой гавани вместе с Мерроном и его свитой, молча продолжали обихаживать ее.
– Странно, что я не видела вас раньше, – поделилась своим мнением Касанна, притянув к себе колени. – Перед моими глазами все время мелькало только обмундирование солдат.
– Служанки из Тихой гавани стараются не привлекать лишний раз внимание своих лордов и леди, – сказала одна из женщин. Она была темноволосой и довольно упитанной.
– Мы приходим на помощь только тогда, когда нас позовут. Путаться под ногами у своих господ - плохой тон, – добавила другая. Эта женщина была помоложе и покрасивее. Несмотря на это, она меньше понравилась Касанне. Было в ней что-то, что отталкивало принцессу.
– Вы живете в поместье лорда Форсфула? – поинтересовалась девушка.
– Нет. Мы наняты им только ради поездки, – ответила темноволосая женщина. – Служанки лордов, графов и баронов не могут надолго покидать поместье, ведь тогда некому будет следить за порядком внутри.
– Значит, вы не знаете, какая там обстановка?
– Нет, моя леди.
– Жаль… – прошептала Касанна. Ей хотелось пораньше узнать о том месте, где она будет в дальнейшем жить.
Потом принцесса попыталась подробнее расспросить у служанок о Мерроне, но они были совершенно немногословны и в унисон твердили, что лорд Форсфул - просто хороший человек.
“Что ж…Хотя бы можно будет не переживать о том, что его репутация в Тихой гавани окажется сомнительной”
Нарядив Касанну в чистую сорочку, служанки быстро ретировались из шатра, как будто она была ходячим страшилой. Принцесса с удивлением проводила их взглядом. В Вуденхолле она всегда с удовольствием болтала со своими помощницами и в этот раз тоже была не против. Ну раз не хотят, то ладно…
Накинув на себя плащ и надев туфли, Касанна быстро добежала до их с Мерроном шатра, миновав солдат. Спать принцессе не хотелось, поэтому она, избавившись от лишней одежды, продолжила осматривать предметы, находящиеся внутри. Она заметила, что позади кровати стоят какие-то два сундука. Открыв их, девушка поняла, что внутри первого лежат ее вещи, а внутри второго - вещи Меррона.
Убедившись, что никто не зайдет в шатер без ее ведома, Касанна немного порылась в сундуке с нарядами своего мужа. Она сама не знала, что она хочет там найти.
Доказательство…чего? Его мерзкой натуры? Его вины в чем-то? Бред! Нет там ничего, кроме одежды!
Касанна разозлилась сама на себя и захлопнула сундук. Меррон просто не нравился ей, потому что ее выдали замуж за него насильно. Вот и вся причина. Ну и еще он вредный, хорошо. Стоит это признать.
Принцесса уселась за стол, стащила с подноса очищенное от кожуры яблоко и принялась есть, размышляя о Мерроне. Она никогда не задумывалась, хотел ли сам Форсфул жениться на первой попавшейся девушке, пускай и принцессе. Может быть, у него тоже не было выбора? Скорее всего. Наверняка у этого мужчины тоже были родственники, которые требовали, чтобы к двадцати двум годам он наконец-то выбрал себе жену. Правда, отца у Меррона точно не было, ведь он уже в столь раннем возрасте носит титул лорда, да и ее отец несколько раз упоминал об этом.
В любом случае, Форсфул явно женился не из-за большой любви. Вероятно, что ему сейчас почти так же тяжело, как и ей, хоть он и старается скрыть это за своими…дурацкими повадками.
“Может быть, мне нужно постараться быть с ним помягче? В конце концов, он не дал мне сегодня так глупо свалиться в воду. Иногда он бывает раздражающим, но пока что Форсфул не сделал мне ничего плохого”
Так в своих раздумьях она и просидела, пока ее муж не вошел в шатер. Меррон вернулся к Касанне, когда она уже собиралась устроиться на новой кровати и лечь спать.
Мужчина стянул с себя сапоги и верхнюю одежду, неаккуратно кинув все на пол. Свой меч он оставил рядом с кроватью.
“Интересно, в поместье он тоже спит с оружием под рукой?”
Оставшись в одной тонкой рубашке и бриджах, мужчина уселся на кровать рядом с принцессой и пододвинул к себе небольшой столик, на котором стояла еда.
Переставив все на пол, Форсфул достал из своей набедренной сумки несколько листков бумаги и дорожный письменный набор, состоящий из пера и небольшой баночки чернил.
“Весьма предусмотрительно…Он его носит всегда или взял его только ради общения со мной? Скорее всего, ведь остальные то уже привыкли к нему”
–
Как вы себя чувствуете? Вас устраивает шатер?
– быстро написал Меррон.
– Все хорошо.
–
А как вам чан с теплой водой? Порадовал вас?
Касанна посмотрела на лицо мужчины. Было заметно, что он не просто делает вид или усиленно пытается быть вежливым, а действительно о ней беспокоится. Может быть, он хочет общаться с ней по-другому, но пока не знает как?
– Да, – ответила принцесса. – Правда, ваши служанки не особо разговорчивые.
–
В Тихой гавани больше действуют, нежели разговаривают. К тому же, я специально нанял таких женщин, которым было бы неинтересно разносить сплетни.
– Вы очень предусмотрительны, – заметила Касанна.
–
Это что, комплимент?
– В этот раз да.
Меррон улыбнулся и написал:
–
Я польщен.
– Только не привыкайте к подобному, – предупредила принцесса. – Я не хочу вас перехвалить.
Форсфул засмеялся, запустив руку в рыжие волосы. Его прическа окончательно испортилась. Заметив это, он пригладил непослушные вихры и поправил повязку на своем глазу. В этот раз она у него была белого цвета.
– Вы ели? – решила вежливо поинтересоваться Касанна.
–
А вы?
– Только фрукты.
–
Зря. Вам нужно питаться больше, ведь поездка предстоит долгая. Мои солдаты умеют не только воевать, но и готовить. Пока не поздно, я могу попросить у них кусок вкусной крольчатины для вас.
– Нет, спасибо. Если я захочу мяса, то я обязательно сообщу об этом.
Меррон кивнул в ответ.
–
Подайте мне несколько яблок, пожалуйста.
Касанна послушно протянула ему фрукты. Пока он ел и запивал их водой прямо из кувшина, девушка внимательно разглядывала его почерк. У Меррона он был размашистый, витиеватый. Такого она еще не видела ни у кого.
Принцесса взяла перо и повторила его последнее слово “пожалуйста”. По сравнению с буквами мужчины, ее собственные были такими крошечными. Забавно. Она никогда не думала, что пишет так мелко.
Быстро перекусив и потянувшись, Форсфул предложил ей пойти спать. Касанна, которая в первую ночь так боялась его, теперь уже была наполовину уверена, что мужчина не будет приставать к ней. Похоже, что Меррон только создавал впечатление покорителя сердец, но на самом деле им не являлся.
“А вдруг в ту ночь он просто побоялся провернуть что-то, ведь мы все же были в моем зимнем поместье? Вдруг сейчас он проявит свою истинную сущность?”
- внезапно пронеслось в голове у Касанны.
Она кинула настороженный взгляд на Меррона, но тот совсем не выглядел опасным. Долгая дорога, похоже, вымотала мужчину, потому что он с уставшим лицом разминал свою шею.
Кровать, стоявшая в шатре, оказалась слишком узкой для них двоих. Меррон хоть и не был толстым, но при этом как-то умудрился занять большую половину ложа.
– Вы слишком близко! – прошипела Касанна, чувствуя, как ее бедро тесно соприкасается с бедром мужчины. Хорошо, что в полутьме не было видно, как она краснеет.
Девушка знала, что ее претензия останется без ответа, но надеялась, что муж попытается сделать хоть что-то, чтобы она почувствовала себя более свободно. Однако тот слегка усмехнулся и сделал неопределенный жест плечами. Видимо, так он продемонстрировал ей, что ничего не может с этим поделать.
Спустя какое-то Форсфул и вовсе повернулся к ней спиной, показывая, что дальше с ним бесполезно спорить.
Напряжение в комнате можно было резать ножом. Сон к Касанне не шел. Она боялась пошевелиться, вздохнуть слишком громко или случайно еще ближе приткнуться к Меррону.
В итоге принцесса решила последовать примеру Форсфула и отвернулась лицом к стенке шатра. Ее действие особо ни на что не повлияло. Касанна лишь почувствовала, как горячая спина мужа плотно прижимается к ее собственной. Какая же, оказывается, тонкая ее собственная сорочка!
Из-за этого она поначалу сильно смущалась, но потом решила просто смириться с обстоятельствами. В конце концов, они муж и жена! Ничего постыдного в том, что они просто лежат вместе, нет.
Однако ее разум не хотел просто так сдаваться и упорно играл против нее же самой. Ей казалось, что все, что происходит - неправильно.
Окончательно успокоиться Касанна смогла только тогда, когда услышала размеренное дыхание Меррона. Девушка даже позавидовала ему.
“И как он может оставаться всегда таким спокойным?! У него действительно хорошая выдержка”
Принцесса еще долго прислушивалась к тихому ржанию лошадей на улице, а потом все же уснула, убаюканная тишиной и теплом чужого тела справа от нее.
Глава 12
Касанна находилась в дороге уже около пяти дней. За это время ей уже успели надоесть однообразные пейзажи. Причем настолько, что она даже не смотрела в окно, а просто сидела в карете и смотрела куда-то себе под ноги, обмахиваясь веером, или же все время спала.
От скуки девушка принялась чаще разговаривать с Мерроном. Особенно по вечерам, когда они оставались одни в шатре. Почему-то когда с ними был его переводчик, разговор у них не особо клеился. Может быть, она чувствовала себя слишком скованной или же сам Меррон при нем вел себя больше как лорд, нежели обычный человек.
Спать с мужем в одной кровати Касанна уже привыкла. Поначалу ее продолжали одолевать тревожные мысли, но в итоге ей пришлось признать, что Меррон ей действительно ничего не сделает. К тому же, он не вызывал у нее таких противоречивых эмоций, как Джойс. Когда Касанна смотрела на того мужчину, то у нее сразу возникала ассоциация со змеей — верткой и ядовитой.
При виде Форсфула принцесса, как бы смешно это не было, вспоминала своего большого и спокойного пса Арчи, которого отец согласился забрать в замок. Восьмилетняя девочка тогда поставила ему первый ультиматум — либо они отправляются домой обратно с щенком, либо она остается вместе с ним сидеть на дороге. Жалко, что ее преданный друг умер до того, как Касанне исполнилось семнадцать лет.
* * *
На шестой день поездки Меррон объявил, что им нужно пополнить свои запасы еды. Воды в этих местах было предостаточно, а вот мяса и фруктов им стало не хватать. Нужно было сделать долгую остановку, прежде чем дальше отправляться в путь.
— Кажется, что мы немного просчитались с провизией, — пояснил Касанне переводчик. — До этого мы с лордом никогда не отправлялись в такое долгое путешествие, поэтому толком и не знали, сколько запасов нам может потребоваться.
— И что теперь делать? — спросила Касанна.
— Ничего. Мы с вами можем просто насладиться природой, а служанки и солдаты сделают все за нас. Женщины соберут фрукты и ягоды в дорогу, а мужчины отыщут нам дичь.
— А лорд Форсфул? Он умеет охотиться? — поинтересовалась девушка.
— Да. Но ради забавы, как это принято в других землях, мой лорд этого никогда не делал.
— Почему? — удивилась Касанна. Она помнила, как Андре и Марик на спор отправлялись в лес вместе со своей свитой, чтобы узнать, кто из них наловит больше перепелов.
— Наверное, у него на это есть свои причины.
— То есть, вы не знаете, какие конкретно?
— Увы, нет. О них мой лорд как-то не говорил.
Касанна задумчиво посмотрела из окна кареты на Меррона, который стоял около своих солдат и активно жестикулировал.
— А девушки у вас могут охотиться? — спросила она, вспомнив, что в одном из сундуков хранится ее лук вместе со стрелами.
— Нет, — покачал головой старик. — В Тихой гавани их этому не обучают.
— Вот как…Жаль. А я умею, — произнесла Касанна.
— Правда? — изумился старик.
— Да. Девушек в Вуденхолле учат не только хорошим манерам или вышиванию. Они должны в дальнейшем еще и суметь постоять за себя.
— Может быть, оно и правильно, — задумчиво произнес старик, погладив подбородок. — Каждый человек должен уметь давать отпор врагу.
— Я хочу принять участие в охоте, — объявила Касанна, гордо приподняв голову. Сегодня так совпало, что она была в том самом платье, которое не мешало ей свободно перемещаться по лесу. На нем отсутствовал этот дурацкий воротник и длинный подол, тянущийся за своей обладательницей. Она была готова.
Переводчик молча посмотрел на нее, а потом сказал:
— Вам лучше спросить у лорда Форсфула, согласен ли он отправить вас в лес вместе с другими людьми. Боюсь, что если с вами что-то произойдет без его ведома, то он просто казнит меня своим мечом.
— Ваш лорд может быть настолько жесток к вам? — спросила Касанна.
— Он не жесток. Он справедлив, — ответил старик, поправив свою шляпу.
Девушка кинула на него недоуменный взгляд, а потом все же вылезла из кареты. Ей уже надоело просто сидеть в этой духоте, поэтому она смело направилась к Меррону с просьбой поучаствовать в охоте.
Подойдя к мужу, который сидел на лошади и наблюдал, как все суетятся, Касанна деликатно постучала своими пальцами по его ноге, привлекая к себе внимание. Она знала, что он не увидит ее, потому что она подошла с левой стороны.
Когда Меррон почувствовал прикосновения девушки, то повернулся к ней лицом.
— Я хочу попробовать помочь вам поучаствовать в охоте, — сказала она.
Бледно-голубой оттенок глаз столкнулся в поединке с ярко-зеленым. Несмотря на ее серьезный вид, мужчина отрицательно помотал головой.
— Я знаю, как управляться с луком и стрелами с самого детства, — настойчиво продолжила Касанна. — Я взяла свое оружие с собой.
Меррон удивленно посмотрел на нее. Они в Тихой гавани что, действительно не знают, что умеют девушки из Вуденхолла? Забавно.
Он сделал несколько жестов, но Касанна из всех них поняла только слово “вы”.
— Что вы имеете в виду? — переспросила она немного смущенно. — Я не понимаю.
“Все! Как только я приеду в Тихую гавань, я сразу начну учить этот язык жестов. Мне надоело выглядеть глупо!”
Меррон вздохнул и пальцем указал на карету. Видимо, он просил, чтобы девушка привела к нему переводчика. Касанна послушно кивнула, и уже через пару минут Меррон что-то ему объяснял. Руки Форсфула двигались так быстро…Касанна не успевала иногда даже уследить за тем, какие именно жесты он показывал.
В итоге старик повернулся к ней и сказал:
— Лорд Форсфул согласен на ваше участие в охоте.
Касанна расцвела, но пожилой мужчина тут же добавил:
— Однако у него есть несколько правил. Во-первых, не уходите слишком далеко в лес. Эта местность считается не до конца изученной, поэтому вам лучше не рисковать. Во-вторых, охотиться вы будете рядом с моим лордом. Он говорит, что не хочет потом навлечь на себя гнев вашего отца, если с вами вдруг что-то случится.
— Ладно. Эти условия приемлемы для меня, — ответила Касанна, улыбнувшись.
Меррон пошел у нее на поводу, а это дорогого стоило. Кто-то другой мог просто отказать ей, кичась своим статусом ее мужа. Однако Форсфул все же это не сделал.
Касанна подумала про себя, что еще немного и от ее неприязни к нему такими темпами вообще ничего не останется.
— Можете вытащить свое оружие из сундука, леди Форсфул, — сказал переводчик.
Принцесса кивнула и направилась к багажу. Найди среди этой груды вещей свой сундук было довольно нелегко, но она все же справилась. Открыв его, она чуть ли не с умилением посмотрела на лук и полный колчан со стрелами, аккуратно завернутый в тряпку.
Убрав ткань с оружия, Касанна взяла в руки оружие, с любовью погладив его по рукоятке. Впервые за долгое время она почувствовала, что в ней снова просыпается Олден.
— Поторопитесь, леди Форсфул! — донесся до нее голос старика.
Она быстро надела на себя пояс, прикрепила к нему колчан, взяла лук в руки и побежала к тому месту, где только что была. Меррон уже спешился с лошади и стоял, держа в своей руке меч.
— Солдат мой лорд по лесу уже распределил, — сказал старик. — Теперь он готов пойти с вами.
Касанна кивнула. Меррон переложил свой меч в ножны, и они сделали несколько шагов по направлению к лесной тропинке.
В голове у принцессы в этот момент крутились самые разные мысли. Она, например, никогда не думала, что сможет охотиться вместе с кем-то. Тем более, со своим мужем.
“Да…Мама вряд ли одобрила бы мое поведение. Она хоть и тоже умела обращаться с луком, но никогда его не брала в руки где-то, помимо тренировки”
Касанна не представляла, как они будут общаться с Мерроном. Что если вдруг из-за плохой коммуникации им не удастся поймать добычу? Она тогда сильно расстроится, что ее лук снова провисел у нее на бедре без дела.
Видимо, мужчина каким-то образом умудрился прочесть ее мысли, потому что срочно решил написать что-то на земле. Подозвав к себе Касанну, он показал пальцем на надпись:
— Давайте договоримся, что каждый жест будет что-то означать. Первый — “я вижу добычу”. Второй — “осторожно”. Третий — “замри”.
Касанна кивнула. В первый раз мужчина показал себе двумя пальцами на глаза, во второй — вытянул ладонь вперед, в третий — скрестил обе руки.
— Хорошо. Я все запомнила, — сказала девушка.
Форсфул довольно кивнул, и они пошли дальше.
Солнце пробивалось сквозь густую листву деревьев, рисуя на земле причудливые тени. Касанне наконец-то удалось снова почувствовать себя живой. Единство с природой пошло ей на пользу — все мысли отступили, оставив место только шелесту листьев, пению птиц и шороху травы.
Меррон двигался практически бесшумно, в отличие от Касанны. Ей, конечно, было далеко до его скрытности, ведь девушка никогда по-настоящему ни от кого не пряталась и не убегала. Прятки с Редвином или тренировочные занятия с Джойсом были не в счет. Поэтому ей было интересно наблюдать за рыжеволосым мужчиной в процессе охоты.
Пока что его меч покоился в ножнах, но рука Меррона всегда была наготове. Его взгляд метался туда-сюда, выхватывая даже самые малейшие движения в лесной чаще.
Касанна шла чуть поодаль от него, но при этом старалась не отставать. Здесь, в этом лесу, принцесса как никогда чувствовала, что лук, который она держала в своих руках, был продолжением ее самой. Обычно во время тренировки ее тоже захватывало это ощущение, но сейчас оно было гораздо острее.
— Теперь понятно, почему мужчины порой устраивают охоту на животных без особой необходимости, — тихо сказала Касанна Меррону. — Правда, развлечением я бы это все равно не назвала. Это слово слишком…неправильное определение для такого процесса.
Форсфул немного подумал, а потом кивнул ей в ответ головой. Он правда был с ней согласен в этом? Это радовало.
Глядя на них обоих со стороны, нельзя было сказать, что они полностью доверяют друг другу. Касанна по-прежнему видела в нем непредсказуемую силу, а он наверняка считал ее слишком хрупкой для охоты. Однако у них была общая цель, поэтому эти два человека старались игнорировать нелестное мнение друг о друге.
Почти полчаса они шли молча, каждый в своем мире. Вдруг мужчина остановился и повернулся к ней, скрестив обе руки.
“Замри!”
Касанна испуганно встала, как вкопанная, и приложила палец к губам, показав, что она его поняла.
Меррон взглядом указал ей на следы на земле. Девушка посмотрела вниз.
“Копыта. Свежие следы”
Она кивнула. Не нужно было быть профессиональным охотником, чтобы понять — зверь был где-то рядом.
Мужчина двинулся вперед, меч тихо звякнул, когда он коснулся ножен. Касанна послушно шла по пятам. В какой-то момент Меррон повернулся к ней и сделал вид, что натягивает тетиву воображаемого лука. Касанне не нужно было повторять дважды.
Она получше перехватила свой лук и сделала тот же самый жест, что и Меррон. Ее стрела с красной полоской на древке была готова к полету.
И Касанна, и ее муж чувствовали напряжение, повисшее в воздухе. У девушки по спине скатилось несколько капель пота — стоять в такой позиции было не так уж и просто.
И вот, в просвете между деревьями, наконец показалась голова молодого оленя, который, видимо, направлялся к ближайшей поляне, чтобы полакомиться зеленой травой.
Они переглянулись, и Касанна поняла, что у них получилось договориться без слов. Девушка бесшумно заняла более удобную позицию, прицеливаясь. Меррон приготовил меч.
Принцесса набрала в грудь побольше воздуха и выстрелила в первый раз.
Стрела тут же со свистом рассекла воздух. Олень, услышав этот звук, вздрогнул и попытался убежать, но было уже поздно — Касанна попала прямо в его тело.
Животное издало громкий звук, полный боли и завалилось на бок.
Касанна выпустила в оленя еще несколько стрел, после чего Форсфул выскочил из своего укрытия. Лезвие его меча ярко сверкнуло на солнце. Лицо Меррона оказалось последним, что увидел перед собой олень в этой жизни.
Касанна даже не поняла, как Форсфул убил животное. Он двигался настолько стремительно, что сумел переместиться бесшумно из одного места в другое буквально за пару секунд. Получается, что когда он сражался с Джойсом около зимнего поместья, то даже сдерживался?
Девушка снова вспомнила слова тети Айлин о силе Меррона, и ее пробрала небольшая дрожь. Чтобы достичь такого уровня владения мечом, нужно либо иметь прирожденный талант, либо тренироваться до умопомрачения. Интересно, к какому же варианту относился Меррон?
Убедившись, что животное действительно было мертво, Форсфул подозвал к себе Касанну. Она аккуратно подошла к оленю и посмотрела в его открытые, тусклые глаза.
— Теперь он выглядит не таким красивым, как при жизни, — сказала девушка и тут же поразилась собственной глупости. Кого же, интересно, вообще красит смерть?!
Меррон, однако, не стал над ней насмехаться и просто кивнул.
Пока Форсфул привязывал к оленю веревку, чтобы его можно было спокойно тащить за собой, Касанна стояла и смотрела, как кровь постепенно вытекает из него и течет к ее ногам.
Было в совместной охоте что-то…интимное. Что-то, что напомнило ей о ритуале, который они проводили на свадьбе. Что-то первобытное.
Касанна почувствовала, что между ними повисла какая-то мимолетная, незримая связь.
“Мы сделали это. Вместе. Мы добыли пищу”
Через минуту она наконец нашла в себе силы, чтобы оторваться от созерцания темно-бордовой жидкости.
— Хорошо, что животное еще не достигло зрелости, иначе пришлось бы возвращаться за лошадью, чтобы доставить его до лагеря, — сказала Касанна.
Меррон поднял на нее свой взгляд и кивнул.
“Прав был Редвин, когда сказал, что находить с Мерроном общий язык, оказывается, очень легко, даже не разговаривая с ним. А я не верила…”
, — подумала Касанна.
Обратно в лагерь они шли молча, но что-то между ними ощутимо изменилось. Это заметил даже переводчик, когда они наконец-то вернулись к своему шатру.
— Ого! Вы хорошо постарались! — воскликнул он, подходя ближе. — Кажется, что охота и вправду прошла для вас легко?
Касанна кивнула, и старик улыбнулся.
— Говорят, что общее дело сближает, — сказал он после того, как Меррон отошел в сторону. — Вы это почувствовали, леди Форсфул?
Девушка с ним согласилась.
Вечером Касанне в ее шатер служанки принесли деревянную плошку, в которой лежало жареное оленье мясо, и столовые приборы. Даже вилку они сумели где-то отыскать, за что девушка была им очень даже благодарна. Обычно солдаты ели твердую пищу прямо с ножа.
Принцесса не могла назвать себя любительницей мяса, но ей за эти пять дней порядком надоело питаться одними только овощами, фруктами и сухими лепешками. Почувствовав приятный запах, исходящий от блюда, она тут же почувствовала, как ее внутренности сводит от голода, а во рту начинает выделяться слюна.
Она уже хотела было начать трапезничать и даже взяла в руки вилку, как вдруг вспомнила о Мерроне. Интересно, а мужчина сам то хоть поел? Наверняка. Но что если нет?
“Я что, переживаю о нем?”
“Нет, но…Мы добыли этого оленя вместе, значит, и съесть свою добычу мы тоже должны…вместе”
Касанна пару секунд сверлила взглядом свою еду. Она испытывала какое-то странное чувство, которому не могла дать название.
В конце концов, девушка сдалась. Она вышла из своего шатра, откинув полог, и отправилась искать Меррона.
Найти мужчину оказалось сложнее, чем думала Касанна. Все солдаты, которых она спрашивала о нем, пожимали плечами и как один говорили, что он куда-то отошел.
Побродив по лагерю с плошкой в руке, принцесса наткнулась на него у самого края холма, на который они так удачно взгромоздились. Мужчина сидел на своей лошади и смотрел куда-то вверх. Кажется, что он изучал ночное небо.
Сюда уже не доходил свет от факелов. Меррон стоял, освещенный одним лишь только лунным светом, из-за чего казался почти что призрачным.
Касанна завороженно смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Было в этот момент в Форсфуле что-то первобытно красивое, мужественное, чего не было у других графов и баронов.
Через пару секунд она наконец-то пришла в себя и негромко позвала:
— Лорд Форсфул.
Мужчина повернул к ней свое лицо. Девушка почувствовала себя глупо, заметив его заинтересованный взгляд, но она все же нашла в себе силы сказать:
— Я тут подумала…Вы ужинали?
“Как же это ужасно звучало!”
Ее муж на пару секунд даже впал в ступор от ее вопроса, но потом отрицательно помотал головой.
— Мы…мы могли бы разделить эту пищу вместе, — сказала Касанна. Она еще никогда не чувствовала себя так неуверенно во время разговора. — Для меня целая плошка еды — это довольно много. К тому же, будет нечестно, если вы не попробуете мясо животного, за которым мы так долго охотились.
Меррон еще раз задумчиво посмотрел в небо, а потом все же кивнул и спешился с лошади. Он нарисовал пальцем в воздухе дугу и показал рукой куда-то вдаль. Наверное, мужчина имел в виду, что хочет поесть не на улице, а в их шатре.
Касанна согласно кивнула и пошла за ним.
* * *
—
Я удивлен, что вы меня позвали поесть вместе,
— написал Меррон, как только они закончили ужинать.
Касанна от еды и свежего воздуха чувствовала себя максимально сонной и уже была готова упасть на кровать.
— Я…я просто подумала, что будет нечестно съесть все это в одиночку, — пробормотала она, подперев подбородок рукой. — К тому же, мне уже как будто бы надоело враждовать с вами.
— Враждовать? Я с вами точно не враждовал.
— Ну хорошо. Не враждовать, а относиться предвзято.
— Теперь стало более понятно. И почему же вы решили поменять свое мнение обо мне? Только из-за совместно убитого оленя?
Меррон открыто над ней посмеивался, но у Касанны не было желания сегодня огрызаться на него или умничать. Она просто сильно хотела спать.
— Нет. Просто я решила, что наше спокойное общение без пойдет на пользу Тихой гавани и…И нам самим.
— Значит, заботитесь о жителях Тихой гавани?
— И о своем моральном состоянии тоже. Ненавидеть вас уже не хочется так, как в первый день. К тому же…мы оба являемся жертвами политических игр, не так ли? — спросила Касанна, задумчиво побултыхав воду в фужере. — Я не думаю, что вы сами были инициатором данной свадьбы.
—
Вы правы
, — ответил Меррон на бумаге. —
Я сделал это только ради благополучия Тихой гавани. Мне нужно было после смерти моего отца наладить утерянную связь с Вуденхоллом, а еще жениться, чтобы меня уже законно считали лордом. Видите ли, в Тихой гавани принято жениться в восемнадцать.
— Как вам удалось прождать аж до двадцати двух? — засмеялась Касанна.
Меррон криво улыбнулся и написал.
—
На то были свои причины. Я просто был не готов к появлению жены.
— А сейчас?
—
Сейчас у меня уже просто не было выбора. Между “хочу” и “надо” я выбрал второй вариант.
— Вот как…
Как Касанна и думала, Меррон женился на ней не по своей воле.
— Поскольку мы оба просто узники своего титула и своей судьбы, — сказала она, — я предлагаю вам стать просто хорошими друзьями.
На лице Меррона проскользнуло удивление, но оно почти тут же пропало.
—
Вы хорошо подумали?
— написал он. — Я
ведь очень тяжелый человек по характеру.
— Не думаю, что с вами в дальнейшем будет сложнее, чем с Джойсом, — сказала Касанна. Вспомнив про этого мужчину, девушка слегка задрожала. И как она вообще раньше не могла заметить, какие чувства он к ней питает? С какого момента Джойс принялся думать о ней, как о потенциальной невесте? — Да и выбора у меня особо нет.
—
Дело ваше. Я согласен.
Впервые за долгое время Касанне показалось, что Меррон действительно искренне ей улыбнулся. Из-за этого она не могла не улыбнуться ему в ответ.
— Не забудьте сжечь те листы, на которых вы писали, перед сном, — сказала она. — Иначе все узнают о наших задушевных беседах.
Меррон согласно кивнул, сгреб их в охапку и унес их из шатра, чтобы кинуть в огонь.
После этого он вернулся и забрался в кровать. Касанна, которая уже успела привыкнуть к теплу тела другого человека, закрыла глаза и через пару минут уже спокойно спала.
Глава 13
Оставшиеся дни поездки прошли без приключений, однако их с Мерроном общение наконец-то вышло на новый уровень. Форсфул понял, что Касанна больше не воспринимает его, как врага, поэтому он стал гораздо расслабленнее и разговорчивее рядом с ней. По крайней мере, он хотя бы стал рассказывать девушке подробности своей жизни в Тихой гавани.
Касанна узнала, как долго он учился владеть мечом, кататься на лошади, разбираться в политике и истории. Такие незначительные на первый взгляд истории помогали ей лучше понимать Меррона. Мужчина также охотно делился с ней всеми своими знаниями о Тихой гавани, что было довольно полезно. Однако о собственной семье он почему-то не особо распространялся. Принцесса смогла выяснить только то, что его отца убили. Кто и почему — неизвестно, ей об этом так и не рассказали. Мать Меррона скончалась от болезни, когда ему исполнилось четыре года.
Касанну немного удручало, что мужчина неохотно делится с ней информацией о своей семье, ведь она рассказала ему практически все, что знала об Олденах и Грейсах — родственниках со стороны матери. Однако она все же надеялась, что со временем Меррон сможет полностью ей открыться.
Пока Касанна была в дороге, у нее было достаточно времени, чтобы подумать и о ее отношениях с собственным отцом. Она поняла, что уже по нему скучает, несмотря на обиду, которая, впрочем, постепенно отступала на второй план по мере удаления от Вуденхолла. Да, поступок отца оставил глубокую рану в ее сердце, но ностальгия по былым временам и время делали свое дело.
К тому же, и она сама не была настолько злопамятной. Касанна понимала, что еще чуть-чуть, и она сможет окончательно отпустить эту ситуацию.
А вот по Редвину она скучала чуть ли не до ужаса. Касанна была очень близка со своим младшим братом. Неудивительно, что она все время вспоминала о нем и иногда даже представляла себе, как бы мальчик отреагировал на ту или иную ситуацию.
«Жаль, что его здесь нет, чтобы посмотреть на всю эту красоту»
, — нередко думала принцесса, глядя в окно кареты.
Так в размышлениях и беседах и пролетели две недели поездки.
***
— Вот мы и в Тихой гавани, — сказал старик, посмотрев в окно.
— Что, правда? — оживилась Касанна, усаживаясь поудобнее.
— Да. Я скучал по этому месту, — сказал пожилой мужчина и прикрыл глаза, наслаждаясь теплым ветерком.
Касанна же впервые ощутила, насколько было жарко в Тихой гавани, и изумилась. Здесь весной действительно было намного теплее, чем в Вуденхолле. Жара обволакивала, проникая даже сквозь окна, закрытые тонкими занавесками, и норовя опалить кожу.
В платье с длинными рукавами постепенно становилось слишком душно, из-за чего Касанна даже решила достать веер.
За окном то и дело мелькали изумрудные кроны деревьев, купающиеся в золотом свете полуденного солнца. Они контрастировали с лазурью неба, создавая картину, достойную кисти художника.
Кое-где уже можно было разглядеть цветущие сады, в которых наверняка было много спелых фруктов. Касанна слышала щебетание птиц, крики людей, работающих в полях или пасущих скот. Что не говори, а природа Тихой гавани действительно могла поразить всех своим великолепием.
Однако когда они стали подъезжать к поместью, Касанна внезапно почувствовала сильную грусть. Только сейчас она в полной мере смогла осознать, что находится очень далеко от Вуденхолла. У нее действительно начался новый этап в жизни, и она не могла сказать, что с нетерпением его ждала.
Дурные мысли снова начали одолевать Касанну. В один момент ее перестали радовать и живописный пейзаж, и налаженные отношения с Мерроном, и перспектива жить самостоятельной жизнью.
Хоть Касанна не сдержалась и заплакала, когда покинула карету, через пару минут она сумела вновь взять себя в руки. Ей удалось проделать все это настолько незаметно, что никто ничего не заподозрил.
Когда служанки проводили ее внутрь, у принцессы сердце ухнуло куда-то вниз. Там было как-то…пустовато. По крайней мере, на первом этаже. По просторным комнатам гуляло эхо. Паркет, отполированный до блеска, отражал тусклый свет, проникающий сквозь большие окна. Мебель, дорогая и изысканная, казалась расставленной с холодным расчетом, без намека на уют. Очень странно.
«Ну хотя бы Центральный зал здесь красивый»
, — подумала она, глядя на большие окна. —
«Правда, небольшие изменения не помешали бы»
.
— Изучаете обстановку? — спросил ее старик, проходя внутрь.
Касанна кивнула.
— И как вам поместье?
— Кажется, здесь нужно обновить…несколько вещей.
Старик задумчиво почесал подбородок, а потом сказал.
— Возможно, что вы правы. Мой лорд не особо следит за состоянием поместья. К сожалению.
— У лорда Форсфула есть братья или сестры? — поинтересовалась Касанна у переводчика. Муж еще не успел поделиться с ней этой информацией или просто не хотел делиться, поэтому она решила расспросить его верного помощника.
— Нет. Он один в семье.
— Даже двоюродных нет? — удивилась Касанна.
— Есть. Просто они не проживают в Тихой гавани. Его двоюродная сестра сейчас живет в Западных землях вместе со своим мужем, а брат — в Варлосе.
— Варлос. Ого… Это же так далеко, — задумчиво произнесла принцесса.
— Видите ли, Юстас с детства очень любил путешествовать. И ничто, даже семейная жизнь, не смогло погасить его страсть. Он собирался жениться, но в последний момент передумал и сел в экипаж, идущий в Варлос, — сказал старик.
«Интересные родственники у моего мужа. Хотя…я бы не сказала, что у моих нет каких-либо странностей…»
Потом переводчик откланялся и удалился, оставив Касанну на попечение служанок, которые встречали ее около поместья. Одну из них, которая была помоложе, звали Кристой, а вторую — Марлой. Они обе считались самыми опытными и важными из той прислуги, что проживала в поместье.
Криста вызвалась показать ей все комнаты на втором этаже, и Касанна согласилась. Все равно ей пока что больше нечего было делать.
Второй этаж показался девушке более обжитым, чем первый. Там было несколько гостевых спален, а также кабинет, который, кажется, раньше принадлежал отцу Меррона.
Особенно Касанну порадовала большая библиотека. Ей всегда нравилось читать книги, когда она жила в Вуденхолле, и она была рада продолжить заниматься своим любимым делом в доме мужа.
Однако в поместье Мерронов библиотека почему-то выглядела, как после урагана. Книг было много, но все они были разбросаны по всей комнате. На стеллажах тоже царил хаос из корешков и страниц. Касанне еле-еле удалось пробраться к письменному столу, стоящему рядом с окном.
— Здесь что, никогда не прибирались? — поинтересовалась она у Кристы.
— Лорд Брендон Форсфул очень любил библиотеку, а вот его сын — не очень. Нынешний лорд Форсфул сюда практически не захаживает, поэтому и убираться здесь нас не просит. Иногда мы по своему желанию протираем в этой комнате пыль и моем полы, но не более.
Окна библиотеки выходили на большое и просторное зеленое поле, в самом центре которого виднелась какая-то высокая постройка из темного кирпича.
— Что это? — с любопытством спросила Касанна у Кристы.
— Поле, моя леди.
— Я не про это. Я про постройку.
— А…Про нее я ничего не знаю. Вроде бы, это старая разрушенная башня, — ответила Криста. — Она здесь стоит уже очень давно.
Касанна не припоминала, чтобы они проезжали ее, когда ехали из Вуденхолла, но промолчала. Вряд ли Криста знает обо всех путях, которые могут вести в Тихую гавань. Судя по всему, она и из поместья то толком не выходит, если верить словам тех служанок, которые сопровождали ее по пути сюда.
В конце концов, они осмотрели все комнаты на втором этаже поместья. Касанна поблагодарила Кристу за ее помощь и решила прогуляться снаружи, чтобы получше осмотреть сад, как вдруг столкнулась с Мерроном в дверях. Тот выглядел каким-то чересчур уставшим, хотя днем он был более жизнерадостным и энергичным.
— Что случилось? — спросила она, увидев его состояние.
Форсфул сделал жест, означающий, что он в порядке, а потом направился по лестнице на второй этаж. Касанна хотела было пойти за ним, но внезапно ее за руку придержала Марла. Как она вообще подкралась к ней так незаметно? Принцесса обернулась и недоуменно на нее посмотрела.
— Моя леди, лорд Форсфул приказал, чтобы я показала вам беседку около поместья и наш замечательный сад. Хотите ли вы сделать это прямо сейчас?
Касанна даже на секунду растерялась от такого предложения.
— Пожалуй, что да? Да.
Марла кивнула и вывела ее из поместья на улицу.
***
Пока Касанна гуляла по поместью и разбирала свои вещи, наступил вечер. Она посмотрела в окно и вздохнула. Ей оставалось расправиться с последним сундучком, в котором лежали ее украшения из Вуденхолла.
Открыв его, принцесса увидела что-то странное, завернутое в белую тряпку.
«Странно. Я не помню, чтобы брала что-то подобное с собой. Может быть, это слуги случайно положили сюда не то, что нужно?»
Касанна осторожно развернула тряпку и увидела, что под ней находился какой-то маленький флакончик. Она недоуменно посмотрела на него, а потом вспомнила, что именно такой ей показывала ее тетя, когда они ехали в карете.
«Кажется, что это духи»
Открыв флакончик, Касанна осторожно вдохнула насыщенный аромат парфюма, а потом тут же закрыла его, чтобы не выветрился.
«Оставлю это на особый случай. Спасибо, тетя Айлин!»
, — подумала принцесса, убрав духи в ящик к заколкам и своей короне. С жалостью посмотрев на украшение, которое она так часто носила в Вуденхолле, девушка задвинула его, чтобы не терзать свою душу воспоминаниями.
— Леди Касанна! — донесся до нее голос Марлы. — Спускайтесь! Ужин уже готов!
— Иду! — крикнула девушка. — Буду через пару минут!
Закончив с последним сундуком, она быстро спустилась вниз по лестнице. Из обеденного зала уже доносился манящий аромат еды.
***
Поужинав и насладившись местными блюдами, над которыми сегодня так сильно старались повара, Касанна с Мерроном направились в спальню. Теперь девушка больше не боялась этого момента. Она привыкла к присутствию Форсфула рядом с ней и смирилась с тем, что мужчина порой слишком тесно прижимается к ней во сне.
— Как вы? — спросила Касанна, когда они вошли в комнату. — Сегодня в обед вы выглядели неважно.
Меррон как всегда ответил ей в письменном виде. Касанна заметила, что по всему поместью валялись стопки чистой бумаги и стояли чернильницы с перьями. Их комната тоже не была исключением, поэтому Форсфулу не пришлось метаться по дому в поисках письменных принадлежностей.
— Все хорошо. Я просто устал из-за поездки.
— Вот как…
— Не верите мне?
— спросил Меррон, посмотрев на нее одним своим зеленым глазом.
— Почему же.верю.
— Как вам Тихая гавань?
— Соответствует своему названию, — честно призналась Касанна. — Я не думала, что здесь действительно будет настолько тихо.
— Я знал, что вам не понравится.
— Простите… Я просто очень привыкла к шуму в Вуденхолле.
— Я постараюсь устроить вам как-нибудь конную прогулку по Тихой гавани и показать самые лучшие места. Поверьте, вы сможете ее полюбить. Пусть и не сразу.
— Мне бы самой этого хотелось, — ответила Касанна и вздохнула. — Кстати, почему слуги так странно смотрели на нас, когда мы разговаривали друг с другом?
—
В Тихой гавани не принято, чтобы супруги общались на «вы».
— Правда?
Меррон кивнул, и Касанна смущенно потупила взгляд. Она пока, кажется, не была готова к тому, чтобы называть мужа по имени. Это тогда стало бы означать, что они…имеют более близкие отношения.
—
Я понимаю, что вам сейчас будет неудобно называть меня по имени
, — написал Меррон, —
поэтому не собираюсь вас заставлять.
— Спасибо, — поблагодарила его Касанна. — Это же никак не скажется на…том, как нас с вами воспринимают?
—
Нет. Слуги могут просто подумать, что мы — слишком чопорные и вежливые.
«Что ж…пусть лучше так»
—
Скучаете по своему отцу?
— внезапно спросил ее Меррон.
— Как бы я не обижалась на него — да, — призналась девушка. — Все же он моя семья. Но, конечно, я больше всего скучаю по брату.
—
Понимаю. Если бы у меня был такой младший брат, как Редвин, то моя жизнь здесь была бы намного веселее
.
— Вы так считаете?
—
Да
.
Касанна улыбнулась.
— Теперь вы сможете писать им письма. Вы не могли сделать это в поездке, но теперь в вашем распоряжении больше сотни листов бумаги, а наш посыльный всегда готов вам услужить,
— сказал Меррон
.
— Спасибо, — искренне поблагодарила его Касанна. Для нее было важно знать, что она может держать связь с близкими. — Я займусь этим уже завтра. Отправлю письмо не только им, но еще и Луизе. Я обещала ей.
Форсфул кивнул, а потом отправился в ванную. Она была намного меньше, чем у Касанны в замке или зимнем поместье, но мыться в этой комнате можно было без труда.
Сама принцесса уже успела помыться днем, поэтому она просто переоделась в чистую одежду и внимательно осмотрела, как слуги развесили ее наряды в шкафу. Хоть переводчик и сказал, что они ей больше не пригодятся из-за жаркой погоды, но она все равно не была готова так быстро расстаться с ними. Мало ли что могло произойти…
Касанна так же думала о том, что сказал Меррон по поводу обращения друг к другу. Она решила представить, как называет мужа по имени.
«Вот он сидит прямо передо мной в обеденном зале и ждет. Мне надо позвать его»
— Меррон, — тихо шепнула Касанна и тут же чуть не умерла со стыда. Это звучало так…глупо и жалко.
Она закрыла лицо руками. Кажется, лучше ей нарочно не репетировать подобное. И почему вообще она чувствует себя…так? Ведь когда-то в разговоре с Луизой ей удавалось смело называть его по имени…
Когда Форсфул вернулся в спальню, от него приятно пахло какими-то травами. Это порадовало Касанну, ведь в Вуденхолле на них выливали столько ароматических масел… Меррон уселся на кровать и тряхнул все еще мокрыми волосами. Его черная повязка тоже была намокшей и прилипла к коже.
Касанна посмотрела на него и внезапно спросила:
— Не хотите снять свою повязку?
Девушка примерно понимала, что она там увидит, но отсутствие глаза у Меррона уже не настолько бы ее шокировало. Наверное…
К ее удивлению, Форсфул отказался. Он показал пальцем на нее, а потом изобразил на лице испуг.
— Я не испугаюсь, — нахмурилась Касанна. — Клянусь вам.
Меррон, несмотря на ее заверения, все равно отрицательно замотал головой. Кажется, что он испытывал примерно то же самое, что и она сама, когда пыталась назвать его по имени.
— Тогда, может быть, потом? — с надеждой спросила Касанна.
Форсфул улыбнулся и согласно закивал, а потом мотнул головой в сторону кровати.
Касанна послушно забралась под одеяло, взбила подушку и легла. Меррон затушил свечи, которые стояли на прикроватных тумбочках, оставив только одну на столе, и тоже оказался в кровати. Обычно он ложился спиной к ней, но в этот раз, кажется, решил изменить своей привычке, поэтому Касанна теперь могла видеть его спящее лицо.
Девушка хотела отвернуться от Меррона или закрыть глаза, как и он сам, поскольку уже через пару секунд ей стало немного неловко, однако какая-то часть нее требовала, чтобы она не делала этого.
«Это еще один из моментов сближения. Кажется…»
Она внимательно разглядывала шрам на его левой стороне лица и густые ресницы. Внезапно Меррон открыл свой глаз, из-за чего она испугалась и случайно пнула его своей ступней по ноге. Мужчина зашипел от боли.
— Извините, — неловко пробормотала Касанна. — Я не хотела пялиться на вас. И бить тоже не хотела. Я просто…
Вдруг она почувствовала легкий тычок пальцем в плечо. Девушка недоуменно посмотрела на Меррона и заметила, что тот слегка улыбается. Похоже, что он так решил…позабавиться? Или отвлечь ее от самобичевания?
Такое вообще возможно? Когда-то она подобным образом забавлялась с Редвином, но им все же было не так много лет.
Размышления Касанны прервал еще один слабый тычок пальцем. Правда, в этот раз пострадало уже ее ребро.
— Если вы решили подобным образом поиграть, то прошу заметить, что вы играете нечестно, лорд Форсфул, — сказала она и легонько пнула его ступню своей. В этот раз нарочно.
Ответа от Меррона долго ждать не пришлось, и Касанну это раззадорило. В моменте девушка забыла, кто они, и где вообще находятся.
В итоге Меррон и Касанна, словно маленькие дети, принялись толкать друг друга. Форсфул легонько касался только ее рук, ног или ребер. Ничего большего он себе не позволял, поэтому Касанна вошла во вкус и с охотой отвечала ему тем же.
Когда Меррон в очередной раз быстро толкнул ее в бок пальцем, она не выдержала и громко рассмеялась. Наверное, она так искренне не смеялась с того дня как уехала из Вуденхолла.
Заметив, что он сумел наконец-то развеселить свою жену, Меррон довольно улыбнулся.
— Вам весело, да? — сквозь смех спросила Касанна, вытирая слезы из уголков своих глаз.
Форсфул кивнул, ведь это была чистая правда.
— И часто вы так развлекаетесь в Тихой гавани? — с ехидной улыбкой произнесла девушка, прижимая к себе подушку.
В ответ она получила кивок.
— Тогда вам нужно было предупреждать о подобном раньше. Я бы сразу отнеслась к нашему браку более лояльно.
В ответ на ее слова Меррон беззвучно рассмеялся. Касанна тоже не смогла удержаться и сделала то же самое, что и он, но тут же зажала себе рот рукой.
«Если слуги сейчас пройдут мимо нашей комнаты, то что они вообще подумают о нас?»
Внезапно Касанна почувствовала, что мужчина мягко взял ее за запястье и отнял его от лица.
— Хотите, чтобы я смело смеялась? — тихо спросила она.
Меррон кивнул, а потом обвел комнату рукой и показал на нее пальцем. Ему не нужно было говорить, чтобы Касанна поняла, что его дом — это теперь и ее дом тоже. Она улыбнулась.
— Хорошо. Я поняла вас, — ответила принцесса.
Может быть, в Тихой гавани ей действительно будет не так уж и плохо.
Глава 14
Как Меррон и обещал Касанне, через несколько дней после приезда в Тихую гавань он попросил, чтобы к ней прислали портного. Тот должен был специально для нее пошить несколько платьев, которые идеально подходили бы для теплого климата в этой местности.
В Тихой гавани почти круглый год стояло лето, что не могло не радовать. Меррон говорил, что сильная жара здесь порой встречается, но вот холодной осени или зимы никогда не бывает. Случается так, что в Тихой гавани идут затяжные ливни, однако в этот период многие сидят дома не из-за погоды, а чтобы просто не увязнуть в густой грязи.
Касанна вместе с портным быстро выбрала для нарядов подходящие цвета. Конечно, с ним было не так весело это делать, как с Жаком.
Принцесса решила, что будет красоваться перед жителями Тихой гавани в голубых, бежевых, белых и синих платьях, поскольку именно такие цвета и присутствовали на фамильном гербе Форсфулов. Для дома же она попросила сшить несколько светло-желтых платьев. Ей нравился этот цвет, напоминающий об осени в Вуденхолле.
— Может быть, вы хотите еще несколько розовых нарядов? — предложил ей портной, делая пометки в своем блокноте. — В последнее время этот цвет довольно популярен среди молодых девушек в Тихой гавани.
— Правда? Я никогда не носила розовое. Интересно, подойдет ли мне? — спросила она мужчину.
Тот окинул ее оценивающим взглядом и сказал:
— Да. Я думаю, что вполне подойдет.
— Отлично. Тогда давайте два розовых платья. На первое время сгодится.
Мужчина кивнул и сделал еще несколько записей, после чего откланялся и покинул поместье.
После визита портного Касанне стало совсем скучно в Тихой гавани. Меррон не особо посвящал ее в какие-то важные дела. Возможно, он еще не привык к ее присутствию в своей жизни, а может даже просто не доверял.
Сама Касанна тоже нарочно не лезла к нему с расспросами. Она плохо знала, как решать вопросы, связанные с благополучием своих подданных, в отличие от своей матери. Принцесса больше отвечала за их с Мерроном безукоризненную репутацию перед ними. Ей было важно, чтобы все думали о них только положительно.
Часто болтать с Форсфулом у Касанны в последнее время тоже не получалось. Днем он где-то пропадал, а вечером приезжал, ужинал с ней и практически тут же ложился спать. Они обменивались какими-то стандартными фразами, как будто были женаты не чуть больше месяца, а уже целых десять лет.
Касанна порой с грустью смотрела в окно и думала, а зачем вообще Меррону нужна была жена? Помимо того, чтобы окончательно закрепить за собой статус лорда. Чувствовалось, что она совершенно его не интересует.
Принцесса не хотела, чтобы тот требовал выполнения супружеского долга, но… Ей не хватало их привычной болтовни по вечерам. Однажды Касанна также поняла, что от каких-нибудь романтических жестов она бы не отказалась. Например, от короткого свидания или от восхищенных взглядов в ее сторону. Почему бы и нет, раз уж он стал ее мужем?
К тому же, Касанна всегда любила, когда ей уделяли внимание. На балу в Вуденхолле многие парни спорили друг с другом, выясняя, кто первый будет с ней танцевать или разговаривать. Она ни разу не была влюблена в кого-либо из них, но ей все равно льстили их перепалки. Интересно, что сказала бы тетя Айлин, узнав об этом? Наверняка то, что это естественно для молодой девушки — хотеть внимания.
Поняв, что от Меррон сейчас чем-то сильно занят, Касанна принялась искать, чем можно было себя занять. Марла предложила ей вышивку, но девушка тут же отказалась. Это занятие всегда казалось скучным и было ей не по душе.
Заниматься посадкой новых растений в саду девушке тоже вскоре надоело. Ей быстро удалось облагородить «лысеющие» участки территории поместья, а полив полностью взял на себя садовник.
Касанна даже умудрилась заказать новую мебель и новые украшения в поместье, но до того, как расставлять все по своим местам, нужно было дождаться, пока их привезут. Как сказал Меррон, иногда этот процесс занимал не один месяц.
Принцесса окончательно отчаялась и хотела было уже начать читать книги в библиотеке, но тут ей в голову пришла более практичная идея. Она решила, что пора ей начать учить язык жестов, которыми пользовались Меррон, его солдаты и слуги. Это поможет ей гораздо лучше общаться с Форсфулом, а значит, Касанна сможет расспросить его в дальнейшем о многих вещах.
***
К своему удивлению Касанна вспомнила, что ни разу не слышала, чтобы помощник Меррона вообще называл когда-то свое имя. Про себя она всегда называла его переводчиком или стариком. Поэтому когда девушка отправилась искать его комнату в поместье, ей было очень затруднительно объяснить слугам, чьи именно покои она должна была найти. Касанна знала, что со стариком хорошо были знакомы Марла и Криста, но они сейчас пропадали где-то снаружи. Остальные же слуги, которые занимались своими делами только на кухне, не были так хорошо осведомлены о расположении комнаты переводчика.
В конце концов, ей помог тот самый мальчишка-лакей, который подавал ей руку, когда она выходила из кареты.
Оказывается, старик выбрал себе комнату в самой отдаленной части поместья на первом этаже. Касанна удивилась его выбору, ведь Меррон сам говорил, что для него его переводчик стал практически правой рукой и отличным советником.
Подойдя к нужной двери, принцесса тихонько постучала в нее.
— Входите, — послышался глухой голос старика.
Касанна открыла дверь и оказалась внутри комнаты, которая принадлежала переводчику. Там было довольно темно и прохладно, в отличие от других комнат в поместье. Либо старику быстро надоедала жара Тихой гавани, либо он просто любил скрываться ото всех в этом помещении.
На стенах в комнате висели чьи-то портреты, от одного из которых почему-то осталась только нижняя половина, а сбоку от зашторенного окна стоял письменный стол, за которым и сидел старик. Тут и там были видны свитки, рукописи и книги, лежащие то на полках, то прямо на полу. Кровать у переводчика была односпальной. Она стояла в самом дальнем углу комнаты, заправленная темным покрывалом. На прикроватном столике стояли какие-то склянки и пробирки.
«Я бы на его месте воспользовалась своим положением и попросила у лорда разрешения поселиться на втором этаже. Или, по-крайней мере, попросила бы поставить здесь камин»
, — подумала Касанна, слегка поежившись от прохладного воздуха.
Переводчик сидел в большом кресле, обитом темно-зеленой тканью, и изучал какую-то карту. Заметив Касанну, он тут же отложил ее в сторону и поднял на нее свои бледно-голубые глаза.
— Для меня большая честь увидеть вас в своих покоях, леди Форсфул, — сказал он. — Вы что-то хотели?
— Да. Научите меня, пожалуйста, языку жестов, чтобы я могла общаться с лордом Форсфулом не только с помощью бумаги, — сразу же изъявила свое желание Касанна, не решаясь перешагнуть порог.
Старик задумчиво и с небольшим любопытством посмотрел на нее, но потом ответил:
— Без проблем. Проходите и присаживайтесь, — он указал на соседнее кресло.
Принцесса подошла к указанному месту и послушно села, поправив подол своего платья.
— Могу я спросить вас кое о чем?
— Конечно. Все, что угодно.
— Как ваше имя? Мне немного стыдно, ведь я даже не знаю толком, как к вам обращаться. За все время, что мы путешествовали, я почему-то не удосужилась узнать это у вас, — сказала Касанна, опустив глаза.
— Ничего страшного. Моя леди может обращаться ко мне как угодно. Но если вы все же хотите конкретики, то можете звать меня Элиотом.
— Довольно необычное имя для того, кто проживает в Тихой гавани. Как по мне, — сказала Касанна. — Судя по словам Меррона, здешние жители больше предпочитают имена, которые звучат более…грубо.
— Все верно. Я родом не отсюда.
— А откуда?
— Из Варлоса.
«Занесло же его когда-то в эту глушь…»
— Теперь мне будет гораздо проще общаться с вами, ведь я наконец-то узнала ваше имя, — сказала Касанна и улыбнулась.
— Я рад, что смог угодить вам, моя леди, — без особой теплоты ответил Элиот. — Если вы хотите начать учить язык жестов, то вам лучше начать с основ. Когда вы хотите приступить к изучению?
— Прямо сейчас.
— Отлично. Меня радует ваша жажда знаний. Знаете, как Меррон приветствует всех?
Касанна постаралась изобразить.
— Что ж…верно. А вы, судя по всему, много наблюдали за моим лордом. Теперь я покажу вам, как он обозначает те или иные буквы…
В итоге она провела в комнате Элиота не меньше трех часов. Учиться Касанне у помощника Меррона понравилось. Она поняла, что очень скучала по этому. Ее учитель магии был намного моложе, чем Элиот, поэтому ей было с ним гораздо интереснее, но и старик тоже мог много что рассказать.
Оказывается, что язык жестов был не очень то и сложным. Главное, что ей нужно было понять — это то, как строятся слова и фразы. Некоторые из них, например, «подойди сюда», можно было показать одним жестом, а не делать сразу несколько.
— Вы схватываете все на лету, — сказал Элиот в конце их урока. — Мне кажется, что у вас быстро получится запомнить все жесты.
Касанна почувствовала себя окрыленной.
— Спасибо, — ответила она.
— Сколько времени вы хотите посвящать изучению языка? — поинтересовался у нее Элиот.
Девушка задумалась. Заняться ей было особо нечем, поэтому она сказала:
— Столько, сколько возможно.
Элиот кивнул.
— Я вас услышал. Но учтите, чтобы знания оставались в голове, нужно хотя бы два часа в день. Я говорю это просто на всякий случай.
Касанна кивнула.
— Можно спросить вас еще об одной вещи?
— Да.
— Кто изображен на этих портретах? — спросила Касанна, рукой показав на шесть картин, висящих сбоку и позади Элиота.
— Конечно. Начну слева направо. Итак, моя леди, перед вами Эйден Форсфул, его жена Каролина, Брендон Форсфул, его жена Мериден, Бринен Форсфул и… — старик запнулся, — неизвестная дама.
— Что случилось с этим портретом? — спросила Касанна, разглядывая темно-красное платье неизвестной.
— Был поврежден во время пожара.
— В поместье был пожар?
— Да, несколько лет назад. Его удалось быстро потушить, но вот большинство портретов сильно пострадало. Раньше у нас их было больше, гораздо больше. Чета Форсфулов очень их любила. Теперь же осталось только шесть, а если быть точнее — пять с половиной.
Касанна поднялась со своего места и принялась рассматривать отца и мать Меррона. Он был похож на обоих своих родителей одновременно. От отца ее мужу достались яркие зеленые глаза, а от матери — густая рыжая шевелюра. Правда, у женщины она вообще была огненная. Казалось, что можно было протянуть к ней руку и обжечься.
— Почему бы их не повесить в Центральном зале? — спросила Касанна. — Мне кажется, что это было бы лучше, чем просто держать их здесь.
— Лорд Форсфул хочет, чтобы они были спрятаны от посторонних глаз. Ему…ему не хочется слишком часто смотреть на своих родителей. Он не говорит напрямую, но я уверен, что эти портреты будут бередить рану в его душе, — с грустью произнес старик, наблюдая за Касанной.
— Вот как… — прошептала она, проведя напоследок пальцем по старой раме, в которую был заключен портрет Мериден.
Похоже, что Меррон на самом деле чувствительный человек. Просто ее муж не показывает этого, как она. Интересно, он сам принял такое решение замкнуться в себе? Или же ему не позволяют быть самим собой правила, согласно которым мужчина должен быть суровым и стойким, несмотря на невзгоды?
— Я знаю, что лорд Форсфул не очень то и любит все эти официальные приемы, — сказал Элиот, когда девушка уже было собралась уходить из комнаты, — но мне кажется, что ему стоит порадовать жителей Тихой гавани.
— Порадовать? Как?
Элиот пожал плечами.
— Его отец обычно устраивал балы.
Касанна призадумалась. А ведь и правда. Она по-прежнему плохо знакома со знатью из Тихой гавани. Надо бы это исправить. Отец и мать всегда твердили ей, что нужно заручиться поддержкой как можно большего количества людей.
— Хорошая идея, Элиот, — сказала Касанна. — Я обязательно попрошу лорда Форсфула провести бал. Он должен познакомить свою жену с местной знатью.
— Я уверен, что вас он послушает, — произнес старик, откидываясь на спинку кресла. — Знаете, поместье заметно оживилось с тех пор, как вы здесь появились. Даже слуги стали вести себя по-другому. Я чувствую, что вы сможете оказать на нашу Тихую гавань большое влияние, леди Форсфул.
— Вы правда так считаете?
Старик кивнул.
— Конечно. В этом поместье давно не хватало человека, который смог бы о нем позаботиться. Да и мой лорд, если честно, требует не меньшего внимания.
— А мне кажется, что нет.
— О, моя леди. Это у него просто напускное. Мне кажется, что за столько лет одиночества он одичал и разучился контактировать с людьми. Однако не все потеряно. Ему всего двадцать два года. С вашей помощью он сможет быстро наверстать упущенное. Главное, что от вас требуется — помочь ему. Не бросайте его в беде, пожалуйста.
Касанна задумчиво кивнула в ответ и покинула покои переводчика. Она была совершенно не против устроить небольшой праздник наподобие того, что устраивали обычно в Вуденхолле, а также помочь Меррону снова влиться в общество.
Настало время всех расшевелить! Она знает, как сделать так, чтобы поместье Форсфулов вновь обрело популярность среди жителей Тихой гавани.
Глава 15
Когда Меррон вернулся в поместье, Касанна поприветствовала его одной из первых. Раньше она не так часто сбегала вниз со второго этажа, чтобы встретить мужа в дверях, но сегодня был особенный случай. Ей не терпелось как можно быстрее поужинать и наконец-то озвучить ему свое предложение.
Увидев, что Касанна стоит на лестнице, Меррон улыбнулся. Он отдал свой плащ слуге, стоящему около входа, и приблизился к жене.
– Добро пожаловать домой, – произнесла Касанна, а потом сделала жест, означающий
“я ждала вас”
.
Меррон изумленно посмотрел на нее. Девушка, заметив его недоуменное лицо, засмеялась и пояснила:
– Я попросила Элиота, чтобы он научил меня общаться с вами, как и все остальные. Мне надоело, что все понимают вас, а я - нет.
Меррон в ответ “сказал” ей:
– Спасибо. Мне очень приятно.
– Только не болтайте пока слишком много, хорошо? – пошутила Касанна. – У меня все еще плохо получается понимать сложные фразы, но я обещаю научиться.
– Я верю в вас.
Касанна поняла, что он ей ответил, и улыбнулась. Она была довольна собой и тем, что смогла запомнить, что означает тот или иной жест. К тому же, ей пришлась по душе похвала Меррона и его реакция. Оказывается, что он все же может говорить приятные слова.
“Такими темпами я вполне могу привыкнуть к этому”
, - подумала она, следуя за мужем в обеденный зал.
После ужина принцесса вместе со своим мужем оказались в их спальне.
– Мне нужно с вами поговорить, – сказала Касанна, посмотрев на Форсфула.
Меррон достал из письменного стола листы бумаги и чернильницу. Заметив это, девушка произнесла:
– Подождите. Пока ничего не пишите. Я постараюсь понять вас и так. Мне же нужно тренироваться, верно?
Меррон хмыкнул и кивнул, задвинув ящик стола обратно.
–
Говорите,
– произнес он.
– Мне кажется, что мы должны провести бал в честь нашей свадьбы, – сказала Касанна. – Это хорошо повлияет на нашу с вами репутацию. В Вуденхолле часто устраивали такие мероприятия. Подданные радуются и веселятся, а мы получаем благодарность за потрясающий вечер. Кажется, что все в плюсе.
Меррон сделал какие-то жесты, но Касанна не поняла его. Заметив ее недоуменный взгляд, Форсфул постарался сделать это медленнее, но девушка все равно разочарованно произнесла:
– Простите. Но я пока такие жесты еще не изучала.
“Он, наверное, подумает, что я - глупая”
–
Ничего страшного,
– написал Меррон, все же достав из стола письменные принадлежности. –
Язык жестов изучается не за один день, поэтому не стоит расстраиваться. Выше нос.
Касанна послушно кивнула, но внутри все равно чувствовала, что не слишком то она теперь и довольна теперь собой.
–
Что касается бала…Это Элиот вас надоумил?
– Что ж…Он скорее подсказал, чем надоумил, – честно призналась Касанна. Она не видела смысла врать Меррону. – Но согласитесь, что его идея вполне неплохая.
–
Мне кажется, что пока с балом стоит повременить,
– возразил Меррон.
– Но почему?
–
Потому что у меня нет времени его организовывать.
Касанна решительно посмотрела на него и сказала:
– Можете не переживать об этом. Организацией праздника займусь я.
Меррон оценивающе посмотрел на нее и жестом спросил:
–
Вы уверены?
–
Да! Я часто помогала отцу устраивать балы, а в Вуденхолле их было довольно много, поэтому какой никакой опыт у меня имеется. Я могу подготовить поместье и слуг к празднику.
Меррон задумчиво постучал пальцами по деревянной столешнице, глядя на огонь от свечи.
– Прошу, доверьтесь мне, – сказала Касанна, заметив, что ее муж сомневается. – Я наконец-то найду чем заняться, а ваши люди будут довольны тем, что их лорд устроил праздник и показал свою жену. Народу важно знать, кто ими правит.
Мужчина вздохнул и написал на бумаге:
–
Ладно. Организация бала ляжет на ваши плечи и плечи Элиота. Я надеюсь, что вдвоем вы справитесь. Если вдруг все же возникнут какие-то трудности, то можете смело просить моей помощи. Я не откажу.
– О, не сомневайтесь! Все будет в порядке! – ответила Касанна, пытаясь скрыть свою бурную радость. – Я обязательно все обсужу с Элиотом. Я думаю, что он будет добр ко мне и поможет справиться с трудностями.
“Может быть, мне удастся даже перенести некоторые традиции Вуденхолла сюда, в Тихую гавань! Это было бы так замечательно!”
–
Я рад, что смог угодить вам своим поступком, моя леди,
– написал Меррон и пристально посмотрел ей в глаза.
От этого Касанна слегка смутилась, потому что на лице Форсфула читалось…что-то странное, чего она не замечала у него ранее.
– А я рада, что вы послушали меня, – произнесла она и неуверенно улыбнулась.
–
Как вам жизнь в поместье? Привыкли к обстановке?
– поинтересовался Меррон.
– Пока что все намного лучше, чем я представляла. Правда, порой мне бывает до жути скучно. А почему вы спрашиваете?
– Мне важно знать, как себя чувствует моя жена.
Касанна удивилась, что его действительно это волнует. Похоже, что Меррон вовсе не такой сухарь, каким она себе его часто рисовала.
– Иногда мне не хватает наших бесед, – честно призналась она.
–
Вот как
, – произнес Меррон с удивленным лицом. –
А я то думал, что уже наскучил вам своим присутствием
.
– О, перестаньте. Здесь вы точно ошибаетесь.
–
Я постараюсь побыстрее решить все свои дела и вернуться к вам
, – написал Форсфул, а потом взял ее руку и поднес к своему рту.
Мужчина медленно поцеловал ее тыльную сторону ладони, при этом глядя ей прямо в глаза. От этого его жеста Касанна покраснела, как помидор, и отвела свой взгляд в сторону.
– Перестаньте, – мягко возразила она, но свою ладонь вырывать не стала. – Вы сейчас стали…как герой из романов. Непривычно видеть вас таким.
–
Разве это плохо?
– спросил Меррон и поцеловал ее руку еще раз, а затем еще...
– Н-нет, но…
Когда сухие губы мужчины касались ее кожи, Касанна чувствовала, что по ее телу будто проходит молния. Не выдержав, она аккуратно высвободила свою руку.
– Все, лорд Форсфул, успокойтесь, – сказала принцесса, нервно хихикнув и резко одернув свое платье, как будто это оно было во всем виновато. – Я чувствую себя немного неловко.
– Как прикажете. Кстати, я чуть не забыл отдать вам вот это,
– внезапно произнес мужчина языком жестов и поднялся со стула.
Он приблизился почти вплотную к Касанне, а потом склонился к ее лицу. Сердце девушки от этого забилось чаще. Подобный контакт с Мерроном…Такого еще у нее не было после свадьбы. Сегодня он уже не в первый раз находится к ней настолько близко. И что на него нашло?
В голове принцессы проскользнула шальная мысль, что Форсфул ее сейчас возьмет и поцелует, но вместо этого он засунул руку в карман и выудил оттуда два конверта.
– Письма! – радостно ахнула Касанна.
Меррон протянул их ей, и девушка увидела, что на одном из них красуется фамильный герб Олденов, а на другом - герб семьи ее подруги, Луизы.
– Это все мне? – спросила она, подняв на мужчину свои глаза.
Тот усмехнулся и кивнул в ответ.
–
Кому еще?
– Наверное, это от моего брата. Я писала ему на прошлой неделе. И от Луизы. Я…Вы не против, что я посижу здесь и почитаю их?
Меррон помотал головой и всем своим видом показал, что Касанна может сидеть за письменным столом столько, сколько ей захочется.
Девушка аккуратно вскрыла первый конверт. Она долго думала, но в итоге все же решила написать Редвину, а не отцу, потому что обида до сих пор сидела где-то глубоко внутри ее души. Может быть, ей нужно еще несколько месяцев, чтобы полностью забыть о разногласиях между ними.
Достав письмо брата из конверта, Касанне показалось, что от бумаги исходит аромат Вуденхолла, хотя она знала, что ее предположение - просто глупость.
“Дорогая сестра! Я прочитал твое письмо, которое ты мне прислала несколько дней назад. Хочу сказать, что тоже очень скучаю по тебе и жду нашей встречи.
Я спросил у отца, когда мы с ним сможем приехать в Тихую гавань. Он говорит, что еще не скоро - как минимум через два или три месяца. Отец слишком занят в последнее время и говорит, что сектантов становится все больше. Хорошо, что на деньги, что нам послали из Тихой гавани, мы можем нанять достаточно стражников. Я пока еще плохо понимаю, что к чему, но отец выглядит слишком угрюмым. Наверное, все же хорошо, что ты уехала из Вуденхолла. Здесь стало скучновато.
Джойс тоже решил нас покинуть. Не знаю по какой причине. В последнее время он был каким-то злым, а в один прекрасный день просто взял и уехал куда-то со своими вещами. Отец не был доволен его решением, ведь теперь придется искать для меня нового учителя. Надеюсь, что он не будет похож на моего преподавателя по географии.
Недавно видел Луизу. Она говорила мне, что хочет поехать в Западные земли к твоей тете. Не знаю, зачем. Можешь написать ей письмо, чтобы спросить.
С любовью, Редвин.”
Касанна после строчек о сектантах нахмурилась. Значит, обстановка в Вуденхолле сейчас не самая хорошая. Неужели отец действительно не разводил панику и не зря тревожился о ее состоянии?
Принцесса убрала письмо брата в ящик стола. Когда завтра Меррон будет занят, она перечитает его заново и подумает, что стоит написать в ответ.
Девушка нетерпеливо вскрыла второй конверт. Ей хотелось узнать, почему она так резко решила отправиться в Западные земли.
“Касанна! Очень рада была получить твое письмо! Я так рада, что вы наконец-то добрались до Тихой гавани! Надеюсь, что ты сейчас пребываешь в добром здравии.
Как там Меррон Форсфул? Надеюсь, что он не слишком докучает тебе. Если вдруг он будет тебе вредить, то сразу же пиши мне, ладно? Я точно не оставлю его в покое!
У меня есть новости. Твой двоюродный брат Андре все же сделал мне предложение, а я…взяла и согласилась! После того как ты уехала из Вуденхолла, я поняла, что мне там уже нечего делать. Без тебя стало как-то слишком скучно и…грустно что ли…
Так вот, об Андре…Я решила, что раз я люблю его, то нужно соглашаться. В скором времени я поеду в Западные земли, и уже там мы начнем готовиться к свадьбе. Тетя Айлин рада за нас по уши!
Мне кажется, что ты вряд ли успеешь приехать к нам на церемонию. Очень жаль. Однако я обязательно напишу тебе после свадьбы письмо, в котором расскажу все, все, все.
Касанна, я очень по тебе соскучилась! Очень жду нашей с тобой встречи! Можешь даже Меррона с собой прихватить, если хочешь.
С любовью, Луиза.”
Касанна прочитала письмо и прижала его к своей груди.
“Ох, Луиза, как бы я хотела попасть на твою свадьбу!”
Пока принцесса читала письма, мужчина уже переоделся и лег в кровать. После прочтения последнего послания со своей родины, Касанна решила не затягивать и последовать его примеру.
Быстро стянув с себя платье (хвала богам, что на платьях в стиле Тихой гавани нет удушливых корсетов и высоких воротников) и надев сорочку, девушка встала около их с Мерроном ложа.
Касанна внезапно поняла, что волнуется. В груди она впервые почувствовала какое-то странное, щекочущее чувство. Почему?
Забравшись в постель и укрывшись одеялом, она повернулась на правый бок. Перед ее глазами была широкая спина Меррона, на которой красовались многочисленные, длинные шрамы. Их было видно даже под легкой белой рубашкой, которую он носил.
Внезапно Касанна, как завороженная, провела пальцем по самому крупному из них. Как и обычно, она сквозь ткань почувствовала жар его тела.
Форсфул от внезапности вздрогнул, как собака, которую впервые приласкал хозяин, и повернулся к ней лицом.
–
Что вы делаете?
– спросил он жестом.
Касанна смутилась собственного поведения. Ее взгляд лихорадочно заметался из стороны в сторону.
– Я не знаю, – честно призналась она тихим голосом.
Меррон хмыкнул и что-то спросил. Касанна не с первого раза поняла, но он сказал что-то вроде:
–
Вас так заинтересовали мои шрамы?
– Не знаю, – снова произнесла Касанна. – Мне просто…просто захотелось это сделать. И я…я потрогала вас.
Форсфул задумчиво посмотрел на нее, а потом сказал:
–
Тогда сделайте это еще раз. Если хотите.
Касанна посмотрела на него, чувствуя как ее щеки горят.
– П…правда можно?
Меррон кивнул и повернулся к ней спиной. Это означало, что он дал ей свое разрешение.
Касанна снова завороженно взглянула на его шрамы. Ее пальцы невесомо заскользили по извилистым полоскам. Шрамы, свидетельства давней схватки, теперь казались ей не уродливыми рубцами, а символом его силы и мужества. Интересно, как он их все получил? Защищал ли он своих товарищей от врагов? Испытывал ли он в этот момент отчаяние? Понимал ли, что каждый его взмах мечом может стать последним?
Она придвинулась к его спине, ощущая приятный запах его кожи, смешанный с запахом свежего мыла, которым служанки стирали его и ее вещи.
– Я рада, что именно вы стали моим мужем по расчету, а не кто-либо другой, - внезапно вырвалось у Касанны. – Знаете, на свете есть ведь много нехороших и злых людей, которые обязательно захотели бы воспользоваться моим положением и титулом.
Меррон вновь повернул свое лицо к ней и сначала показал на нее, а потом на себя.
– Вы…вы тоже рады этому? - предположила девушка.
Мужчина кивнул.
– Что ж…Для нас хорошо, что все так удачно сложилось, верно? – пошутила Касанна.
Меррон удовлетворенно закрыл глаза. Через пару минут дыхание мужчины стало более ровным и глубоким. Он явно засыпал.
Касанна вздохнула и решила последовать его примеру. Нужно было заканчивать с этим днем.
Глава 16
Касанна, как и обещала Меррону, занялась подготовкой к балу сама, стараясь как можно реже беспокоить мужа организационными вопросами. Конечно, ей на помощь пришел Элиот, потому что она плохо знала об обычаях и традициях в Тихой гавани. Да, она когда-то изучала вместе со своими учителями особенности всех шести земель, но все же не углублялась в подробности. В подростковом возрасте Касанне было намного интереснее практиковать заклинания, нежели сидеть за учебниками и запоминать, какой цвет считается в Тихой гавани предпочтительным, а какой - нет. А потом замужество так быстро настигло ее, что Касанна даже не успела опомниться и хотя бы как-то подготовиться к нему.
После разговора с Мерроном целыми днями девушка только и делала, что учила язык жестов или вместе с Элиотом занималась организацией праздника - составляла список блюд, рассылала приглашения, выбирала украшения в Центральный зал.
Касанна надеялась, что благодаря балу она не только ближе познакомиться со знатью Тихой гавани, но еще и заведет парочку подруг. Хоть Луиза навсегда останется в ее сердце самой лучшей подругой, принцесса считала, что ей все равно нужно общаться еще с кем-то, помимо слуг, Меррона и Элиота.
Касанна с нетерпением ждала дня, когда ее первый бал в Тихой гавани наконец-то состоится. Она ходила по поместью воодушевленной и радостной. Ее настроение также влияло на всех, кто проживал в доме Форсфулов. Касанна настолько “заразила” всех своим позитивом, что, кажется, даже слуги стали менее серьезными и смурными, а Меррон все же проявил интерес к предстоящему празднику.
– Я смотрю, подготовка к балу очень вас развеселила,
– однажды сказал ей Меррон, когда они сидели вдвоем в гостиной после ужина.
К этому времени девушка уже успела выучить много новых жестов, поэтому она без труда поняла мужа.
– Да. Я действительно хочу чтобы он получился запоминающимся, поэтому мне нужно, чтобы все было идеально, – ответила Касанна, откладывая в сторону образцы ткани.
–
Даже моя мама не подходила с такой ответственностью к организации балов
, – признался Меррон.
– Во мне просто течет кровь Олденов. Из-за этого вряд ли мне удастся пустить все на самотек, – пошутила принцесса. – Кстати, я решила заказать в Центральный зал новые шторы по этому поводу. Как вы думаете, такие будут хорошо смотреться?
Касанна протянула Меррону кусочек ткани светло-зеленого цвета.
– Честно говоря, я плохо разбираюсь в оформлении комнат,
– написал Меррон на листочке.
– Просто скажите, красиво это будет или нет.
–
Красиво
, – ответил Форсфул, глядя прямо на нее.
В Касанне внезапно зажегся озорной огонек.
– Это вы сейчас про ткань для штор или про меня? – игриво спросила она, наклонив голову.
Принцесса не знала, зачем вообще сказала это. Наверное, чтобы проверить, работают ли до сих пор ее навыки обольщения или для того, чтобы внести нотку кокетства в свою жизнь.
Меррон ответил, нисколько не смутившись:
–
Первое…
“Кто бы сомневался”
–
…потому что вы гораздо красивее, чем этот жалкий кусок ткани,
– добавил Меррон в письменном виде.
Касанна покраснела и опустила взгляд. Это был первый раз, когда Меррон по-особому отметил ее красоту. Конечно, он и до этого делал ей комплименты, однако все они были сказаны будто…вскользь, ради приличия. Мужчина не вкладывал в них какой-то смысл. Сегодня же ситуация изменилась.
–
Скажите, моя леди,
– внезапно написал мужчина, –
вы допускаете мысль, что когда-то мы с вами сможем стать полноценными мужем и женой?
Этот вопрос застал девушку врасплох. Она и сама порой задумывалась об этом. За несколько месяцев им удалось пройти путь от ненависти до дружбы, а затем и до…чего-то странного, чему Касанне пока не удавалось найти определение. Может быть, в дальнейшем у них получится перевести свои отношения на новый этап?
– Я не знаю, – честно ответила Касанна, сминая в руках ткань для будущих штор. - Я…не хочу пока что давать вам ложной надежды. Могу только сказать, что сейчас я отношусь к вам гораздо теплее, чем раньше.
–
Этот ответ меня радует,
– сказал Меррон и с улыбкой посмотрел на нее.
Касанна не могла не улыбнуться ему в ответ.
–
А как вам моя внешность?
– поинтересовался мужчина. –
Вам не противно смотреть на меня?
До этого он никогда не спрашивал ее ни о чем подобном.
– В первую нашу встречу я посчитала вас…страшным, – не стала лукавить Касанна, поэтому Меррон согласно кивнул. – Мне действительно было тяжело даже подумать, что придется выйти замуж за человека без голоса и одного глаза. Знаете, принцессам часто пророчат в мужья прекрасного принца, поэтому мне тяжело было столкнуться с суровой реальностью и понять, что такое случается не с каждой коронованной особой.
–
А как я вам сейчас?
– Я уже привыкла к вашим особенностям, – ответила девушка. – Меня больше не пугает ни ваш шрам, ни ваша повязка. Вы - это просто вы. Какой есть.
–
На самом деле моя внешность - это еще одна из причин, по которым я не решился выбрать себе жену в восемнадцать лет. Я считал, что на меня просто никто не сможет посмотреть без страха. При этом мне бы не хотелось и чтобы меня жалели. Самое худшее, что есть между мужем и женой - это жалость одного из партнеров к другому.
– Но ведь жалость может быть истолкована не только в плохом смысле, – возразила Касанна. – В какой-то степени это еще и забота, сожаление о том, что с вами когда-то случилось такая…неприятность.
Меррон поднял руку, останавливая ее, и быстро написал на листке:
–
Здесь мы с вами имеем разное мнение. Давайте не будем спорить.
Касанна согласно кивнула. Она тоже не хотела, чтобы у них на этой почве возник конфликт. Однако девушка подумала про себя, что в жизни Меррона должно быть случилось что-то очень плохое, раз он так рассуждает о жалости.
Любопытство распирало ее изнутри. Касанне очень хотелось узнать, с чем же столкнулся мужчина. Однако девушка смогла сдержать ворох вопросов, который рвался из нее. Не сейчас. Она не будет бередить его старые раны в эту самую минуту.
***
– Все готово, – сказала Криста, отходя от Касанны. - Ваша прическа выглядит просто превосходно!
После этого она собрала все заколки и прочие вещи, разбросанные по столику, чтобы девушка могла спокойно посмотреться в зеркало.
– Спасибо, Криста, – ответила Касанна, накрутив локон на палец. – Ты мне очень помогла.
– Вам нравится?
– Да! Хотя мне очень непривычно видеть себя с такой прической. Я выгляжу как-то…по другому.
– Мне кажется, что вы преувеличиваете, леди Форсфул, – ответила Криста и улыбнулась.
– Может быть. Просто в Вуденхолле ценится скромность, поэтому мы не делаем сложные прически даже для бала.
– Я не могу сказать, что в Тихой гавани дела обстоят иначе, моя леди. Эту прическу все же не назовешь сложной. Здесь мы просто очень любим подчеркивать женскую красоту - только и всего.
Касанна улыбнулась, глядя на себя в зеркало. Она в первый раз видела себя с аккуратно сделанной шишкой.
“Что ж…никогда не думала, что скажу это, но…Мне идет! Я могу и привыкнуть к подобным традициям Тихой гавани”
– Не думаешь, что я выгляжу какой-то…повзрослевшей? – задумчиво поинтересовалась у служанки Касанна.
– Разве что немного, но так и должно быть. Вы все-таки стали леди Форсфул.
Пока Касанна крутилась около зеркала, разглядывая себя со всех сторон, в комнату вошла Марла и сказала, что гости уже скоро начнут прибывать в поместье.
– Тогда мне нужно поторопиться, – засуетилась Касанна, едва не запутавшись в подоле своего светло-голубого платья.
– Аккуратнее, моя леди. Иначе вы так не дойдете даже до первой ступеньки, – пошутила Марла, поправив ее наряд.
Касанна достала из ящика духи, подаренные ее тетей, и попшикала ими на себя. Служанки недоуменно переглянулись.
– Что это? – спросила Марла.
– Парфюм, – ответила Касанна. – Или же духи. Называйте, как хотите.
– Откуда они у вас? – с любопытством спросила Криста, наблюдая за тем, как девушка убирает их обратно в ящик. – Ого! Как теперь от вас приятно пахнет!
– Это мне подарила моя тетя из Вуденхолла.
– Потрясающе! Надеюсь, что в Тихой гавани тоже будут скоро продавать такие штучки, – сказала служанка.
– Ладно, леди Форсфул. Вам пора идти, – начала подгонять ее Марла.
Касанна набрала в грудь побольше воздуха и распахнула двери своей спальни. Не успев сделать и пару шагов по направлению к лестнице, она нос к носу столкнулась с Мерроном, которого каким-то чудом не заметила в коридоре.
– Ой! – воскликнула Касанна и отшатнулась. – Я сегодня что-то слишком неуклюжая.
–
Это все из-за волнения
, – ответил Меррон.
Теперь девушка научилась гораздо лучше понимать своего мужа. Поблагодарить за это можно было Элиота и ее собственное упорство.
Принцесса посмотрела на Меррона. Сегодня на нем был изумительный темно-синий наряд. Прекрасный плащ белого цвета, на котором красовались вышитые золотыми нитями единороги, дополнял образ мужчины и делал его шевелюру еще ярче.
– Вам очень идет синий цвет, – Касанна не стала лукавить и сделала честный комплимент своему мужу.
–
Как и вам голубой
, – ответил Меррон, склонив голову. Повязка на его глазу сегодня тоже была темно-синего цвета. Портной очень хорошо постарался, позаботившись о том, чтобы все элементы наряда точно сочетались между собой. –
Носите такие платья почаще.
– Моя леди! Нужно открыть двери для гостей! – донесся голос Элиота снизу.
– Иду! – крикнула Касанна.
Потом она поправила свою прическу и спросила у Меррона:
– Вы готовы к балу?
Тот кивнул в ответ и взглядом показал ей на свою руку. Касанна тут же поняла намек мужа и взяла его под локоть.
Сегодня принцесса чувствовала себя просто превосходно. Она чувствовала, что этот день точно будет идеальным от начала и до конца. Сердце в груди Касанны слегка трепыхалось от волнения, поэтому она приложила правую руку к груди, чтобы немного успокоиться и сделать несколько глубоких вдохов.
Меррон, который шел рядом с ней выглядел так, как и подобает лорду Тихой гавани - уверенно и строго. Его лицо выражало абсолютное спокойствие. Впрочем, как и всегда.
Спустившись, они встали на самой последней ступени лестницы, и Касанна приказала переводчику, чтобы тот распахнул входные двери. Старик послушно кивнул, и вскоре на пороге появились первые гости.
– Барон Эррон Мортис вместе со своей женой Эйвелин! Граф Крис Даэлос вместе со своими двумя дочерьми - старшей Линдой и младшей Барбарой! – громко кричал паж - мальчик, что впервые подал ей руку, когда она оказалась в Тихой гавани.
Касанна и Меррон слегка кланялись каждому гостю и приветствовали их своими фирменными улыбками, как и было положено лорду и леди. Потом Криста и Марла в чистой, отглаженной форме горничных провожали вошедших в поместье людей в Центральный зал, где нанятый Форсфулом оркестр уже играл приятную музыку, а на столах красовались стеклянные фужеры с вином и самые разные закуски.
Было видно, что абсолютно всех гостей сильно интересует новоиспеченная леди Форсфул, нежели закуски или украшения в Центральном зале. Мужчины кидали на нее оценивающие взгляды, а женщины внимательно изучали ее наряд и прическу, будто выискивая, к чему можно было бы придраться. Одни лебезили, другие - открыто выражали свою признательность, третьи - молча разглядывали хозяев поместья, удостоив их только вежливыми поклонами. В целом, картина была идентична той, которую Касанна наблюдала у себя в Вуденхолле, поэтому она перестала слишком сильно волноваться.
–
Вы запомнили хоть одно имя?
– внезапно спросил у нее Меррон, когда они поклонились очередной паре, вошедшей в их дом.
– Нет, – честно ответила Касанна и негромко рассмеялась. – Я надеюсь, что исправлю это упущение во время танцев.
Меррон ухмыльнулся и пожал плечами.
–
Я бы на это не надеялся. Как по мне это - …
Последний жест Касанна не особо поняла, но она догадалась, что Меррон, скорее всего, сказал “бесполезно” или “бессмысленно”.
– Вы слишком пессимистичны, лорд Форсфул, – укорила его принцесса. – Гостей все же нужно запоминать не только по лицам, но еще и по именам, иначе как в будущем мы будем выстраивать с ними взаимовыгодные отношения?
–
Как-нибудь?
– шутливо предположил Меррон.
Услышав его ответ, Касанна не выдержала и хихикнула. Какой же он все-таки…серьезный и несерьезный одновременно. Просто поразительно.
Самой последней в поместье прибыла очень симпатичная девушка по имени Лили Трайт, одетая в красивое платье салатового цвета. Она показалась Касанне достаточно скромной, ведь та, в отличие от остальных гостей, не стала сразу внаглую ее рассматривать, едва перешагнула порог.
Однако пожилая тетка по имени Брунгильда, которая сопровождала Лили, сразу не понравилась принцессе. Та была одета в какое-то странное платье темно-красного, почти коричневого цвета, и выглядела слишком уж злобно. Седые волосы пожилой женщины были собраны в неаккуратный пучок. Сама она сильно горбилась, из-за чего еще больше становилась похожа на какую-то злобную ведьму из сказок.
Когда они подошли ближе, принцесса почувствовала какой-то странный запах, исходящий от них. Пахло сладко. Слишком сладко.
“Кажется, что так обычно пахнут пионы. Или нет…Розы. Точно! Розы!”
Касанна знала, что многие любят перебарщивать с ароматическими маслами, поэтому не особо удивилась подобному.
Стараясь игнорировать недовольное выражение лица сморщенной старухи, девушка широко улыбнулась после того, как гости сделали вежливый поклон.
Меррон же при виде Трайтов слегка скривил лицо, но тоже сумел выдавить из себя улыбку. На других он так не реагировал, поэтому реакция мужа осталась загадкой для Касанны. Однако девушка решила пока не обращать внимание на это и уделить внимание гостям.
– Я слышала, что вы очень красивы, леди Форсфул, – произнесла Лили, поправляя свое платье салатового цвета и глядя на Касанну пронзительными светло-синими глазами. – Что ж…слухи оказались правдивы. Мне…
– Моя внучка рассуждает как самый настоящий мужлан, – прошмякала старуха, оборвав ее речь и взглянув на девушку почти с ненавистью. – Простите ее за это, если сможете, мои лорд и леди.
– Ничего страшного. Подобная похвала от девушки льстит мне, – ответила Касанна. – Продолжайте, Лили.
Старуха посмотрела на нее, но ничего не сказала.
– Мне…мне очень хочется поскорее узнать вас поближе, – закончила свою мысль девушка, склонив голову.
– Что ж, я думаю, что на балу вам удастся это сделать, – ответила принцесса.
– На балу нужно танцевать и наслаждаться едой, – сказала Брунгильда. – Говорю вам это как человек, который прожил на этом свете уже семьдесят пять лет.
– Бабушка! – шикнула на нее Лили. – Ну что вы в самом деле!
– Я сказала все, как есть.
– Проходите в Центральный зал, – сказала Касанна, желая побыстрее спровадить странную старуху. – Послушайте пока наш прекрасный оркестр.
Когда две представительницы семейства Трайтов ушли, из-за угла показался Элиот.
– Кажется, что на этом все. Все гости из списка прибыли, – сказал старик, подойдя к ним.
– Отлично, – довольно произнесла Касанна. – Теперь и нам можно переходить к танцам и развлечениям.
– Вы с леди Форсфул должны будете открыть бал. Вы помните? – спросил старик у Меррона.
Тот согласно кивнул и слегка оттянул воротник своего пиджака. Судя по всему, он уже успел вспотеть, пока встречал гостей. Касанна и сама практически не чувствовала своих ног - ей пришлось почти час находиться в одном и том же положении, но ее внутреннее желание устроить праздник было намного сильнее усталости.
Глава 17
Касанна и Меррон, как и было им положено, находились в самом центре зала и кружились в танце. Принцесса к этому дню успела выучить базовые движения из классических танцев, популярных в Тихой гавани, поэтому она была уверена, что точно не ударит в грязь лицом. К тому же, Касанна поняла, что ее неловкие переступы с одной ноги на другую легко скроет Меррон. Он то знал, как правильно вальсировать, поэтому перетягивал на себя большую часть внимания.
Красивая музыка наполняла зал. Оркестр попался талантливый и играл хорошо. Элиот был прав, когда предложил Касанне выбрать именно его.
В целом, все было просто идеально. Принцесса нисколько не жалела, что организовала этот бал, даже несмотря на многочисленные шепотки вокруг. Некоторые до сих пор никак не могли перестать обсуждать новоиспеченную леди Форсфул. Что ж…Их можно было понять.
“Наверное, лорд Форсфул чувствовал себя точно так же, когда прибыл в Вуденхолл”
Когда танец закончился, Касанна и Меррон отвесили друг другу скромный поклон. Все гости зааплодировали, а кто-то из них даже выкрикнул слова восхищения.
“Это хорошо. Они хотя бы меня не ненавидят”
– Я пойду присяду, – шепнула Касанна на ухо Меррону.
Тот кивнул и его тут же перехватил какой-то мужчина. Наверняка какой-нибудь богатый купец. Он принялся что-то активно объяснять ее мужу, а тот, как всегда, принял нечитаемое выражение лица.
За следующим танцем и своими гостями Касанна наблюдала уже с мягкого дивана. В одной руке она держала небольшое пирожное с лимонной начинкой, а в другой - чашку чая. Она внимательно изучала лица, мелькающие в толпе. Хоть приглашенных богатых особ здесь, в их поместье, было намного меньше, чем в замке в Вуденхолле, Касанна все равно считала, что расслабляться не стоит.
“Кто знает, какие личности могут повстречаться мне в Тихой гавани”
Она вспомнила про Брунгильду, которая так ей не понравилась и осмотрелась по сторонам. Старуху нигде не было видно. Видимо, она забилась в какой-то угол и наблюдала оттуда за всеми, как коршун.
Касанна ничего не имела против пожилых людей, потому что она хорошо общалась и с Элиотом, и с подчиненными отца в Вуденхолле, которым уже перевалило за шестьдесят, но Брунгильда вызывала у нее неприязнь на подсознательном уровне.
Внезапно на диванчик, стоящий с противоположной стороны от Касанны, уселись сразу две девушки, одетые в яркие платья.
– Простите, что беспокоим и отрываем вас от еды, леди Форсфул, – сказала одна из них, наклонив свою голову. Она была с черными, как смоль волосами и пронзительными синими глазами. Такую красоту Касанна видела впервые.
– Да, извините нас за столь дерзкое поведение, – добавила другая. Она выглядела менее симпатичной, по сравнению с подругой, но зато была одета в наряд, который выгодно подчеркивал достоинства ее тонкой фигуры. Волосы незнакомки были светло-рыжими. Видимо, в Тихой гавани этот цвет не был редкостью.
– Ничего страшно, – ответила Касанна, убрав подальше пирожное.
– Мы хотели немного поболтать с вами, леди Форсфул. Мое имя Линда, а это - Милена, – произнесла черноволосая указав на свою приятельницу.
– О, я вспомнила вас, да, – произнесла Касанна, гордясь собой. – Что ж…Я всегда рада пообщаться с жителями Тихой гавани.
– Откуда вы прибыли к нам? – спросила Линда, наклонив голову.
– Из Вуденхолла.
– Вуденхолла? Ого…Так далеко! – изумилась Милена.
– Всего чуть больше двух недель езды.
– И все равно, леди Форсфул. Как вы пережили поездку?
– Легко, – слегка соврала Касанна. Не станет же она говорить, что все ее платья, привезенные из Вуденхолла, к концу дня были насквозь мокрые от пота, потому что она не ожидала от Тихой гавани настолько жаркой погоды. И это еще не самое страшное, что ей пришлось испытать. Она едва не упала в бурную реку - вот это уже было опасно.
– Вы такая бесстрашная, моя леди! – с восторгом произнесла Линда, но Касанна уловила какой-то оттенок наигранности в ее голосе. Может быть, это ей просто показалось? – Я бы не смогла столько времени провести вне своего дома, потому что...
– А в Вуденхолле красиво? – внезапно спросила Милена, перебив свою подругу, из-за чего принцесса даже немного растерялась.
– Да, – ответила Касанна, вспоминая густые зеленые леса, их красивый замок, построенный из светло-желтого кирпича, многочисленные деревенские домики, украшенные лозами и цветами. – Очень.
– Надо попросить отца съездить туда в гости к моей троюродной сестре. Он собирается это сделать вот уже который год и все без толку, – фыркнула Линда, обмахиваясь веером.
– Вы скучаете по дому? – поинтересовалась Милена.
Касанна задумалась. Девушка считала, что слова в разговоре с ее новыми знакомыми нужно подбирать осторожно.
– Не особо, – ответила она после небольшой паузы. – Я успела привыкнуть к Тихой гавани. Однако воспоминания о Вуденхолее все равно то и дело проносятся в моих мыслях.
– Вы так красиво говорите, леди Форсфул, – послышался голос сбоку от девушки.
Принцесса повернула голову и увидела какого-то темноволосого мужчину, которому можно было дать не больше тридцати лет. Он выглядел сдержанно и весьма элегантно, как и многие другие в Тихой гавани.
Линда с Миленой при виде незнакомца стали кокетливо обмахиваться веерами и хихикать между собой о чем-то, кидая на него быстрые взгляды.
– Меня зовут барон Колин Берг. Я являюсь главным по судостроению в Тихой гавани, – сказал мужчина, поклонившись Касанне.
– Приятно познакомиться, – ответила принцесса. – Что-то я не помню, чтобы вы были в списке гостей.
– Скажем так, я немного припозднился и пришел позже положенного времени.
– Опаздывать нехорошо, – встряла в разговор Линда и захихикала. – Дурной тон, барон Берг.
– Ничего. В следующий раз я исправлюсь. Обещаю, – ответил он, подарив девушке свою ослепительную улыбку, из-за чего та сразу покраснела, как помидор.
– Мне лично?
– Конечно.
Касанна едва не прыснула, услышав этот елейный тон Берга. Было видно, что он слегка издевался над Линдой.
– Вы уже бывали около нашего моря? – спросил Колин, вновь обращаясь к Касанне.
– В Тихой гавани разве есть море?
– Конечно. Разве лорд Форсфул вам о нем не рассказывал?
Касанна отрицательно помотала головой.
– Еще нет. Наверное, мой муж просто забыл.
– Тогда вам стоит обязательно побывать на море. Наблюдать за заходом солнца около воды, а не через окна поместья всегда здорово.
– Спасибо за совет. Я обязательно попрошу лорда Форсфула отвезти меня туда, – ответила Касанна, улыбнувшись Колину. Этот мужчина почему-то вызвал у нее больше симпатии, чем две девушки.
– Леди Форсфул, а можно задать вам личный вопрос? – внезапно спросил у нее Берг.
Лидия с Миленой странно переглянулись между собой. Наверное, в их голове уже пронеслась мысль о том, что леди Тихой гавани имеет какие-то тайные связи с Бергом. Девушка мысленно осудила их за это и взмолилась, чтобы они много не болтали в толпе.
– Смотря насколько он будет личный, – уклонилась от прямого ответа Касанна. Может быть, если бы они были наедине с Колином, то она была бы намного разговорчивее. Но не сейчас, когда около нее сидят две сплетницы.
– Это правда, что в Вуденхолле стало слишком много сектантов? – спросил мужчина, наклонившись к ней.
Лидия ахнула, а Милена несильно стукнула своим сложенным веером Берга по руке.
– Зачем вы задаете такие вопросы даме?! – слишком уж возмущенно спросила она. – Мы должны наслаждаться балом, а не обсуждать каких-то там сектантов! Вот видите! Вы огорчили леди Форсфул!
– Вовсе нет! – поспешила прервать ее тираду Касанна, но ее удовольствие от праздника действительно слегка уменьшилось. Она вспомнила истинную причину, по которой оказалась в Тихой гавани. – Со мной все в порядке. Я отвечу на ваш вопрос, если вам все еще интересно.
Колин кивнул с нескрываемым любопытством.
– В Вуденхолле сейчас действительно неспокойно, – вздохнула Касанна. – Однако мой отец старается избавиться от сектантов как можно скорее. К сожалению, это не так легко сделать - они хорошо скрываются от стражников, разбивая свои лагеря в самом сердце леса.
– Вот как. Значит, слухи не врут. Вы хотя бы раз видели сектантов? – спросил Берг. Его глаза загорелись.
– Нет, - покачала головой принцесса. – Я знаю о них только по рассказам отца.
– Мои знакомые из Западных земель недавно назвали Вуденхолл рассадником чумы, да простит меня леди Форсфул. Благодаря этим…безумцам, облаченным в темные одежды, сегодня уже полегло много магов. Ни в чем не повинных магов! Хорошо, что они пока не добрались до Тихой гавани.
– Это значит, что мы в безопасности? – спросила Касанна.
– Не могу сказать, – ответил ей Колин. – Они же могут незаметно проникнуть на любую территорию, если снимут с себя балахоны, по которым их будет легко узнать.
– Зачем сектанты все это делают? – пискнула Лидия.
– Наверное, они хотят выкосить всех людей с магическими способностями, – предположила Касанна, – просто потому что боятся их.
– Вряд ли. Тогда им пришлось бы действовать более…радикально, а не исподтишка.
– А вы сами то как думаете, почему они пришли к…такому? – поинтересовалась Милена.
– Истинную причину их ненависти к магам пока никто не знает, – пожал плечами Колин. – Хотя…один моряк как-то рассказал мне…
Он наклонился поближе к Касанне, чтобы шепнуть ей на ухо какую-то секретную информацию.
– Лорд Форсфул хочет пригласить свою жену на танец, – внезапно донесся до них голос Элиота, рядом с которым возвышался Меррон. В этот раз он выглядел каким-то чересчур хмурым.
Колин Берг тут же отошел подальше от Касанны, а Лидия и Мелани сделали вид, что они очень увлечены поеданием лимонных пирожных.
Принцесса недоуменно посмотрела на мужа и его переводчика, а потом ответила:
– Хорошо. Я согласна.
Меррон протянул ей свою руку и, едва Касанна вложила свою ладонь в его, тут же утянул ее подальше от диванов.
– Все в порядке? – спросила она мужа, когда они закружились в танце.
Форсфул кивнул, но как-то неуверенно. Девушка нахмурилась. Она что, сделала что-то не так?
Касанна попыталась разговорить Меррона, но тот в какой-то момент просто приложил палец к губам и внимательно посмотрел на нее. Видимо, он хотел побеседовать с ней потом, когда вокруг уже не будет любопытных глаз и ушей.
Станцевав с мужем еще один танец, принцесса хотела было снова найти Колина, чтобы расспросить его побольше об обстановке в Вуденхолле и Западных землях, но он куда-то запропастился. Касанна расстроилась, ведь этот человек мог оказаться единственным, кто помог бы ей чаще узнавать новости о родных.
Однако долго скучать принцессе не пришлось, потому что к ней потом подошло сразу несколько дам среднего возраста, которые хотели знать, каково это - быть единственной дочерью короля. Девушка не знала, почему у них вообще был такой большой интерес к этой теме.
Отбившись от назойливых дам и ответив на многие вопросы невпопад, Касанна хотела было уйти куда-нибудь, но тут же оказалась окружена мужчинами, каждый из которых был либо богатым торговцем, либо землевладельцем. Все они желали не просто потанцевать с ней, но еще и поговорить о Вуденхолее, о местных торговцах, об обстановке на политической арене, о союзе ее отца со знатью из Западных земель.
Через пару минут общения с ними, она почувствовала, что резко устала. Ей хотелось куда-нибудь спрятаться от многочисленных взглядов, но прерывать разговор на середине было бы некультурно.
Спасла ее Лили Трайт, которая наглым зеленым вихрем резко ворвалась в кучку людей.
– Мне нужно спросить леди Форсфул кое о чем! – сказала она, материализовавшись прямо перед Касанной.
Мужчины окинули ее недовольным взглядом, но вслух ничего не сказали. Подумали, наверное, что она - лучшая подруга принцессы, поэтому злить ее лучше не стоит ради собственного блага.
Спустя мгновение их уже не было около Касанны, поэтому она смогла вздохнуть с облегчением.
– Спасибо, – шепнула она на ухо Лили. – Я правда не знала, куда мне деться. Иногда общение со многими людьми одновременно…так утомляет.
– Не за что. Я знаю, какими надоедливыми бывают эти мужчины и их вопросы, – произнесла Лили, поправив ожерелье на своей шее. – Когда мой отец организовывал бал, я тоже не успевала отбиваться от навязчивых ухажеров.
– Я удивлена, что их не останавливает даже мое замужество.
– Ничего опасного они делать, конечно, не станут, можете не беспокоиться. Все-таки ваш муж - это лорд Форсфул. Однако пожирать симпатичных девушек глазами и задавать свои глупые вопросы им запретить никто не может. К сожалению.
– Самым нормальным из них мне показался Колин Берг, – призналась Касанна.
При упоминании этого имени Лили вспыхнула и закрыла лицо веером.
– Он вам нравится? – тихо поинтересовалась Касанна, заметив ее реакцию.
– О таких чувствах здесь не принято говорить вслух, леди Форсфул. По крайней мере, не на балу, где много любопытных людей, – ответила Трайт, оглянувшись по сторонам. – Давайте как-нибудь потом.
– Хорошо.
– Я заметила, что вас немного напугала моя бабушка Брунгильда, – заметила Лили.
– Я не хочу, чтобы вы обиделись на меня, но она…
– Очень неприятная персона, знаю, – ответила девушка, махнув веером. – Брунгильда Трайт является одной из тех женщин, которые ненавидят весь мир, в том числе и своих близких.
– Наверное, тяжело проживать с ней в одном поместье.
– Если не подниматься на второй этаж и не заходить в ее комнату, то очень даже терпимо, – грустно улыбнулась Лили. – Понимаете, мы с моей бабушкой пережили одну…трагедию, которая оставила отпечаток на нас обоих. Раньше она тоже была вредной, но после этого случая стала еще хуже.
– Можно поинтересоваться, о какой трагедии вы говорите, Лили?
– Простите, моя леди. Я когда-нибудь расскажу вам об этом, но точно не сейчас.
Касанна кивнула и постаралась перевести тему разговора на что-то более позитивное. Они немного поболтали о всякой ерунде. Лили рассказала ей, как морально убивала своего учителя по этикету своим плохим поведением в детстве, а Касанна - о ненавистных ей уроках истории. Девушки также успели всех присутствующих на этом балу, не забыв особенно отметить слишком слащавых Милену и Линду.
В процессе разговора Касанна поняла, что общество племянницы лорда Трайта ее вполне устраивает. Лили оказалась совсем не такой, как ее недовольная бабка, которая, впрочем, окончательно где-то запропастилась.
Она почему-то также подсознательно понимала, что Трайт не передаст ее слова всем остальным присутствующим на балу. Касанна чувствовала, что между ними появилась какая-то особая связь, как это случилось несколько лет назад между ней и Луизой.
Принцесса могла бы беседовать с Лили еще кучу времени, но их разговор пришлось прервать, потому что Касанну на танец позвал какой-то граф Кинн. Она не могла просто отказаться от танца, потому что этого требовал этикет. Спешно извинившись перед Лили, она ушла под руку с незнакомым мужчиной, хотя ей хотелось остаться и поговорить с ней о жизни в Тихой гавани.
После него был еще один граф, потом барон, потом снова граф…Касанна уже не запоминала ничьих имен, а просто танцевала, изредка посмеиваясь над шутками мужчин, улыбаясь им, чтобы они не подумали плохо о леди Тихой гавани. Как и говорил Меррон - наивно с ее стороны было думать, что титулы и имена присутствующих на балу останутся в ее памяти за один только вечер.
Улучив момент, когда все гости уже привыкли к ней и перестали обращать на нее слишком много внимания, она ускользнула из гостиной. Ей требовалось немного свежего воздуха и личного пространства, чтобы восстановить силы и вернуться к людям.
***
Касанна отдыхала в самом дальнем углу поместья около комнаты Элиота и наслаждалась тишиной, когда из темноты вдруг неожиданно вынырнул Меррон с фужером шампанского в руках.
– Что вы здесь делаете? Разве вы не должны сейчас быть с гостями?
– спросил он, убрав напиток на подоконник.
Видимо, Форсфул явно не ожидал ее здесь увидеть.
– Простите. Мне нужно было отдохнуть от людей какое-то время, – вздохнула Касанна, поворачиваясь к нему лицом. – Я просто в один момент почувствовала себя каким-то…товаром. Все так и норовят дотронуться до меня и убедиться в том, что перед ними действительно наследница Вуденхолла, а не ее копия. Не сказала бы, что это для меня в новинку, но мне требуется небольшой перерыв, чтобы снова вернуться в Центральный зал.
Меррон понимающе кивнул, положил свою ладонь ей на плечо и сказал что-то про жителей Тихой гавани. Касанна до конца не поняла, что именно он имел в виду.
– Хотите постоять здесь со мной? – внезапно предложила девушка. – Мне кажется, что нас все равно еще не скоро хватятся. Все сейчас очень увлечены танцами и едой.
Меррон согласно кивнул.
– Я так поняла, что бал вам не понравился, – предположила Касанна.
Форсфул отрицательно помотал головой.
–
Что касается его организации - вы все сделали просто прекрасно
.
А вот общение с влиятельными людьми - это для меня всегда тяжелый труд
, – ответил мужчина. –
Обычно мне с этим помогает Элиот.
– Я заметила, – усмехнулась Касанна. – У меня с этим дела обстоят получше - все-таки в Вуденхолле гораздо больше внимания уделяли налаживанию контактов. Все королевские персоны должны были уметь общаться с окружающими людьми так, чтобы получить для себя выгоду.
–
Тогда я не понимаю, почему вы сначала общались со мной так презрительно
, – подколол ее Меррон.
Касанна смущенно пробормотала:
– Я…просто была злая. На всех. В том числе и на вас из-за того, что вы согласились на мне жениться.
Форсфул беззвучно рассмеялся.
–
Как вам Колин Берг?
– внезапно спросил он.
– Колин? – недоуменно переспросила девушка.
–
Да. Я заметил, что вы с ним сумели быстро найти общий язык
.
– Он спрашивал меня про сектантов из Вуденхолла - только и всего, – ответила Касанна. – А так я думаю, что он был больше интересен Милене и Линде.
–
А я думаю, что его интересовали не сектанты, а вы
, – ответил Меррон.
Принцесса недоуменно посмотрела на мужчину, а потом ее вдруг осенило.
– Великая золотая кобыла! Только не говорите мне, что вы ревнуете! – произнесла Касанна и тут же рассмеялась - настолько нелепой была ее догадка. – Не верю!
–
А что если так?
– спросил Меррон и посмотрел прямо в ее глаза. –
Никому не понравится, если вокруг его жены будет виться какой-то щеголь.
– Но он же ваш человек, из Тихой гавани, – кокетливо произнесла Касанна. – Не думаю, что он стал бы отбивать жену у самого лорда Форсфула.
–
У него бы все равно это не вышло. Даже если бы он очень хорошо постарался
, – сказал Меррон, и его лицо стало каким-то чересчур грозным.
Касанна смущенно отвела взгляд. В этот момент Форсфул выглядел слишком…мужественным.
Внезапно мужчина произнес:
– Да у вас в волосах пух.
–
Правда? – спохватилась Касанна и попыталась его найти, глядя на свое отражение в оконном стекле.
– Нет. Такими темпами у вас ничего не выйдет. Давайте лучше я уберу.
Меррон протянул к ней свою руку. Девушка закрыла глаза и почувствовала, как его пальцы случайно скользнули по ее щеке. Или же специально?
“Все-таки специально”
, - подумала она, когда Меррон вытащил пух и вернул свою руку обратно, проведя указательным пальцем в месте, расположенном чуть ниже ее уха. От этого у нее по коже пробежали мурашки.
Касанна смутилась, несмотря на то, что она, по сути, уже успела привыкнуть к его ухаживаниям. Ей вдруг захотелось прижаться к его ладони, словно кошка.
–
Вам очень идет ваша прическа,
– произнес Меррон жестом, –
да и платье тоже
.
Такое впечатление, что вы родились в Тихой гавани.
– Спасибо. Это все Криста постаралась.
–
Здешняя мода пришлась вам как нельзя кстати
.
Касанна очень хотела послушать, что муж еще скажет ей, но внезапно она услышала тихий женский стон. Она недоуменно посмотрела влево и попыталась всмотреться в темноту. В коридоре вроде бы никого не было видно, но…
–
Что случилось?
– спросил у нее Меррон.
– Не знаю…Мне показалось будто бы…
Внезапно женский стон раздался снова, но уже громче. На этот раз его услышал и муж Касанны, потому что он повернул голову вслед за ней.
– Значит, мне не показалось, – прошептала девушка, стараясь сильно не краснеть. Впрочем, выходило у нее это плохо. Стать случайной свидетельницей чей-то пылкой любви…Не так она хотела провести сегодняшний вечер.
–
Кажется, что так.
– Как вы думаете, нам стоит поймать нарушителей? Они ведь зашли в ту часть поместья, которая закрыта для гостей и их…развлечений, – пробормотала Касанна.
–
Определенно,
– сказал Меррон.
Он осторожно, стараясь не шуметь, сделал несколько шагов по направлению к комнате, в которой, как помнилось Касанне, хранились принадлежности для уборки. Принцесса последовала за ним и при этом пыталась не рассмеяться в голос из-за нервов и воспоминаний о том, как когда-то они вместе с Редвином в детстве так же пытались прокрасться на кухню и стащить оттуда парочку вкусных булочек.
В коридоре было темно - все же свет от свечей достигал не всех уголков поместья. Наверное, поэтому голубки и выбрали его и комнату для метел и тряпок, ведь здесь можно было проскользнуть незамеченными. И у них это получилось. Если бы не лорд и леди Форсфул, то никто бы и не узнал о том, что они собрались здесь сделать.
По мере того как Касанна и Меррон приближались к помещению, женские стоны становились все отчетливее.
– Вы хотите их напугать? – шепотом спросила девушка, вцепившись в рукав Форсфула.
Ее муж согласно кивнул.
– Может все-таки не стоит? – сказала Касанна. Ее решительный настрой как-то резко испарился. Девушке расхотелось портить влюбленной парочке их “свидание”, но Меррон был непреклонен.
Когда они оказались около комнаты совсем близко, до ушей Касанны донесся горячечный шепот мужчины и женщины.
– Подними свой подол…Да. Вот так! Обнажи ее, покажи мне!.
– Поцелуй меня в шею! Прошу!
– Умоляешь меня?
– Да! Да!
Касанна одним глазком заглянула в комнату. Ее взору тут же предстала голая мужская спина, которую обвивали две бледные женские ноги, обутые в одни лишь чулки. Свои туфли дама где-то умудрилась потерять.
Хоть Касанна всегда и презрительно фыркала в ответ на болтовню подружек о первой брачной ночи, и о том, как все происходит между женщиной и мужчиной, увиденное смогло ее очаровать. Она лицезрела страсть во всем ее проявлении, и в ней не было ничего мерзкого или противного, как принцесса раньше себе представляла. Слияние двух тел…Громкие, чувственные поцелуи…Незнакомка явно получала от процесса удовольствие, как и незнакомец.
Из-за того, что зрелище ее загипнотизировало, Касанна случайно слишком громко ширкнула ногой по паркету.
– Что это было?! – обеспокоенно произнесла женщина, прекратив стонать.
Внезапно Касанна почувствовала, как одной рукой Меррон закрыл ей глаза, а второй утянул к себе, подальше от входа в комнату. Он встал, прижавшись спиной к холодной стене, а она оказалась прижата к его теплой груди.
– Наверное, тебе просто показалось, – ответил мужчина спустя несколько секунд. – Может быть, это сверху?
– Не знаю…Давай проверим!
– Нет! Не хочу отрываться от тебя.
– Но мил…
Договорить дама не успела - видимо, ее заткнули поцелуем.
Касанна стояла, стараясь не издавать слишком много звуков при дыхании. Ее слегка потряхивало от напряжения и от ощущения того, что она сейчас стоит и плотно прижимается к Меррону.
Рука мужа не сдавливала ее лицо, но она лежала на нем властно и отпускать не собиралась. Вторая рука обхватывала ее вокруг талии. Форсфул, в отличие от нее, дышал тяжело. Касанна впервые слышала, чтобы он так дышал. Ее муж всегда был образцом спокойствия и, можно даже сказать, равнодушия. Но то, что они увидели сейчас, похоже, повлияло на них обоих.
Касанна почувствовала, что Меррон склонился над ее шеей, поскольку ощутила легкое дуновение воздуха над ней. Лишенная зрения, она внезапно легко задрожала, но не от холода или страха, а от какого-то предвкушения, любопытства. Это чувство было ей незнакомо.
Когда он склонился над ней еще ниже и все-таки мазнул своими сухими губами по ее нежной, пахнущей духами коже, Касанна дернулась, но не попыталась вырваться из рук Меррона. Ей было немного страшно, но любопытство, которое требовало выяснить, что же будет дальше, не давало ей испугаться окончательно.
Впервые Касанна не жалела, что Меррон не умеет говорить. В этой ситуации не нужно было разговаривать. За него все уже сказали его легкие, невесомые поцелуи. Сначала он терзал ее оголенную шею в том месте, где начинаются волосы, а потом осторожно спустился ниже. Это вызвало у Касанны еще больше эмоций.
Неожиданно для себя она охнула и прижалась ближе к Меррону, желая сделать их контакт еще более тесным. Тот, заметив, что она наслаждается происходящим, превратил свои невинные поцелуи в шею в более чувственные, смазанные и влажные. Рука, которой он держал Касанну за талию, слегка соскользнула вниз, задев бедро, закрытое длинным платьем. Под громкие стоны женщины из кладовки Меррон принялся исследовать ее тело, чувствуя как она дрожит.
Девушке было трудно совладать с новыми эмоциями. Она мысленно металась между стыдом и наслаждением. Где-то там в гостиной сейчас куча гостей, перемывающая им косточки, к которым следовало бы вернуться, а неподалеку от них, в кладовке - влюбленная парочка, пожирающая друг друга и издающая очень громкие звуки. А они стоят здесь, посреди коридора, между двумя этими мирами. Как символично.
Внезапно где-то очень громко хлопнула дверь. Касанна и Меррон вздрогнули. Парочка, которая находилась в кладовке, тоже сразу притихла, а потом закопошилась.
– Быстрее! – зашипела Касанна, придя в себя, и принялась толкать своего мужа в спину. Она вся раскраснелась и тяжело дышала, как и он. – Нам надо скрыться отсюда! Они не должны нас увидеть!
Растерявшийся Меррон послушно спрятался там, куда она его затолкала. Сама Касанна тоже скользнула в закуток, стараясь не шуршать подолом платья.
– Скажите, когда они выйдут, – тихо сказала она, посмотрев на Меррона. – Тогда мы тоже пойдем в Центральный зал следом за ними.
–
Ваши волосы растрепались
, – внезапно сказал он, указав пальцем на ее прическу.
– Вы меня вообще слушаете? – растерялась Касанна.
–
Вам очень идет этот неряшливый вид
, – произнес Форсфул, и принцесса поняла, что ее слова явно пролетают мимо его ушей. –
И запах ваш просто потрясающий.
Он аккуратно подхватил пальцем одну из ее вьющихся прядей и поднес к своим губам, после чего поцеловал ее, подняв на Касанну свой взгляд. Меррон проделал все это так нежно и аккуратно, что принцессе внезапно захотелось кинуться ему в объятия и плевать на все, что происходит там, в Центральном зале.
– Вы нашли не самое лучшее место, чтобы флиртовать, – прошептала Касанна, глядя на раскрасневшегося мужа.
Меррон улыбнулся и пожал плечами.
–
Так вышло
, – ответил он. –
Но в следующий раз вы можете сами выбрать это лучшее место.
“В следующий раз?”
Касанна с Мерроном какое-то время пристально смотрели друг на друга, пока сзади них не послышался удаляющийся топот ног. То были любовнички, которых так не вовремя прервали.
“И нас”
– Кажется, что они вернулись в Центральный зал, – сказала Касанна, выглядывая из-за угла. – Путь чист. Мы можем вернуться.
–
Хорошо.
– Потерпите еще немного, – произнесла Касанна, поправив воротник Меррону. – До конца бала осталось не так много времени. Нужно почтить людей своим присутствием еще раз, а потом спокойно всех спровадить.
Меррон ухмыльнулся.
– Кажется, что последнего вы хотите еще больше, чем я.
– Не могу не согласиться. Сегодня просто был…слишком насыщенный день, – буркнула девушка. – Я не думала, что балы в Тихой гавани проходят так интересно.
Меррон беззвучно рассмеялся. Было видно, что он уже пришел в себя и нацепил на свое лицо знакомую Касанне маску спокойствия. Девушка даже на мгновение пожалела, что мужчина смог так быстро переключиться. Она до сих пор чувствовала, как сильно бьется ее сердце от всего того, что Меррон с ней делал.
Через минуту они уже вернулись в гостиную. Все люди, что там находились уже были порядком пьяны либо от танцев, либо от обилия общения, поэтому они не заметили никаких изменений во внешнем виде владельцев поместья. Нашлись и те мужчины, которые перебрали с шампанским и вином. Они тщетно пытались скрыть от лорда и леди Тихой гавани, но их все равно выдавала нетвердая походка.
–
Как вам бал
? – поинтересовался Меррон через своего переводчика.
– Все было чудесно!
– Спасибо, что позвали нас! Давно мы не были в поместье Форсфулов!
– Да! Давно в Тихой гавани не было такого праздника!
– Отлично, дорогие гости. А теперь попрощайтесь с лордом и леди Форсфул, которым уже давно пора отойти ко сну, – сказал Элиот, поклонившись гостям.
Касанна наблюдала за тем, как Центральный зал постепенно начинает пустеть, и улыбалась. Олден внутри нее радостно захлопала в ладоши. Да! Она сделала это! Ее первая организация бала обернулась успехом! Теперь она стала на шаг ближе к тому, чтобы завоевать любовь многих людей в Тихой гавани.
– Когда будет следующий бал, леди Форсфул? – поинтересовался Колин Берг, который уходил одним из самых последних.
– Пока не знаю, – уклончиво ответила Касанна. Она не могла сказать, что не привыкла планировать все настолько далеко вперед. – Тогда, когда лорд Форсфул одобрит, наверное.
Меррон с укором посмотрел на нее, как бы намекая, что не стоит все сваливать на него.
Колин усмехнулся, поклонился ей и сказал:
– Буду с нетерпением ждать.
После этих слов он отправился на выход. Принцесса заметила, как ее муж проводил Берга задумчивым взглядом и тихо усмехнулась про себя.
Они вместе с Элиотом остались стоять в гостиной одни.
– У вас получилось, леди Касанна, – сказал Элиот, посмотрев на девушку.
– У нас, – исправила его она. – Все-таки вашу помощь мне нельзя недооценивать. А лорд Форсфул помог нам с деньгами, правда?
Меррон усмехнулся.
– Спасибо, моя леди. Я очень тронут вашими словами, – ответил старик и отвесил Касанне поклон.
Только после того как все разошлись, Касанна почувствовала, как она устала за целый день. Ее голова неприятно загудела, а ноющая боль в ногах стала еще сильнее, чем прежде.
Она еле дошла до своей комнаты и попросила Кристу, чтобы та быстрее наполнила ванну. Служанка поклонилась ей и отправилась выполнять поручение.
Когда Касанна сбросила с себя бальное платье, она почувствовала себя намного легче.
“Сейчас еще избавлюсь от чулок и вообще будет здорово”
Однако когда девушка уселась на постель, в комнату сразу вошел Меррон. Девушка, поглощенная эйфорией от собственного успеха, уже успела забыть о том, что они делали в одном из темных коридоров поместья, но при виде мужчины воспоминания тут же нахлынули на нее вновь.
Касанна опустила голову вниз, надеясь, что ее смущение не будет столь заметным. Жалела ли она о своем поступке? Не совсем. Скорее, Касанна просто не понимала, что именно ей нужно сейчас чувствовать.
Между тем Меррон потихоньку стал снимать с себя праздничный наряд. Сначала на пол полетел его красивый плащ, а затем и надоевшие за целый день туфли. Когда мужчина принялся расстегивать расшитую светло-голубыми нитями жилетку, Касанна уже осмелилась поднять на него свои глаза.
–
Вам нравится за мной наблюдать, не так ли?
– спросил он, быстро показав нужные жесты.
Касанна мигом очнулась от наваждения и возмущенно ответила:
– Нет!
–
Ложь.
Касанна сдернула со своих ног чулки и подскочила к Меррону, чтобы сказать ему о том, какой он негодяй и нахал, но тот схватил ее за запястье и притянул к себе, беззвучно смеясь.
– Отпустите меня! – возмущенно крикнула она, отчаянно пытаясь вырваться из его сильных рук.
Куда там! С таким же успехом она могла пытаться сдвинуть тот тяжелый платяной шкаф, стоящий у них в спальне.
Поняв, что Меррона бесполезно лупить по спине, Касанна обмякла в его объятиях. Если бы она могла огреть его каким-нибудь заклинанием, то сделала бы это без доли сомнения!
Заметив, что девушка устала сопротивляться, Меррон приподнял ее подбородок и пристально посмотрел на ее лицо.
– Что? – спросила она недовольным голосом, но сердце ее затрепетало.
Внезапно в дверь постучали. Меррон и Касанна тут же отпрянули друг от друга.
– Кто там? – спросила принцесса, поправляя сорочку.
– Это Криста, моя леди. Ваша ванна готова.
От этих слов девушка почувствовала и раздражение, и облегчение одновременно. Она была недовольна, что их снова так некстати прервали, но при этом внутри смогла спокойно выдохнуть.
Все то время, пока Касанна наслаждалась ванной, она думала, что же теперь будет делать Меррон. Продолжит заигрывать с ней, когда она вернется или…
Собственные мысли смутили ее, поэтому Касанна с головой погрузилась в воду, надеясь как следует отмыться от странных фантазий.
Когда она вернулась в их общую с Мерроном спальню, мужчина уже успел переодеться в чистые вещи и надевал на свои ноги тяжелые сапоги.
– Вы куда? – растерянно спросила девушка.
–
У меня есть кое-какие дела
, – быстро ответил Меррон.
– Бросаете меня? – вырвалось у Касанны.
Мужчина, закончив обуваться, подошел к ней.
–
Больше не говорите мне таких слов
, – произнес он. –
Мы же заключили брачный союз, а значит, я теперь никогда вас не брошу.
– Возвращайтесь скорее, – произнесла принцесса. – Вы же должны отдохнуть после такого насыщенного дня. Это кощунство - заниматься важными делами сейчас.
–
К сожалению, не я решаю, когда важные дела меня настигнут.
Касанне показалось, что в его жестах сегодня скользила ласка и забота.
– Ладно. Отпускаю вас с миром, – сказала она, вздохнув.
Меррон кивнул и выскользнул из спальни. Сегодня Касанне впервые нужно было засыпать в этой большой кровати одной.
Глава 18
С того момента как состоялся первый бал Касанны в Тихой гавани, прошел уже месяц. Он выдался слишком сложным для Меррона, поэтому тот практически не появлялся в поместье. Мужчина навещал свою жену лишь днем, интересовался ее делами, обедал, немного беседовал с ней, а утром, вечером и ночью где-то пропадал.
Элиот, которого Форсфул почему-то часто оставлял в поместье и не звал с собой, говорил, что ее муж вместе со своими солдатами патрулирует земли и, судя по всему, тщательно следил за тем, чтобы она не слишком то и часто досаждала самой себе плохими мыслями.
– Скоро наступит август, – произнес мужчина, покуривая трубку, когда она пришла к нему на очередной урок по изучению жестов, – поэтому моему лорду нужно заранее позаботиться о жителях Тихой гавани, поинтересоваться, как у них обстоят дела с урожаем, подготовлены ли места для его хранения. Неужели ваш отец никогда не объезжал свое королевство?
– Я не знаю, – честно призналась Касанна. – В эти дела меня он не посвящал. Скорее, он мог рассказать об этом Редвину, чем мне.
– Что ж…Оно и понятно. Наверное, ваш брат больше нуждается в том, чтобы понять, как нужно правильно управлять королевством. На его плечи в будущем свалится большая ответственность.
Касанна едва не ляпнула, что Редвин еле высиживал один урок по истории или географии, прежде чем убегал в сад играть в игрушки или учиться фехтовать вместе с Джойсом. Однако она вовремя спохватилась. Все-таки ее младший брат должен стать королем, поэтому его подданные должны думать о нем только положительно.
Проводить время с Элиотом было интересно. Этот старик многое рассказал ей о Тихой гавани, ее обычаях и традициях. За эти несколько недель она успела привязаться к нему и начала считать его своим дедушкой, которого у нее никогда не было - отец Аарона умер слишком рано и не успел увидеть внучку.
Элиот действительно был мудрым человеком. Он рассуждал о многих вещах не только с позиции разума, но и с позиции сердца. Беседы с ним всегда надолго увлекали Касанну.
Порой ей надоедали все предыдущие занятия, и тогда она тренировалась в стрельбе из лука или же вспоминала, как колдовать. Открыто использовать магию в поместье Касанна до сих пор не решалась, поэтому старалась делать это максимально незаметно. Она оттачивала защитные и атакующие заклинания, которые выучила еще в Тихой гавани, а также пыталась изобрести свои собственные. Ее учитель говорил, что на это требуется много времени, а его у девушки как раз было предостаточно.
Касанне было интересно заниматься своими любимыми делами, но она, как ни крути, все равно сильно скучала по Меррону. Стоило только ей узнать, что ее муж способен, оказывается, испытывать романтические чувства, как у нее тут же разыгралось любопытство. Что с ними теперь будет? Смогут ли они действительно стать настоящими мужем и женой?
“А что я сама испытываю по отношению к Меррону? Влюбленность?”
Поскольку принцесса до этого испытывала лишь небольшой интерес к противоположному полу, она долго не могла понять, почему стала чувствовать себя так странно рядом с мужем. Однако основываясь на рассказах матери и Луизы, а также любовных романах и самокопании она смогла прийти к выводу, что Меррон ей все-таки нравится.
“Может быть, это пока не любовь, но однозначно симпатия”
По сути, теперь и мысль о близости с Форсфулом уже не казалась Касанне такой страшной. Если он будет целовать ее так, как тогда, в коридоре…О, тогда она вполне может поддаться своим эмоциям и довериться мужу.
В последнее время Касанна часто с грустью ложилась одна в холодную постель и пыталась уснуть как можно быстрее, чтобы только не думать о Мерроне. Однако у нее перед глазами все равно стоял образ мужа, который сидел верхом на лошади и долго смотрел в ночное небо как тогда, когда они только въезжали в Тихую гавань.
***
Касанна сидела на втором этаже в библиотеке и читала книгу, как вдруг снаружи до нее донесся голос Кристы.
– Леди Форсфул! – кричала служанка. – Леди Форсфул!
– Я здесь, Криста! В библиотеке! – крикнула в ответ Касанна и захлопнула увесистый томик.
Вскоре на пороге показалась запыхавшаяся служанка.
– Вы просили меня…оповестить, когда лорд Форсфул…прибудет домой, – сказала она, пытаясь восстановить дыхание. Все-таки быстрый подъем на второй этаж порой мог вымотать кого угодно.
Касанна мгновенно положила книгу на столик и встала со своего места.
– Спасибо, Криста. Я сейчас спущусь вниз.
Девушка поклонилась и вышла из комнаты.
Касанна мигом ринулась в их общую спальню, чтобы посмотреть на себя в зеркало и привести прическу в порядок. Поправляя волосы, она заметила, что раскраснелась и выглядела слишком взбудораженной. Сердце девушки быстро билось в груди от волнения перед предстоящей встречей.
Слегка похлопав себя по щекам, Касанна попыталась принять невозмутимое выражение лица. Убедившись в том, что она выглядит приемлемо, девушка вышла из комнаты и осторожно спустилась по лестнице. В прошлый раз на ней она едва не подвернула ногу, поэтому не хотела снова повторить этот печальный опыт. Особенно на глазах у мужа.
Меррон стоял около входной двери и жестами о чем-то разговаривал с Элиотом. Когда он заметил Касанну, спускающуюся по лестнице, то тут же прервался, поклонился ей и улыбнулся.
– Всем добрый день! – сказала принцесса, миновав последнюю ступеньку.
– О, леди Форсфул! – воскликнул Элиот. – А мы тут как раз обсуждали, что вам неплохо было бы наконец осмотреть окрестности Тихой гавани. Меррон подозревает, что вам стало слишком скучно постоянно находиться в поместье.
– Он совершенно прав, – ответила Касанна, смотря не на переводчика, а на своего мужа. – Мне уже надоело коротать все свое свободное время в саду или в библиотеке.
–
А мне надоело ездить по Тихой гавани без вас
, – ответил мужчина, взглянув на нее своим хитрым зеленым глазом.
Элиот, заметив, что обстановка стала не совсем подходящей для него, неловко кашлянул и поспешил ретироваться, сказав Меррону, что обсудит с ним все дела позже.
–
Вы прекрасно выглядите
, – сказал Форсфул, подойдя к ней ближе. –
Я уже говорил это на нашей свадьбе, но сейчас скажу еще раз - вам очень идет белый цвет
.
Касанна мысленно обрадовалась, что сегодня надела новое легкое платье, которое было пошито совсем недавно и идеально подходило для жаркой погоды, царящей в Тихой гавани.
– Спасибо за комплимент, – сказала она.
–
Я закончил все важные дела
, – произнес Меррон, –
поэтому хотел бы прокатиться с вами на лошадях и показать вам свое любимое место. Хватит с меня этой работы. Вы не против?
– О, конечно, нет! Если я останусь в поместье еще на несколько дней, то, кажется, что я скоро перечитаю все книги, которые есть в библиотеке, засажу цветами весь сад или окончательно доконаю Элиота своими вопросами.
–
Отлично. Тогда идемте со мной
, – сказал Меррон и протянул ей руку.
Касанна без раздумий вложила свою ладонь в его.
***
Сидя на лошади, девушка с удовольствием наблюдала за тем, как они постепенно удаляются от поместья. Принцесса мысленно ликовала. Наконец-то! Наконец-то она сможет посмотреть хоть на что-то новое!
–
Я смотрю, вы уже довольны нашей прогулкой
, – сказал Меррон, быстро сделав нужные жесты одной рукой, поскольку во второй он держал поводья.
– Конечно. Увы, мне не удается, как вам, проводить много времени в поездках, поэтому меня сейчас может впечатлить даже обычный куст с ягодами, – укорила его Касанна.
Меррон виновато улыбнулся и отвел от нее свой взгляд.
–
Поверьте, лучше бы я большую часть дня находился с вами в поместье, чем с гогочущими и грубоватыми солдатами
, – сказал он. –
Они все, конечно, хорошие ребята, но за столько времени уже успели мне надоесть.
– Меррон, вы мне льстите, – смутилась Касанна, поправляя шляпку в тон ее платья.
–
Нет, я говорю вам только правду.
Какое-то время они ехали молча. Принцесса просто наслаждалась легким ветерком и периодически поглаживала свою лошадь Луну по шее, чувствуя тепло, исходящее от нее. Она с детства обожала этих животных, поэтому нисколько не боялась касаться их.
–
Вам нравится лошадь, которую я для вас выбрал
? – поинтересовался Меррон.
– Она просто прекрасна, – ответила Касанна, – да и управлять ею легко.
–
Тихая гавань издавна славилась тем, что здесь выращивали и продавали лошадей
, – сказал Меррон. –
Многие говорили, что эти земли благословила сама Золотая кобыла.
– Вы что, верите в ее существование? – спросила Касанна. – Что-то до этого я не слышала, чтобы вы рассуждали о ней.
На лице Меррона проскользнула странная эмоция. Он прикрыл свой единственный глаз, а потом ответил:
–
Не знаю. В детстве точно верил. Когда тебе о ней говорят почти все взрослые, в нее трудно не поверить.
Касанна понимающе хмыкнула.
–
А вы?
– спросил Меррон.
– Мне сейчас как-то трудно представить, что на небесах есть какая-то Золотая кобыла, которая вершит наши судьбы. А под землей - Темная, олицетворение самой смерти. Когда животные умирали - я не видела черного дыма. И когда моя мать умирала, я тоже что-то не видела, чтобы над ее постелью кружился черный дым.
Воспоминание о смерти Сесилии Олден заставило Касанну помрачнеть. Нельзя сказать, что это событие оставило на ней слишком уж заметный отпечаток, но она точно никогда не забудет чересчур бледную кожу матери, ее спутавшиеся волосы, которые некогда были такими же длинными и золотистыми, как у нее. И запах…Отвратительный запах смерти. Его забыть было особенно тяжело.
Касанна вынырнула из омута своей памяти, когда Меррон легонько тронул ее за плечо.
–
Вы в порядке?
– спросил он.
– Да. Просто немного задумалась.
–
Из-за своей матери?
Касанна кивнула.
–
Простите. Я не нарочно всколыхнул в вас эти неприятные воспоминания.
– Ничего страшного. Иногда полезно поговорить об этом с кем-то. Для отца это событие оказалось слишком болезненным. После смерти матери я старалась редко упоминать ее в беседе с ним. Редвин же…Редвин просто не помнит мать. И я не хотела лишний раз напоминать ему о ней. Со мной про Сесилию Олден могла разговаривать только тетя Айлин, но та приезжала к нам после своей свадьбы не так уж и часто.
–
Сочувствую, что вам пришлось нести эту ношу в одиночку.
– Некоторые события, случившиеся с нами в детстве, не оказывают на нас такое влияние, как в подростковом возрасте. Если бы мать умерла, когда мне было четырнадцать…То я бы страдала по ней намного дольше.
Меррон кивнул, поправил голубую повязку, закрывающую левый глаз, и задумчиво посмотрел на небо.
–
Похоже, что наша прогулка сегодня будет короткой
, – сказал он.
Видимо, мужчине хотелось привести их разговор к более позитивной теме. Касанна решила не сопротивляться и подыграть ему.
– Почему?
–
Из-за дождя.
Касанна фыркнула.
– Вы смеетесь надо мной, лорд Форсфул? На небе сейчас нет ни одного облачка.
–
Когда вы проживете здесь двадцать лет, то сможете с такой же легкостью предсказывать погоду, как и я.
– Знаете…Я вам не верю, – отрезала Касанна.
Меррон хитро улыбнулся.
–
Хотите ли вы поспорить на что-то?
– Да. Давайте я отдам вам свое самое красивое колье, если вы окажетесь правы, – приторно-сладким тоном ответила девушка.
–
На что мне ваше колье, леди Форсфул? Одно мое слово - и мне привезут двадцать таких колье с разных концов земли.
– Тогда чего же вы хотите, всесильный лорд? – посмеиваясь над ним, спросила Касанна.
–
Ваш поцелуй.
Девушка вспыхнула. Похоже, что Меррон порядком осмелел. Он стал таким, потому что она позволила ему нечто большее, чем просто дружба, или потому что его натура завоевателя стала брать свое?
– Хорошо, лорд Форсфул, – кокетливо ответила она. – Я заключаю с вами сделку. Но увы. Вы вряд ли получите мой поцелуй, ведь я все равно окажусь права.
–
Посмотрим,
– уклончиво ответил лорд Форсфул, а потом хлестнул поводьями и резко ускорился, оставив Касанну позади.
Девушка растерянно посмотрела ему вслед. Он что, предлагает ей устроить соревнование на скорость? Но она же в дамском седле! Ей неудобно будет скакать на лошади в таком положении!
Однако проигрывать Меррону ей не хотелось - гордость не позволяла. Касанна знала, что легко может свалиться с Луны, если ускорится, но все же решила рискнуть.
Шепотом подстраховав себя магическим заклинанием, которое позволяло ей плотнее прижиматься к лошади, Касанна мысленно взмолилась, чтобы не упасть ничком в придорожную пыль во время езды.
Луна тут же послушно понеслась вперед, едва девушка хлестнула поводьями. Ветер засвистел в ушах Касанны, словно напоминая ей о том, что она только что ступила на опасную дорожку. Девушка вцепилась в поводья так, как будто от этого зависела вся ее жизнь. Хотя, по сути, именно так оно и было. Она сейчас полностью полагалась на свою лошадь и немного на свое умение держаться в седле.
Ей было одновременно и весело, и страшно. Она видела, что постепенно догоняет Меррона, несмотря на то, что сидит на лошади так неудобно.
Касанна уже поняла, что может легко его опередить, и приготовилась праздновать свою победу, когда мужчина внезапно остановился. Девушка еле успела натянуть поводья, чтобы остановить Луну, иначе та легко бы врезалась в лошадь ее мужа.
От испуга за себя и животное, на котором она ехала, девушка почувствовала, что внутри нее закипела злость.
– Что вы творите?! – разгневанно крикнула Касанна и спрыгнула со своей кобылы. – Сначала резко убегаете, а теперь резко останавливаетесь! Я же могла легко столкнуться с вами! Тем более, я была в дамском седле!
Раскрасневшаяся от чувства злости и несправедливости, она подошла к Меррону, который тоже спешился. Мужчина смотрел на нее сверху вниз и слегка ухмылялся. От вида его довольной физиономии Касанне захотелось влепить ему пощечину. Она и забыла на мгновение, как сильно хотела провести с ним свое время.
Он что, хочет поцелуй в качестве награды? Так вот! Лорд Форсфул от нее его не получит!
–
Я просто не мог сказать вам по-другому, что мы приехали в нужное место
, – попытался объясниться Форсфул, но было заметно, что он над ней все равно слегка посмеивается.
– О, правда?! Вы такой лжец! – воскликнула Касанна, топнув ногой и запачкав пылью подол своего белого платья.
–
Простите меня, моя леди. Я просто хотел вас немного подразнить. Вы выглядите такой привлекательной, когда злитесь.
Меррон отвесил ей поклон, показывающий, что он действительно раскаивается. Касанна смерила его недовольным взглядом, но потом вздохнула и махнула на глупого мужа рукой. Чего она вообще ожидала от Форсфула? Он всегда был со странностями.
Когда ее раздражение схлынуло, принцесса оглянулась по сторонам. Касанна не заметила, как они въехали в самую настоящую бескрайнюю дубовую рощу. Многолетние деревья тихо шумели своими листьями, заставляя забыть о всех делах и просто расслабиться. Некоторые из них были очень большими и зелеными, некоторые - сгорбленными, как старухи. Под ногами была сухая земля, но если сойти с тропинки, то ноги сразу же натыкались на сочную, зеленую траву.
– Здесь очень красиво, – сказала Касанна, ощущая, как легкий ветерок приятно обдувает ее разгоряченную после соревнования кожу.
Пока Меррон привязывал лошадей, она достала из своей дорожной сумки фрукты, которые додумалась захватить из кухни, чтобы можно было организовать небольшой перекус. Она решила последовать примеру своей тети, которая всегда заботилась о том, чтобы во время поездки у нее и ее близких в свободном доступе была еда. Айлин хоть и казалась некоторым чересчур легкомысленной, но своими поступками она мгновенно опровергла это ошибочное первое впечатление о себе.
Когда Меррон подошел к ней, Касанна протянула ему желтое яблоко.
– Тетя Айлин говорила, что фрукты становятся вкуснее, если их есть на природе, - сказала она.
Мужчина откусил кусок, а потом ответил ей:
–
Я бы сказал по другому. Фрукты становятся вкуснее, если принимаешь их из рук красивой девушки.
Касанна опустила взгляд и сделала вид, что тщательно протирает свое яблоко подолом платья. Отец как-то пожурил ее за подобное, сказав, что она похожа своим поведением на простолюдинку. Но сейчас Аарона здесь не было, а Меррон, по всей видимости, не был строгим блюстителем этикета. Поначалу она возмущалась, что Форсфул ведет себя порой слишком нагло, поскольку в ней говорили корни Грейсов, но потом она поняла, что это - не наглость, а свобода.
В Тихой гавани разрешалось многое. Здесь не было таких строгих правил, как на ее Родине. Это было одновременно и хорошо, и плохо. С одной стороны, Касанна боялась, что свобода опьянит ее, а с другой стороны очень хотела, чтобы это случилось.
–
Сюда я обычно прихожу, когда мне нужно подумать
, – сказал Меррон, прислонившись к дереву.
– Здесь почти не бывает людей, да?
–
Верно. Местные боятся сюда ходить. Говорят, что земля здесь проклята.
– Почему? – спросила Касанна, откусив от спелого фрукта кусочек.
–
Все из-за того, что здесь когда-то убили жену одного из первых Форсфулов, -
ответил Меррон.
– Многие считают, что она прокляла эту землю перед своей смертью.
– А кто ее убил?
– Не знаю. Вроде бы разбойники. Я не особо интересовался этим у своего отца, когда он рассказывал мне эту историю.
–
Вас точно нельзя назвать любопытным, лорд Форсфул.
–
Я знаю.
– Не думаю, что здесь действительно есть что-то мрачное или злое, – произнесла Касанна, оглядываясь вокруг. – На дурной земле не выросло бы столько красивых и мощных дубов.
–
Вы правы. Я тоже считаю все разговоры об этом месте чистым бредом. Вполне возможно, что женщина действительно была здесь убита. Но вот проклятье…В него я не верю.
Девушка наблюдала, как Меррон снова откусывает от яблока еще одну часть. В ее голове пронеслась четкая мысль, что он был красив, действительно красив. Касанна привыкла к его шраму, к его повязке на левом глазу. Они больше не портили его внешний вид в ее глазах.
Заметив, что Касанна откровенно разглядывает его, Меррон посмотрел на нее в ответ своим единственным зеленым глазом, в котором отражались яркие лучи солнца. Он был в этот момент снова похож на хитрого лиса, подстерегающего свою добычу, пусть на его лице это и не читалось.
Касанна почувствовала, что может без труда угодить прямо в его лапы, если только сделает один шаг, если только захочет пойти навстречу. Она все еще помнила о его прикосновениях, словах и поцелуях в шею, она ничего не забыла.
Ее держало только одно - чертова гордость. Всю свою жизнь Касанне говорили, что это мужчина должен оказывать знаки внимания женщине, а не наоборот. Поэтому Меррон и в этот раз должен стать первым, кто превратит их словесные дуэли, переглядывания и легкие касания в нечто большее.
–
Если хотите, то мы можем поехать дальше
, – сказал мужчина, доев яблоко. –
У меня есть еще одно место, которое стоило бы вам показать.
– Можно мы погуляем здесь еще немного? – спросила Касанна, приблизившись к нему. - Я просто очень люблю деревья. Особенно дубы. Не зря же они изображены на гербе Олденов.
–
Конечно.
Сначала они шагали по тропинке, но потом она закончилась и началась густая зеленая трава, которая была все еще мокрой от росы. Касанна не волновалась, что подол ее платья приобретет тот же цвет, который сейчас был под ее ногами. Это была небольшая плата за ее наслаждение красивыми видами и теплой погодой.
Солнце, периодически радующее ее яркими лучами, приятно грело лицо и открытые руки, а волосы Меррона делало еще рыжее, чем они были на самом деле. За долгое время нахождения в поместье Касанна успела отвыкнуть от таких больших пространств, поэтому она теперь “пьянела” от новых эмоций и ощущений.
– Дубовая роща очень красивая, но почему-то здесь совсем нет птиц, – сказала она.
–
Тихую гавань назвали такой не просто так,
– произнес Меррон.
– Я думала, что эти земли названы так благодаря разумному правлению лордов.
–
Отчасти. Однако природа тоже повлияла на окончательное их название.
– Элиот очень любит Тихую гавань, хотя он, вроде бы, родился не здесь. А вы?
–
Конечно. Даже если бы я не был лордом, я бы все равно души не чаял в своей Родине. Хотя, конечно, отец говорил, что дом - это не только земля, но еще и люди.
–
Ваш отец был не первый, кто так рассуждал, – ответила принцесса. – Моя мать тоже говорила что-то подобное, если мне не изменяет память.
Узнавать о Тихой гавани что-то новое Касанне было довольно интересно. Такими темпами она могла бы полюбить эти земли так же, как Вуденхолл.
Они прогулялись по роще еще немного, а потом вернулись к своим лошадям.
–
Продолжаем наше путешествие?
– спросил девушку Меррон.
– Да. Конечно.
Глава 19
Они вновь отправились в путь. Касанна поняла, что ей нравится наблюдать за тем, как Меррон держится на своей лошади. Его лицо было серьезным и сосредоточенным, а руки уверенно держали поводья. Он не умел говорить, но его внешний вид и умение держать себя порой говорили вместо него.
– Далеко нам ехать? – спросила Касанна, направляя свою лошадь ближе к лошади Меррона.
Форсфул сначала показал три пальца, а затем пять.
“Не так уж и много”
На дороге они иногда замечали немногочисленных всадников, пастухов, которые вели за собой стада овец, коров или лошадей. Все они при виде лорда и леди отвешивали глубокие поклоны. Меррон в ответ снисходительно отмахивался от них, а Касанна, которая делала официальное приветствие в ответ на каждый поклон, смотрела на мужчину с удивлением.
“Почему он ведет себя так, как будто не является лордом?”
Меррон, заметив ее замешательство, позже спросил, в чем дело.
– Ни в чем, – ответила Касанна. – Просто вы, похоже, не воспринимаете любовь народа должным образом.
–
Разве любовь заключается в поклонах?
– усмехнулся Меррон.
– Нет, но…Вы - лорд. И должны выделяться среди обычных людей.
–
В Тихой гавани я стараюсь быть самим собой. Где мне еще это сделать, как не дома?
– И все равно должны же быть какие-то рамки, – упрямо заявила Касанна.
Ей нравилось, когда с мужем или с друзьями можно было не сдерживать себя и на время забыть о правилах, но при подданных девушка старалась вести себя, как и подобает принцессе. Она считала, что показать свое истинное лицо народу означало дать слабину и возможность поносить себя на каждом углу. Нельзя было настолько размывать границы.
–
Может быть, вы и правы. Я, честно говоря, плохо разбираюсь в том, как нужно править, и с удовольствием назначил бы лордом Тихой гавани своего двоюродного брата Юстаса.
– Вряд ли бы из любителя путешествий получился такой хороший правитель, – улыбнулась Касанна. – К тому же, вы видели, как правил ваш отец. У вас был перед глазами отличный пример.
–
Знаете, он порой вел себя еще хуже, чем я. И тоже не любил официальщину.
– Ладно, – вздохнула Касанна. – Наверное, мне просто не удастся это понять.
– Если бы не мой титул, может быть, я тоже стал бы любителем путешествий, как Юстас. К сожалению, выяснить это мне больше не удастся,
– ответил Меррон и улыбнулся. В его взгляде проскользнула тихая грусть.
Мужчина звучал так, как будто рассказывал о своей давней мечте, похороненной под обломками взросления, ответственности и неправильно сделанных выборов. Это задело Касанну за живое. Кто знает, как сложилась бы ее жизнь, если бы она осталась в Вуденхолле. До замужества у нее тоже были свои мечты, от которых пришлось…отказаться.
– “Не мы выбираем груз правления. Он выбирает нас”, – наконец произнесла принцесса. – Это была любимая цитата моей матери. Раньше я не понимала ее смысл, но теперь…теперь я хотя бы отношусь к ней по другому.
–
Ваша мать, судя по всему, могла бы многому меня научить.
– И меня. Если бы ее судьба не была столь печальной. И если бы она любила своих детей больше, чем королевство, – усмехнулась девушка.
Меррон задумчиво кивнул.
Пока они ехали, на небе внезапно одна за другой стали появляться тучки. Касанна с удивлением отметила про себя, как быстро приятный прохладный ветерок сменился на тот, который поднимал с земли кучи пыли и швырял их прямо в лицо. Она не была большим знатоком погоды в Тихой гавани, но уже понимала, что намечается дождь.
– Долго еще до назначенного места? – громко спросила девушка у Меррона, перекрикивая ветер.
–
Относительно. Но мне кажется, что мы все равно не успеем до него доехать
, – ответил мужчина и принялся оглядываться.
Касанна сначала не поняла, что он пытается отыскать, но потом заметила, что взгляд Меррона зацепился за какой-то старый амбар, стоящий посреди поля. Если она не ошибалась, то в таких обычно хранили сено.
–
Нам нужно укрытие
, – подтвердил ее догадку муж.
– Переждем там?
–
Да
.
Так будет лучше.
Касанна с Мерроном стегнули своих лошадей и поскакали по направлению к амбару. Ветер усиливался, становился все более резким и буквально срывал с Касанны шляпу, руша ее прическу, которую сегодня с утра так тщательно делала Криста. В конце концов, девушке пришлось взять свой головной убор в руку, чтобы его не унесло куда-нибудь в поле.
Они уже почти подъехали к амбару, как на них внезапно обрушился сильный ливень. Капли, которые секунду назад были совсем мелкими, внезапно стали крупными и холодными. Касанна, не задумываясь о своей безопасности, застонала от разочарования и погнала Луну быстрее. Меррон в этот раз скакал позади нее. Видимо, он следил за тем, чтобы она случайно не рухнула с лошади.
Оказавшись около амбара, Касанна еле слезла с Луны, потому что все ее платье было насквозь мокрым. Вбежав внутрь, девушка осмотрела себя с ног до головы и ужаснулась. Сейчас она выглядела, как огородное пугало. Платье снизу сильно испачкалось, а шляпка приобрела странный вид, поэтому Касанна повесила ее на гвоздь, на котором уже висели вилы и грабли.
“Ужасно. Просто ужасно. Надеюсь, что она высохнет”
– В Тихой гавани всегда идет такой сильный дождь? – спросила Касанна, пытаясь хотя бы немного выжать свое платье.
Меррон, который сейчас выглядел не лучше нее, усмехнулся, а потом кивнул.
– Очень приятно, – буркнула принцесса, пытаясь привести в порядок свои волосы. От ее прически не осталось буквально ничего. Волосы прилипли ко лбу и щекам. Касанна чувствовала себя, как собака, которая случайно упала в реку.
Меррон проводил взглядом свою лошадь и лошадь Касанны, которые почему-то не захотели остаться в амбаре. Они вышли на улицу и, судя по всему, теперь наслаждались дождем под козырьком постройки.
Касанна прижалась плечом к дверному косяку. Ее наряд был безнадежно испорчен, поэтому она оставила тщетные попытки вернуть ему прежний вид.
–
Как вы?
– спросил Меррон, подходя к ней ближе.
– Разве по мне не видно? – съязвила девушка.
–
Насколько я помню, вам нравится принимать ванну.
– Да, но не на природе. И не в одежде.
Они какое-то время стояли и просто слушали, как капли дождя барабанят по крыше амбара, и как лошади тихо фыркают, поедая сочную зелень.
–
Вы обещали мне поцелуй, если я окажусь прав, Касанна,
– внезапно произнес Меррон и повернулся к ней той частью лица, на которой красовался здоровый глаз. Если на свету он был изумрудно-зеленым, то сейчас стал цвета первой весенней травы на полянах Вуденхолла, освещенной рассветным ласковым солнцем.
От его слов в душе девушки загорелся какой-то странный огонек. Она почувствовала, как внутри нее разрастается непонятное чувство, которое заставляло щеки гореть, а руки - слегка подрагивать.
– Я помню, – ответила Касанна, стараясь сделать свой голос более менее ровным.
–
И это все, что вы мне скажете? Я так понимаю, что вы отказываетесь от своего обещания?
– спросил Меррон, приблизившись к ней настолько близко, что их грудные клетки соприкоснулись.
Касанна шумно выдохнула от этого тесного контакта, но глаза не опустила. Она смотрела прямо в лицо Меррону.
– Нет, потому что принцессы всегда держат свои обещания, – ответила девушка.
Услышав ее слова, мужчина медленно наклонил свою голову и поцеловал ее прямо в губы.
Этот поцелуй Меррона значительно отличался от того, который был на свадьбе. Там он почти не знал ее, поэтому и делал это скорее из чувства долга, чем по желанию. Сейчас же чувствовалось, что мужчина действительно был искренен в своих действиях и по-настоящему хотел ее, как свою жену.
Принцесса полностью оперлась спиной о косяк. Руки девушки осторожно легли на плечи мужчины, касаясь мокрой ткани. На губах Касанна почувствовала чужой вкус и поняла, что теперь ей совершенно не противно подобное.
Поначалу Меррон целовал ее неторопливо. Видимо, боялся ее спугнуть. Увидев, что она не собирается броситься от него прочь с дикими криками, он углубил поцелуй и стал более напористым.
Касанне стало теперь казаться, что Меррона было слишком много. Он практически навалился на нее. Если бы Форсфул не опирался на руки, поставленные по обе стороны от девушки, то наверняка бы плотно прижал ее к шершавой деревяшке.
Мужчина был тяжелым и теплым, и это казалось ей одновременно и страшноватым, и приятно волнующим. Язык мужа медленно, но требовательно касался ее языка. Принцесса не знала, как правильно целоваться, но все равно пыталась отвечать ему так же пылко.
Через минуту они оторвались друг от друга, тяжело дыша. У них обоих были красные лица. Меррон впервые посмотрел на нее знакомым затуманенным взглядом, которое Касанна порой наблюдала у взрослых мужчин, присутствующих на балу в Вуденхолле. Однако в этот раз ей было вовсе не противно видеть подобный взгляд в свою сторону, а приятно. Неужели с правильным мужчиной все ощущается так…ярко?
“Надо же! Я смогла довести внешне спокойного Форсфула до такого состояния!”
За новым поцелуем Касанна потянулась молча. Ей было мало того, что между ними только что произошло. Жадность разгорелась в ее сердце, словно пожар, стоило ей узнать, какие отношения могут быть между ними.
Она обвила шею Меррона руками и плотно прижалась своими губами к его.
Видимо, у них стало получаться лучше, потому что во второй раз Касанна почувствовала, как поцелуй стал еще сильнее будоражить ее кровь. Он уже окончательно перестал быть невинным. Меррон смело накрывал ее губы своими, врывался своим языком в ее рот. На мгновение в голове Касанны промелькнула мысль, что принцессы явно так не целуются.
“Ты сейчас в Тихой гавани, а здесь можно забыть о королевском этикете! К тому же, ты целуешься не с каким-то посторонним парнем, а со своим мужем!”
“Да! Поэтому к черту все!”
Подсознание Касанны явно радовалось тому, что сейчас происходит.
Меррон оторвался от нее на секунду, но только для того, чтобы спуститься губами к ее шее. На ее нежной коже он почувствовал запах духов, которые Касанна успела нанести еще с утра. Из-за дождя он стал только сильнее и привлекательнее.
Меррон сначала поцеловал ее под ухом - влажно, с напористым надавливанием, а потом - в том месте, где бился пульс. Касанна неожиданно для себя издала тихий стон и откинула голову назад, предоставляя мужчине больше простора для его действий.
Заметив ее реакцию, Меррон крепче обхватил девушку за талию и полностью прижался своим телом к ее, продолжая терзать ее шею своими поцелуями. Он кусал и облизывал кожу Касанны, как будто хотел навсегда оставить на девушке свою метку или боялся, что завтра она исчезнет навсегда.
В амбаре было душно, но не от погоды, а от их тел, касаний, дыхания.
Когда Меррон переключился на ее ключицы и стал потихоньку стягивать с ее плеч насквозь мокрое платье и сорочку одновременно, Касанна слегка вздрогнула. Неужели сейчас? Ей стало страшновато от того, что могло произойти дальше.
Заметив, что она слегка притихла, Меррон быстро показал ей жест, означающий, что ей нечего бояться, а потом нежно поцеловал ее оголенное плечо.
– Это нормально, что я все равно немного переживаю? – спросила Касанна.
Мужчина кивнул.
– Все ведь…будет хорошо, верно?
Еще один кивок.
Касанна вздохнула, но все же решила поверить мужу и полностью отдаться его воле.
Обнажив грудь девушки, которая была слегка влажной из-за дождя, Меррон склонился к ней. Она вцепилась пальцами в его плечи. Ей нужно было за что-то держаться, чтобы не испугаться и привыкнуть к тому, что он так пристально смотрит на те части тела, которые всегда нужно было прикрывать от чужих глаз.
Когда он легонько коснулся пальцами ее вставшего соска, девушка издала нечто похожее на резкий вздох или всхлип - она сама не поняла, что сейчас только что случилось. Меррон, как загипнотизированный, продолжил ласкать ее грудь, стараясь сильно не надавливать на нее. Руки мужа находились только на ее верхней части тела, но Касанне казалось, что гладят ее со всех сторон, как бы глупо это не звучало.
Когда он внезапно прильнул ртом к одной из ее грудей, девушка откровенно застонала и резко откинула голову назад. Ей показалось, что это прозвучало слишком громко, поэтому она понадеялась, что шум дождя заглушил ее стон и не привлек любопытных прохожих. Впрочем, вряд ли бы в такой глуши кто-то был в такую погоду, да и Касанна теперь все равно бы не смогла оторваться от того, чем они сейчас занимались.
Мысли постепенно испарялись из ее головы, оставляя место только удовольствию.
Меррон поочередно обводил языком ее соски, сдавливал их пальцами, вызывая у девушки все больше стонов. Когда он становился грубее и слегка прикусывал чувствительные места, ее ноги подкашивались.
Заметив, что Касанне уже тяжело было держать равновесие, Меррон оторвался от нее и мотнул головой в сторону какой-то старой телеги. Видимо, он предлагал им сесть.
Девушка, конечно, была не особо рада, что их первая брачная ночь, по всей видимости, состоится в амбаре днем, но отступать она не собиралась. Теперь ее телом управляло нечто первобытное. По всей видимости, похоть, а не разум.
“А как же зашторить окна перед самим процессом?!”
“И где ты видишь здесь хоть одно окно со шторами, дорогуша?”
Стянув с себя надоевшее тяжелое платье и оставшись в одной только мокрой сорочке, Касанна шагнула навстречу Меррону, который уже расположился в телеге. Он смотрел на нее, как на богиню. В его взгляде читалось одновременно и восхищение, и удивление, и острая жажда. В этот момент он был похож на какую-нибудь потустороннюю сущность больше, чем на человека.
Когда она оказалась около него, Меррон быстро сказал:
–
Сядь ко мне на колени.
“И когда это мы внезапно перешли на “ты”? Впрочем, неважно…”
Касанна послушно забралась на него, не задумываясь ни о чем. Теперь он ее вел. Он разбудил в ней что-то такое, о существовании чего она даже сама никогда не подозревала. И девушка была вовсе не против подчиниться его приказу.
Едва Касанна приняла более удобную для себя позицию на его коленях, Меррон снова принялся осыпать ее поцелуями. Его губы были везде - на плечах, на ключицах, на шее, на груди. Касанна просто наслаждалась этим водопадом из ласк и ерзала у него на коленях, взлохмачивая своими пальцами его волосы.
Когда он стянул с нее сорочку, она уже не сопротивлялась и не испытывала ни малейшего намека на страх или стыд. Меррон жадно разглядывал ее тело, и это приносило Касанне какое-то животное удовлетворение. Лишь только когда его взгляд устремился между ее ног, принцесса почувствовала небольшой холодок, пробежавший по коже, но и он быстро испарился.
– Ты тоже должен раздеться, – сказала она, расстегнув пуговицы на рубашке Меррона. - Нечестно, что только я нахожусь здесь голышом.
Меррон быстро избавился от верхней одежды, не смея ей возразить.
– Штаны тоже, – упрямо произнесла Касанна и слезла с его колен, чтобы мужчина смог сделать то, что она хотела.
Форсфул выполнил ее приказ, даже не моргнув глазом. В итоге он остался стоять перед ней в чем мать родила. Из одежды на нем осталась разве что только повязка, прикрывающая левый глаз.
Касанна впервые смотрела на его тело пристальным взглядом и под светом солнца, выбивающемся из-под туч и проникающим в амбар, она смогла рассмотреть все его многочисленные шрамики, хорошо очерченные мускулы.
Девушка тяжело дышала, чувствуя что ее взгляд опускается с его лица и груди ниже. Она впервые видела член мужчины, да еще и так близко. Она мельком слышала от придворных дам, любящих посплетничать, что мужской половой орган выглядит отталкивающе для многих девушек. Однако Касанна теперь не могла с ними согласиться. Меррон сейчас для нее выглядел с ног до головы безупречно.
Рука принцессы ненароком потянулась к его члену. На полпути она остановилась, сообразив, что сейчас собирается сделать. Однако Меррон схватил Касанну за запястье и положил ее ладонь на набухший, пульсирующий орган.
“Теплый…”
В голове у Касанны внезапно стало пусто. Даже мыслей никаких не осталось. Она двинула своей рукой вверх-вниз, и Меррон тут же тяжело задышал, а потом прижал девушку к себе. Она уткнулась ему в плечо. От мужа пахло дождем, мускусом и почему-то яблоками. Этот запах показался ей успокаивающим.
Касанна поняла, что ей нравится трогать Меррона…там. Ей нравится чувствовать над ним власть. Видеть, как на его лице мелькает выражение, которое она видела только на картинках в “неправильных” книгах. Она тайком успевала натыкаться на них, пока ее отец искал какие-то старые пергаменты в их библиотеке.
Внезапно она почувствовала несмелое прикосновение Меррона к своей промежности и тут же забыла, как дышать. Он поначалу сразу попытался неумело проникнуть в нее пальцами, но Касанна недовольно зашипела, потому что почувствовала неприятное жжение. Успокаивающе погладив ее по голове, мужчина исправился - стал аккуратнее трогать ее.
“Раз он ведет себя так, значит, кроме меня у него никого не было. Это не может не радовать меня”
После нескольких минут подобного контакта Касанна почувствовала, что ее промежность начинает становиться влажной, как и член Меррона. Из него начала сочиться какая-то прозрачная жидкость. Девушка размазывала ее своей рукой, отчего ей скользить ладонью по члену было гораздо легче. Да и Меррону становилось от этого приятнее, судя по его реакции. Он стоял и смотрел на Касанну, как на чудо, тяжело дыша и при этом не забывая шевелить своей рукой.
Вдоволь насытившись касаниями, они переместились к телеге. Меррон, предварительно расстелив на дне телеги свой плащ, уложил на него Касанну и навис над ней сверху. Девушка доверчиво посмотрела в глаза мужа. Впервые за многие месяцы в ее голове промелькнула мысль, что сейчас все, что с ней происходит - это правильно.
Меррон приставил головку члена ко входу в ее влагалище и замер, давая привыкнуть ей к новым ощущениям. Касанна принялась рвано дышать, стараясь не смотреть вниз, но ее взгляд все равно ненароком опускался туда. В ней проявлялась ее старая привычка - контролировать все, что происходит с ее телом и с ней самой.
Она слегка приподняла бедра, чтобы устроиться поудобнее, и тут Меррон резко толкнулся вперед. Касанна охнула, чувствуя, как ее нутро пытается исторгнуть из себя инородное тело, и как неприятно оно сжимается. В уголках ее глаз выступили слезы. Она и не думала, что ей будет настолько больно. Девушке захотелось отползти назад, чтобы эти неприятные ощущения отступили.
Меррон понял, что Касанна постепенно расстается с возбуждением, а одновременно с этим - и со своей невинностью. Сначала он остановился, позволив девушке привыкнуть к тому, что сейчас с ней происходило.
– Я…в порядке, – прохрипела Касанна. – Только мне…мне нужно время.
Меррон, стиснув зубы, послушно замер на минуту, а потом примкнул ртом к ее губам, стараясь обратить внимание девушки на себя, а не на боль. Вместе с этим он снова слегка толкнулся бедрами вперед.
Стратегия мужа сработала, потому что принцесса отвлеклась на Меррона, обвив его шею своими руками и приподняв таз еще выше. В таком положении ей показалось, что процесс теперь проходит гораздо легче.
Постепенно неприятные ощущения отступили куда-то на второй план, и Касанна после этого окончательно растворилась в муже и его объятиях. Кажется, что она громко произносила его имя, как заклинание, а Меррон нависал над ней, заслоняя солнечный свет, и выглядел, как самый настоящий ангел. По-своему красивый, грозный, но такой уязвимый. Поверженный ангел.
Меррон был повсюду: в ней, на ней, на ее губах, груди, талии. Весь мир перестал существовать для Касанны. Был только он - ее муж, за которого она цеплялась, как цепляется за деревянную кружку с водой обезвоженный путник, а нищий - за мешок с золотом.
В какой-то момент Касанна громко охнула и шепнула на ухо мужу:
– Не бойтесь сделать мне больно, лорд Форсфул.
После этого он начал активно двигаться в ней. Дико, напористо, агрессивно. Меррон сам был не похож на себя в этот момент. От былого спокойствия мужчины не осталось и следа, как и не осталось ничего от прежней, невинной Касанны, которая собиралась стать своему мужу исключительно другом. Другом, с которым можно было бы порой разделить трапезу.
Она сдалась ему добровольно. Она стала его женщиной, женой, всем, ради чего он жил.
Глава 20
– Я не хочу возвращаться в поместье, – сказала Касанна, рассматривая потолок в амбаре.
Ее голова покоилась на плече у Меррона, который теперь лениво перебирал ее светлые волосы своими пальцами. Снаружи по-прежнему шел дождь, правда, уже не такой сильный. Лошади, которые все-таки решились зайти в амбар, теперь стояли в дальнем углу и поедали остатки старого сена.
–
Согласен
, – показал Меррон жестом.
– Через какое время нас хватятся, как вы…как ты думаешь?
Касанне все еще было непривычно обращаться к своему мужу на “ты”, но она надеялась, что быстро к этому привыкнет. Теперь уже нет смысла обращаться к нему столь обезличенно.
–
Не думаю, что нас вообще хватятся. Я - лорд, а ты - моя жена. Мы имеем право пропадать на какое-то время из поместья, не так ли?
Касанна хихикнула.
– Как это романтично – обманывать слуг.
–
Согласен.
Однако нам все же лучше вернуться домой до наступления темноты.
Касанна вздохнула.
– Ты прав. К тому же, вся наша одежда испачкана.
–
Тебе было очень больно?
– внезапно спросил Меррон.
Девушка на секунду призадумалась, а потом произнесла:
– Только первые несколько минут. Потом…стало терпимо. Ну когда…когда ты замедлился.
Меррон удовлетворенно кивнул, услышав ее ответ.
– А со мной…со мной тебе было хорошо? – спросила Касанна.
Ее искренне интересовал этот вопрос. Она не знала, можно ли спрашивать такое у своего мужа, но ей очень хотелось услышать ответ.
–
Да. Я не мог представить себе более идеального первого раза.
“Значит, я была права”
– Получается, что у тебя до меня никого не было?
Меррон отрицательно помотал головой.
– И в бордель ты тоже никогда не ходил?
–
Нет
.
– Почему?
Меррон беззвучно рассмеялся.
–
Ты бы хотела, чтобы я туда ходил?
– Нет. Просто я слышала много историй о мужчинах.
–
Все мужчины разные, Касанна. Впрочем, как и женщины.
– Вот как… – прошептала Касанна. – Что ж…я рада.
Больше ни о чем говорить не хотелось. У себя в голове девушка прокручивала много разных мыслей, но ни на чем конкретном сосредоточиться она не могла.
Какое-то время Касанна с Мерроном просто лежали в обнимку, наслаждаясь прохладным ветерком, который ласкал их обнаженные тела. Поскольку они успели насладиться друг-другом два раза, им было лень искать что-то, чем можно было укрыться.
“Ну и пусть. Нас все равно здесь никто не видит”
Подняться со своего места спустя час их побудил только голод. Живот Касанны предательски заурчал, и она жалобно произнесла:
– Может быть, съездим на рынок и купим фруктов, чтобы поесть?
–
Нет. Давай лучше вернемся в поместье. Все равно скоро начнет темнеть.
Касанна еле смогла заставить себя оторваться от теплой груди Меррона. Она подползла к краю телеги, встала на ноги и зашипела. В области промежности по-прежнему неприятно жгло, но девушка догадалась, что это просто с непривычки.
Повернувшись к Меррону, который по-прежнему остался лежать на дне телеги, она заметила небольшие красные пятна на его светло-голубом плаще.
– О боже! – воскликнула она, прижав руку ко рту. – Я испачкала тебе одежду!
Меррон недоуменно приподнялся на локтях и посмотрел влево.
–
Ничего страшного
, – ответил он, покидая нагретое место.
– Как ты поедешь в этом плаще? – не унималась Касанна. – Что подумают слуги?
–
Не все ли равно?
– Мне - нет.
–
Ладно. Тогда я просто скажу, что потерял плащ из-за дождя, а сам скину его по пути в первый попавшийся овраг.
Касанна с облегчением выдохнула. Что ж, пускай. Лучше не везти этот окровавленный плащ домой.
Они кое-как привели в порядок свою одежду. Касанна попыталась собрать волосы самостоятельно, заколов их оставшимися заколками. Остальные потерялись где-то на полу амбара, когда они “хозяйничали” тут с Мерроном.
С платьем принцесса ничего сделать не смогла. Если сорочка по-прежнему выглядела более менее прилично, то ее наряд, оказывается, сильно испачкался не только травой вперемешку с мокрой грязью, но еще и землей, когда его бездумно кинули на пол амбара.
– Я похожа на какую-то болотную жабу, – пожаловалась она Меррону.
Тот фыркнул и отрицательно помотал головой.
– Что, разве я не права? – спросила Касанна, пытаясь разгладить складки на платье.
–
Нет. Ты все равно прекрасна. Такой вид идет тебе даже больше.
– Льстец.
–
Нет. Ты просто очень нравишься мне, Касанна.
Девушка подняла на него свои удивленные глаза.
–
Почему ты так на меня смотришь?
- спросил Меррон.
– Твои слова…Они прозвучали неожиданно для меня.
–
Мы только что переспали. Два раза. Неужели ты думаешь, что я сделал это из чувства долга перед Тихой гаванью?
– беззвучно рассмеялся Меррон.
– Да…Нет…Не знаю! – разозлилась Касанна. – Я просто подумала…Просто подумала, что ты сделал это, потому что был не против. Все мужчины не могут устоять, когда видят перед собой красивую девушку. Ну же! Хватит смеяться надо мной!
Мужчина уже не сдерживался и держался рукой за живот. Девушка вспыхнула. Вот и вернулся к ней обычный неромантичный Меррон!
Она раздраженно направилась к своей лошади, но Форсфул тут же схватил ее за запястье.
– О, пусти меня!
–
Прости меня, Касанна. Я знаю, что тебя злит мое веселье. Но ты просто сказала такую забавную чушь.
Девушка фыркнула и попыталась вырваться, но муж держал ее крепко и смотрел, смотрел на нее своим пронзительным зеленым глазом.
–
Я буду держать тебя за руку до тех пор, пока ты меня не простишь.
– Я уже тебя простила. Меня в детстве учили не обижаться на глупых людей.
–
Таким глупым меня делает влюбленность в тебя.
Касанна вспыхнула и все же умудрилась вырваться из его цепкой хватки. Забравшись на Луну, она сказала:
– Ладно. Сегодня тебя спасли твои сладкие речи, но в следующий раз лучше не жди от меня пощады.
Меррон усмехнулся и тоже вскочил на свою лошадь.
***
В поместье они прибыли довольно быстро. Касанне показалось, что дорога туда заняла у них гораздо больше времени, чем обратно.
– О, какой ужас! Моя леди! Мой лорд! Где вы умудрились так изгваздаться? – воскликнула Криста, как только они вошли в дом.
– Мы попали под дождь, – коротко ответила Касанна, – и нам пришлось срочно искать себе укрытие.
– Где?
– Это уже неважно. Приготовь, пожалуйста, ванную, – прервала ее девушка.
Криста покорно кивнула и умчалась на второй этаж.
– Добрый вечер! Леди Форсфул, я…Ох, Золотая кобыла! Какие вы все грязнющие! – тут же донесся до них голос Марлы, выплывающей из Центрального зала с двумя конвертами в руках. Увидев их, она тут же замерла на месте от шока. – А где ваш плащ, лорд Форсфул?
Меррон развел руками. Он выглядел так убедительно, что если бы Касанна не знала, что ее муж самолично выбросил этот плащ в овраг, обязательно поверила бы ему.
– Неужто его сорвало с вас ветром? – охнула Марла.
Меррон быстро закивал.
– Бедные лорд и леди! Угораздило же вам попасть под ливень! Ой, леди Форсфул! Я же вам тут принесла письма!
– Письма?
– Да! Целых два! – ответила Марла, протягивая их ей.
На одном конверте Касанна увидела герб Олденов, а на другом - Мэстис.
“Неужто Редвин и тетя Айлин? Этот день стал еще прекраснее!”
– Бегите в спальню, переодевайтесь. Я жду вашу грязную одежду, – сказала Марла, уперев руки в бока.
Касанна и Меррон решили не спорить с женщиной и принялись подниматься по лестнице.
–
Теперь у нас есть маленький секрет
, – произнес мужчина, убедившись, что поблизости них никого нет.
Касанна слегка смутилась и поправила прилипшую ко лбу прядь волос.
– Да уж. Это очень мило, – буркнула она.
–
Я пойду приму ванну первым, а ты пока можешь прочесть письма. Согласна?
– поинтересовался Меррон.
Касанна кивнула и как только вошла в спальню, тут же ринулась к письменному столу, чтобы вскрыть конверты.
“Моя любимая Касанна! Я очень надеюсь, что ты окончательно освоилась в Тихой гавани. Я и мои сыновья верим, что между вами и лордом Форсфулом все сложилось как нельзя лучше.
Мы с Андре постепенно готовимся к его свадьбе. Луиза пока все еще живет в Вуденхолле, но мы надеемся, что очень скоро заберем ее из родительского дома.
После твоей свадьбы новостей о Джойсе вообще не слышно. Скажи мне, милая, между вами что-то произошло? Ты же знаешь, что Джойс мне был как четвертый сын, потому что мы с его матерью хорошо дружили в детстве. Я пообещала ей, что смогу помочь ее сыну, если он вдруг будет в чем-то нуждаться. Мне хочется узнать, где он находится хотя бы примерно. Если ты знаешь, то обязательно сообщи.
Я знаю, что Аарон уже два раза пытался отправить тебе письмо. Если вдруг от него все же придет конверт, то я тебя прошу - ответь своему отцу. Чиркни хотя бы пару строчек.
С наилучшими пожеланиями, тетя Айлин.”
Прочитав письмо, Касанна недовольно фыркнула. Как вообще тетя может по-прежнему переживать за Джойса? Ему уже давно исполнилось двадцать пять лет, поэтому он сможет о себе как-нибудь позаботиться. Ее вот судьба этого парня совершенно не волновала. Да и с чего бы ему посвящать ее в свои планы после того случая на свадьбе?
Отложив письмо Айлин в сторону, Касанна принялась читать письмо, которое прислали ей из Вуденхолла.
“Дорогая дочь. Я пишу, чтобы просто узнать, как твои дела. Я догадываюсь, что ты до сих пор не простила меня за мое решение. Понимаю. На твоем месте я тоже был бы сильно обижен. Однако я очень хочу, чтобы ты все же не упрямилась и прислала мне в ответ хотя бы только одну фразу. “Со мной все в порядке”.
Редвин по тебе сильно скучает. Много времени проводит в твоей комнате. Недавно видел, как он спит в ворохе твоих старых нарядов.
С любовью, отец.”
Прочитав строчки, в которых говорилось о Редвине, Касанна прослезилась. Она тоже очень сильно скучала по своему брату.
Письмо отца было коротким, но в нем чувствовались его переживания по поводу своей дочери. Девушка не хотела это признавать, но мысль о том, что Аарон за нее волнуется, приятно грела ее душу.
Принцесса решила ответить на письма завтра, потому что сегодня произошло слишком много всего.
Когда Меррон вернулся из ванной комнаты, она уже успела переодеться в чистую сорочку и ждала, пока Криста поменяет грязную воду на чистую.
–
От кого письма?
– поинтересовался мужчина, подняв на нее свой взгляд.
– От тети и отца, – ответила принцесса.
–
Что пишут? Беспокоятся о тебе?
– И о Джойсе, – буркнула Касанна. – Точнее, только тетя о нем беспокоится.
–
А. Джойс
, – Меррон присел на край кровати. –
Этот странный парнишка, который подумал, что может смело трогать мою жену прямо на нашей свадьбе.
– На самом деле он предлагал мне сбежать с ним. И стать его любовницей, – сказала девушка, поморщившись. – Поженить нас официально вряд ли бы кто-то смог. Разве что на Кирельнийском острове, до которого можно еще и не доплыть.
–
А он смелый парень
, – произнес Меррон и ухмыльнулся. –
Однако весьма раздражающий.
Сказать такое самой принцессе…Как ты не отправила его в тот же миг в темницу?
– Мне стало жалко тетю, – призналась Касанна. – Все-таки, она какое-то время о нем заботилась, из-за чего начала считать Джойса почти что своим сыном.
–
Добродетель порой до добра как раз и не доводит
, – философски заметил Меррон. –
Хорошо, что после нашей свадьбы он покинул Вуденхолл.
Поговорив еще немного о Джойсе, Касанна отправилась в ванную. Пробыв там несколько минут и вдоволь насладившись теплой водой, она вернулась в спальню и тут же забралась под одеяло. Прижавшись к спине Меррона своей щекой, она ощутила, как по ее телу разливается приятное тепло.
Глава 21
После того как Касанна и Меррон окончательно скрепили свой брак, их ночи стали проходить по-другому. Теперь они сопровождались не только беседами, но еще и жаркими поцелуями, чередующимися с объятиями.
Из Меррона вышел отличный любовник. Его нельзя было назвать умелым, однако к ласкам он подходил с полной эмоциональной отдачей и очень старался обеспечить своей жене удовольствие.
Когда Касанна находилась под ним, то забывала обо всем. Ей нравилось, как муж трогает ее чувствительные места, как утыкается своим лбом в ее плечо в самом конце, как пристально смотрит на нее и как меняется его выражение лица в процессе. К тому же, делать это дома на большой кровати оказалось гораздо приятнее, чем на деревянной телеге.
Отношения с Мерроном вышли совершенно на новый уровень, заодно поменяв и Касанну. Девушка не ожидала от самой себя, что ей так понравится проводить ночи с мужем.
Иногда они просто разговаривали о всякой ерунде, лежа без одежды. Касанна обожала закидывать на Меррона свою ногу и плотно прижиматься к нему, чувствуя, насколько он теплый. Иногда она якобы случайно задевала его член, и тогда ее муж прерывал их беседу, накидываясь на нее с поцелуями.
Касанна знала, что после подобных развлечений у нее могли появиться дети. Эту информацию она узнала из книг еще довольно давно. На тему рождения детей Касанна с матерью никогда не разговаривала. По правилам она должна была рассказать об этом дочери в четырнадцать лет, но не успела, поэтому принцессе пришлось разбираться в этой теме самостоятельно.
Касанна с Мерроном поговорили и оба пришли к выводу, что сейчас не готовы плодить орду наследников. Во-первых, они только начали познавать друг друга, а во-вторых, девушка не знала, получится ли у нее стать хорошей матерью. Да, она когда-то занималась воспитанием Редвина, но все же с ней рядом был опытный отец, который готов был прийти на помощь в любой момент, и нянька.
В Тихой гавани же детей было принято воспитывать без посторонней помощи. Ими должны были заниматься только мать и отец. Касанна была не уверена, что они с Мерроном справятся с такой трудной задачей.
Этот разговор с мужем дался девушке не так уж и просто. Она была убеждена, что Форсфул захочет, чтобы по поместью уже в скором времени бегали его отпрыски, поэтому боялась, что после предложения повременить с этим, Меррон неправильно поймет ее или вовсе отстранится. Однако мужчина ее удивил и заявил об этом первым, заверив ее, что девушка может на него положиться — он будет контролировать ситуацию. Касанна согласилась с мужем и сказала, что доверяет ему.
Рождение ребенка в итоге они решили отложить хотя бы до следующего лета.
В остальном жизнь молодоженов не особо изменилась. Меррон днем пропадал в Тихой гавани, занимаясь своими делами, а она беседовала с Элиотом, занималась выращиванием растений в саду, стрельбой из лука и часто пропадала в библиотеке.
За все дни, что она прожила в поместье, девушка смогла изучить книги, которые стояли только на первых двух стеллажах. Среди них были древние романы, которыми она с удовольствием зачитывалась, а также полезная литература по садоводству. Книги по истории Тихой гавани, географии и политическим ухищрениям Касанна читала неохотно, потому что ее главным источником информации по этим темам был Элиот, но некоторые из них все же удостаивались ее внимания. Их она откладывала, чтобы потом почитать.
Чтобы пробраться к остальным стеллажам, ей нужно было сначала разгрести завал из книг на полу, который блокировал проход, но пока Касанна не торопилась с этим. Применять магию в поместье она не решалась — вдруг слуги заметят, а разбирать завал вручную ей не особо хотелось. Принцесса решила отложить эту задачу на неопределенный срок и разбиралась с теми книгами, что находились к ней ближе остальных.
***
Касанна сидела на скамейке в саду и вытирала платочком пот, текущий со лба. Сегодня она высаживала несколько кустиков новых цветов и почему-то ужасно запарилась. Хотя оно и неудивительно — солнце было в зените и слишком сильно грело ее своими лучами. Иногда от яркого света у нее даже щипало в глазах.
Внезапно она увидела, как из поместья выбежала Криста и направилась прямо к ней.
— Моя леди! Вам пришло приглашение от племянницы лорда Трайта, — сказала служанка, протягивая ей конверт.
Касанна поднялась, поблагодарила девушку и вскрыла ножом тонкую бумагу. В письме говорилось, что новая подруга Лили приглашает ее на пикник, который состоится завтра.
Принцесса улыбнулась. Кажется, что бал не прошел зря! Она сумела завести себе подругу в Тихой гавани! К тому же, на пикнике могут быть и другие, не менее интересные в общении девушки, с которыми ей еще только предстоит познакомиться.
Сердце Касанны затрепетало в предвкушении. В последние дни она чувствовала себя особенно счастливой.
Когда вечером приехал Меррон, девушка тут же поспешила поделиться с ним радостной вестью. Она едва сдерживалась, чтобы не рассказать о письме за ужином, поэтому когда они вошли в их спальню, Касанна тут же огорошила его.
— Мой бал не прошел зря, — сказала она, протянув Меррону конверт. — Я же говорила.
Внимательно изучив письмо Лили, Форсфул произнес:
—
Ты действительно хочешь поехать к ней на пикник?
— Да. Почему нет? — недоуменно произнесла Касанна.
Меррон побарабанил пальцами по столу.
—
Лорд Трайт — весьма неприятный человек. Я считаю, что его племянница точно такая же.
— Не соглашусь. Когда она была у нас на балу, то вела себя просто замечательно.
—
Конечно. Потому что у них на территории Тихой гавани есть особняк, в который они часто приезжают с этой неприятной пожилой дамой.
Касанна поникла. Она думала, что Лили действительно хочет начать общаться и дружить с ней. Видимо, ей все еще предстоит долгий этап взросления…
Заметив, что его жена погрустнела, Меррон подошел к ней, погладил ее по щеке и сказал:
—
Я отпущу тебя только с Элиотом. Если ты все же хочешь поехать туда.
Касанна улыбнулась.
— Думаю, что мне стоит наведаться к ней. Я думаю, что мы с ней найдем общий язык.
—
И все равно, Касанна, ты для нее слишком хороша.
Меррон подошел сзади и обнял девушку. Она довольно откинула голову на его плечо и потерлась щекой о его небритый подбородок.
— Мне кажется, что после нашей…первой брачной ночи ты стал выглядеть более грозным, — сказала она, довольно щурясь, словно кошка, когда он обвил руками ее талию.
Меррон хмыкнул в ответ и поцеловал ее в шею. Касанна поняла, что сегодня они тоже лягут спать не сразу.
***
На следующее утро Касанна надела свое новое светло-синее платье и немного попшикала на себя духами. Она не хотела упасть в грязь лицом и выглядеть хуже, чем Лили или ее подруги.
Криста, услышав, что принцесса едет в особняк Трайтов с визитом, хорошо потрудилась над ее прической, аккуратно уложив каждый локон. Касанна похвалила служанку за проделанную работу и спустилась вниз, чтобы встретиться с Элиотом.
— Вы готовы? — спросила она у старика.
— Да. А вы?
— Конечно. Надеюсь, что мне будет весело.
— Сразу хочу предупредить вас, что Лили Трайт — это довольно…интересная девушка, — сказал Элиот, надевая шляпу. — Некоторые ее высказывания могут показаться вам весьма грубыми.
— О, да бросьте. На балу она была душкой.
— Я бы сказал, что не душкой, а с душком. От всех Трайтов несет розами за километр. Видимо, они таким образом хотят скрыть свой поганый характер. У ее пожилой родственницы, как видите, уже даже так не получается.
Касанна хотела возразить, но потом вспомнила, что на балу от Лили действительно сильно пахло цветами, поэтому прикусила язык и не стала возражать Элиоту. В конце концов, она общалась с ней всего пару минут, а старик знает в Тихой гавани всех и каждого. Неудивительно, что и об их поведении он может быть осведомлен намного больше. К тому же, слова о ее неприятной бабке были правдой — она выглядела слишком злобной.
Вскоре они выехали с территории поместья. Касанна для поездки снова выбрала лошадь по кличке Луна — она сильно ей приглянулась после их совместного путешествия с Мерроном.
Касанна думала, что они поедут по тому пути, который показал ей муж, но Элиот направил свою кобылу по совершенно другой тропе.
«Как же много путей ведет к поместью Форсфулов… Возможно ли вообще запомнить их все?»
Касанна никогда не любила ездить в тишине, поэтому она принялась расспрашивать Элиота о Трайтах.
— Правда ли, что у них есть особняк в Тихой гавани? — спросила девушка, мирно покачиваясь в седле.
— Откуда вы знаете?
— Меррон мне рассказал.
— Ах да, лорд Форсфул. Простите. До сих пор не могу привыкнуть к тому, что вы теперь называете его по имени.
Касанна смущенно опустила взгляд и сделала вид, что пристально рассматривать пыльную дорогу под копытами своей лошади.
— Ничего страшного, — буркнула она.
Элиот кашлянул и принялся рассказывать дальше.
— Трайты построили свой особняк довольно давно, еще при жизни Брендона Форсфула.
— И он позволил им это сделать?
— Да. При условии, что в этом особняке сами Трайты и их люди будут только гостить, но не жить на постоянной основе.
— И они соблюдают эти правила?
— О! Более чем. Лили вместе со всей своей прислугой и неприветливой бабкой покидают Тихую гавань где-то в середине осени и приезжают в свой особняк только поздней весной.
— В Вуденхолле вряд ли бы разрешили подобное, — задумчиво произнесла Касанна.
— Оно и неудивительно, ведь там должна жить только королевская чета. На территории остальных земель подобное встречается. Редко, но все же встречается. Конечно, если бы Лили Трайт вышла замуж за какого-нибудь местного графа или барона, она бы имела полное право находиться здесь, и никто ей бы ничего не сказал. Но сейчас девушка вместе со своей семьей находятся в Тихой гавани только потому что им разрешил Брендон Форсфул, а его сын решил ничего не менять. К сожалению. Я же считаю, что нужно выгнать этих Трайтов с наших земель.
— Вот как…
Похоже, что с Элиотом ее сердце вполне может покориться не только языку немых, но еще и истории, которую она никогда не любила.
— А вы сами бывали во многих обителях лордов? — спросила девушка.
— Нет. Я никогда не был любителем путешествий. В молодости мне, может быть, и хотелось кутить, но при Брендоне Форсфуле я уже успел остепениться.
— А откуда вы родом?
— Из Западных земель. Я переехал сюда, когда мне только исполнилось двадцать.
Касанна нахмурилась. Ей было как-то трудновато представить себе молодого Элиота. В ее воображении он всегда был таким — слегка сгорбленным старичком с небольшой бородкой и лысой головой.
— А можно еще один вопрос? — поинтересовалась Касанна.
— Конечно, моя леди.
— Почему вы никогда не были женаты?
— Я был женат.
— Правда? — изумилась Касанна.
— Да, — ответил Элиот. — К сожалению, моя жена скончалась в возрасте сорока лет.
— Детей у вас не было?
— Нет. У нее была болезнь, из-за которой она не могла иметь детей. Изначально я был обычным солдатом, но потом отучился у одного лекаря, чтобы…избавить мою жену от болезни. Однако все мои старания оказались напрасны.
Элиот замолчал, поделившись с Касанной столь личной информацией.
— А как она умерла?
— Сердечный приступ.
— Ох, Элиот. Мне так жаль, — произнесла Касанна голосом, полным сочувствия. Ей действительно было тяжело видеть своего друга в таком состоянии.
— Я уже давно смирился с тем, что ее больше нет со мной, — ответил ей старик, поглядев куда-то в небо. — Однако смириться не всегда означает полностью избавиться от боли. Люди могут сколько угодно говорить, что время лечит, но все это ложь. Либо человек со временем меняется и смотрит на ситуацию под другим углом, либо он просто смиряется с болью. За все те годы, что я прожил без нее, я так и не поменялся.
Касанна не совсем поняла, о чем хотел сказать Элиот, поэтому она просто молча кивнула ему в ответ.
Какое-то время они молчали, но потом старик снова принялся твердить принцессе, чтобы при встрече со своей новой подругой она была начеку.
— Ведите себя с Лили Трайт осторожно. Не рассказывайте ей лишнего, особенно про ваши отношения с лордом. Я не пытаюсь вас напугать, моя леди. Просто даю вам дельный совет, — добавил Элиот.
— Хорошо, — ответила Касанна, но больше для приличия. Ей все же слабо верилось в то, что Лили Трайт может ей как-то навредить. Вот кого точно стоило опасаться — так это ее бабки. Она была очень подозрительной личностью. Касанне Брунгильда сразу не понравилась. Впрочем, как и она ей. На лице старухи явно читались надменность и презрение ко всему живому, образовывая очень неприятную комбинацию.
Глава 22
Особняк Трайтов был не таким большим, как их с Мерроном, поэтому Касанна постаралась спрятать удовлетворенную улыбку, когда слезала с лошади. Не то чтобы она когда-то слишком сильно пеклась о материальных благах…Однако ей нравилось чувствовать, что она и ее муж - это самые уважаемые люди в Тихой гавани.
“Мама была бы рада по уши, узнав, что я так думаю”
Едва ее нога ступила на землю, как к ней навстречу тут же выбежала Лили Трайт. Ее красивое персиковое платье развевалось на ветру, как и длинные темные волосы.
– Стоило бы ей вести себя более подобающе, – пробурчал себе под нос Элиот, слезая со своей лошади.
– Добро пожаловать в особняк Трайтов, леди Форсфул, – сказала Лили, поравнявшись с ними, и сделала вежливый поклон.
Касанна улыбнулась и похлопала ее по плечу, чтобы девушка подняла свою голову.
– У вас найдется местечко для меня и моей лошади? – спросил Элиот, взяв свою кобылу под уздцы.
Лили, как показалось принцессе, холодно посмотрела на него, но потом быстро взяла себя в руки и громко воскликнула:
– Конечно! Сейчас наш слуга сначала проводит вас до конюшни, а потом и в сам особняк, в гостиную.
– Я буду ждать вас внутри, моя леди, – тихо сказал старик Касанне. – Если вдруг вы почувствуете, что не хотите больше находиться здесь, то сразу скажите мне. Мы сразу поедем домой - я вам обещаю.
– Хорошо.
Элиот кивнул и направился к конюшне вместе с каким-то молодым парнем.
– Идемте, – Лили аккуратно потянула Касанну за руку. – Пикник уже скоро начнется.
– Я опоздала?
– Нет. Просто так получилось, что все остальные прибыли ко мне раньше назначенного времени.
Пока Трайт вела ее к нужному месту, принцесса осматривалась по сторонам. Сад, который окружал особняк, не был в запустении, но выглядел он чересчур неухоженным. Было заметно, что раньше кто-то прилагал много усилий для того, чтобы здесь было красиво, но потом бросил это занятие.
Однако нельзя было не отметить, что здесь, как и возле поместья Форсфулов, бушевала зелень.
“Что ж…Они выбрали довольно живописное место для своего особняка”
– Вам нравится здесь? – спросила Лили, заметив, что Касанна с любопытством рассматривает все вокруг.
– Да. Вполне неплохо, – уклончиво ответила девушка.
– Прекрасно. Я обязательно передам это своему дяде.
– Он тоже здесь живет?
Лили рассмеялась.
– Нет. Его Родина - Западные земли, и он не собирается уезжать оттуда. Слишком боится потерять свое влияние и повторить судьбу моего отца.
– А что случилось с вашим отцом? – поинтересовалась Касанна.
– Разве вы не знаете?
– Отец говорил, что его убили из-за мятежа.
Лили кивнула.
– Верно. Мой отец был глуп и самоуверен. Он посчитал, что ему не хватает Западных земель, и нужно прибрать к рукам еще Варлос. В итоге из-за своей жадности отец получил по заслугам. Приближенные его не поддержали, а потом еще и устранили, чтобы он не натворил делов.
– А ваша мать?
– Она тоже осталась в Западных землях, как и дядя. Моя мать ненавидит Тихую гавань.
– Почему? – изумилась Касанна.
Лили замялась.
– У нее свои причины, – увильнула она от прямого ответа. Наверное, побоялась, что Касанна передаст ее слова Меррону.
Принцессе больше не хотелось разговаривать на тему политики, поэтому она спросила:
– Вам понравился бал, который я устроила.
Глаза у Лили тут же загорелись.
– О да. Я давно так не веселилась. Кстати, многие мои подруги спрашивают, будете ли вы устраивать бал в следующем месяце?
– Пока не знаю. Однако вам я точно отправлю приглашение, если он все же состоится, - решила польстить Лили Касанна и не прогадала - девушка смущенно улыбнулась.
Они обошли особняк, ступая по протоптанной дорожке, по бокам которой росли большие и пышные кусты роз. Запах от них стоял очень сильный. В голове Касанны снова всплыли слова Элиота о том, что Трайты с помощью цветов пытаются заглушить собственное малодушие, но она лишь отмахнулась от них.
Спустившись ниже, Касанна наконец-то увидела большое цветастое покрывало, расстеленное на траве, и несколько девушек, которые уже на нем сидели в обнимку с плетеной корзинкой. Они расположились у большого раскидистого дерева, а чуть дальше него было видно чистую, прозрачную воду.
– Река? – изумленно спросила принцесса.
– Я бы сказала речка, леди Форсфул. Она совсем небольшая. Однако посидеть около нее в жаркую погоду бывает очень даже кстати, – ответила Лили.
Касанна не могла с ней не согласиться.
Когда они подошли к девушкам, сидящем на покрывале, Трайт представила ее каждой из них, а потом назвала и имена дам:
– Это Элори, Кристин, Шейла и Мириам.
Все четверо с уважением склонили свои головы.
– Мы очень рады вас видеть, леди Форсфул, – произнесла одна из них, поправляя шляпку.
“Интересно. Получается, что Лили не общается с Мелани и Лидией. Вроде бы так звали тех девушек, которые разговаривали со мной на балу. Но почему?”
Спрашивать об этом у Лили, Касанна пока что, конечно же, не стала.
– Раз уж все собрались вместе, то можем начинать пикник? – поинтересовалась Элори.
Касанна уселась поудобнее на покрывало рядом с Лили и расправила свои юбки. В Тихой гавани почти всегда стояла жаркая погода, поэтому можно было не беспокоиться о том, что можно что-то застудить.
– А где ваша бабушка? – спросила Касанна у Лили. – Я думала, что она тоже будет здесь.
– Брунгильда Трайт не особо жалует нас, – усмехнулась Элори. – Наверное, эта женщина, как и всегда, закрылась в своей комнате, как только узнала, что мы приедем.
Касанну немного удивило, что девушка так смело отзывается о старшей представительнице семейства Трайт, но Лили никак не отреагировала на ее колкие слова.
– Как вы добрались, леди Форсфул? – спросила Шейла, заглядывая ей чуть ли не в лицо.
– Хорошо. Дорога меня не утомила, – ответила Касанна.
– Ох, а я вот всегда с трудом добираюсь до особняка Лили. Не знаю почему, – пожаловалась девушка.
– Просто потому что все твои лошади - это жалкие клячи, – не стесняясь заявила Лили и придвинула к себе корзинку с едой.
Касанна с ужасом подумала, что после таких слов Шейла вскочит на ноги и влепит пощечину своей “подруге”, но та лишь рассмеялась, запрокинув голову.
– А ты как всегда ласкова со мной, Лили.
“Видимо, они очень близки друг с другом. Я бы даже сказала очень близки. Ни одна уважающая себя леди не стерпела бы подобного от той, которую она знает всего ничего, да еще и немного ниже по статусу”
Трайт усмехнулась и достала из корзинки фрукты, ягоды, лепешки, завернутые в тряпочку, блины. Увидев всю эту еду, Касанна только сейчас поняла, что ей очень хочется есть. Она завтракала, но не обедала, потому что провела слишком много времени в саду и умудрилась потерять счет времени.
– Как поживает ваш муж - лорд Форсфул? – спросила Кристин.
– У него все хорошо. Спасибо за беспокойство, – ответила Касанна, нацепив на лицо улыбку. Она помнила совет Элиота не болтать слишком много про Меррона.
– Ох, вам так с ним повезло! Он такой красивый мужчина, – произнесла Элори. – Я бы многое отдала за такого.
Касанна почувствовала небольшой укол ревности. Не то чтобы девушка думала, что она одна сумела по достоинству оценить внешность своего мужа…Однако это высказывание Элори все равно задело ее.
– Хватит говорить о мужчинах, как о породистых жеребцах, – одернула ее Мириам и шлепнула по руке.
– В этом нет ничего плохого. Они ведь так же рассуждают о нас. Неужели вы не знаете? – изумилась Элори. – Тогда…
Лили прервала ее речь, всучив подруге большое зеленое яблоко.
– Ешь, – сказала она, – и прекращай болтать попусту. Хватит тебе смущать леди Форсфул.
Элори послушно откусила кусок и улыбнулась. Видимо, ей было очень вкусно.
– Откуда вы, леди Форсфул? – спросила Мириам.
– Из Вуденхолла.
– Там много красавцев? - снова встряла Элори.
Касанне она напомнила Луизу. Та тоже часто любила поболтать про лордов, баронов и прочих знатных мужчин. Правда, не так экспрессивно. Если Луиза была романтиком до мозга костей, то Элори действительно была похожа на придирчивого покупателя.
– Достаточно, – уклончиво ответила Касанна, не собираясь рассказывать девушке, что раньше она вообще не обращала особого внимания на мужчин. Она хорошо общалась со своими двоюродными братьями и знакомыми парнями, танцевала с ними и иногда даже кокетничала, но никогда не оценивала их с точки зрения женщины.
– А родной брат у вас есть?
– Элори! – не выдержав, завопила Лили.
– Я просто интересуюсь!
– Есть, – ответила Касанна. – Ему десять лет.
– Такой малыш! – воскликнула Мириам.
– Если он такой же красивый, как и леди Форсфул, то будет не жалко подождать, пока он вырастет, – заявила Элори без капли смущения.
Касанна представила Редвина в танце с ее новой знакомой, и от этой картины она чуть было не рассмеялась.
– А как вам Колин Берг? – спросила у принцессы Элори.
– Элори! – воскликнула мигом покрасневшая Лили.
– Вполне…симпатичный мужчина.
Элори коснулась ее рук своими и умоляющим тоном произнесла:
– О, леди Форсфул! Сведите, пожалуйста, мою глупую подругу Трайт с Бергом! Она решительная и смелая, но как только дело доходит до отношений - сразу в кусты. Я состарюсь быстрее, чем она заговорит с ним.
– Ну прекрати уже!
Касанна растерялась.
– Я…Я не так часто вижусь с Колином Бергом, чтобы…чтобы заниматься сводничеством. Я впервые увидела его только на балу.
– Жаль, – произнесла Элори, вздохнула и отстранилась от нее. – Кажется, мне придется заняться этим самой.
– Тебя никто не просит о помощи! – возразила Лили. Ее глаза метали молнии.
– Хватит уже! – встряла Шейла. – Каждую встречу вы делаете одно и то же! Ругаетесь из-за Берга! К нам пришла новая гостья! Проявите хоть немного уважения!
Элори и Лили послушно притихли и сделали вид, что очень заняты поеданием свежих лепешек.
Через пару минут служанка Трайтов принесла им большой чайник с чашками. Девушки тут же радостно загалдели, но на этот раз уже постарались не затрагивать тему отношений.
– Меня как раз мучала жажда, – произнесла Кристин, наливая себе в чашку горячий чай. – Как восхитительно пахнет, Лили!
– Спасибо. Наши травы всегда к вашим услугам, – ответила девушка.
– Вы что, сами выращиваете травы для чая? – поинтересовалась Касанна.
– Да. И продаем их не только в Тихую гавань, но еще и в Западные земли.
– Раньше я думала, что этим занимаются только в Варлосе.
– О, нет, – рассмеялась Лили.
– В Варлосе больше предпочитают выращивать табак, чем чай, – добавила Элори. – Я приехала в Тихую гавань оттуда два года назад, поэтому я точно знаю, о чем говорю.
– Почему вы с семьей переехали? – спросила Касанна.
– А кто сказал, что с семьей? Моя бездетная тетка, которая здесь жила, стала совсем больна. Меня послали к ней, чтобы я помогла о ней заботиться ну и, конечно, заполучила наследство. А потом я познакомилась со своим будущим мужем. Мы решили остаться жить здесь, в его графстве, и забыть про Варлос.
– Тогда почему я не видела вас на балу? – поинтересовалась Касанна. – Мы же приглашали всю знать Тихой гавани.
– У нас было небольшое романтическое путешествие, – ответила Элори с важным видом и отпила из своей чашки.
– Конечно. Которое началось и закончилось в спальне поместья, – фыркнула Лили, закатив глаза.
Касанна покраснела, услышав это.
– Не говори о том, чего не знаешь, – назидательно произнесла Элори.
– Не скучаешь по своим родителям? – спросила Мириам.
Элори фыркнула.
– Я? Нет. Они все равно больше любили старших братьев, чем меня. В Варлосе очень ценят хороших воинов. Ну еще и лекарей. Я не была ни тем, ни другим.
Пока они пили чай, Касанна узнала немного о каждой из девушек. Элори и Кристин были дочерьми графов, а Шейла и Мириам - баронов. Никто из них не имел магических способностей.
– В Тихой гавани почему-то всегда рождалось меньше всего магов, – пояснила Лили.
– Зато они были самыми сильными из всех! Вспомните Брендона Форсфула! Именно благодаря ему удалось уб… – начала Элори, но Мириам не дала ей договорить, резко зажав подруге рот своей рукой.
Касанна странно посмотрела на них, а Лили сильно помрачнела.
– Элори вам сейчас тут наплетет всяких бредней, леди Форсфул! – начала оправдываться Мириам и нервно хихикать. – Сказки всякие рассказывает. Берет и путает людей.
Элори, видимо, и сама поняла, что совершила какую-то глупость, потому что она резко стала какой-то молчаливой и тоже наигранно засмеялась. Шейла и Кристин сидели побледневшие и смотрели на них странными взглядами, а Лили по-прежнему была мрачной, как туча. Блеск в ее глазах потускнел.
Атмосфера между девушками как-то резко изменилась, причем не в лучшую сторону. Касанна вообще не поняла, что произошло, поэтому она спросила:
– Все хорошо?
– Да! – тут же оживилась Лили, выныривая из какого-то собственного омута. – Все хорошо!
– Конечно, леди Форсфул, – вторила ей Шейла. – Все отлично!
“Что ж…они явно не горят желанием мне что-то рассказывать…”
– Давайте выпьем еще чаю, – предложила Мириам и все дружно согласились с ней, подставляя свои чашки.
– Отличная идея, – поддержала ее Лили, улыбнувшись уже более естественно.
Касанна хоть по-прежнему и была в растерянности, но от ароматного напитка отказываться не решилась.
***
Спустя какое-то время на улице стало еще жарче. Все девушки сидели и то и дело обмахивались веерами. У одной только Касанны его не было, потому что она считала веер совершенно неудобным аксессуаром, который раздражающе болтался на руке.
– Я, пожалуй, схожу к реке и освежусь, – сказала она, поднимаясь на ноги.
Лили, разморенная вкусной едой и ароматным чаем, кивнула в ответ.
– Вас проводить? – спросила она, но, скорее, чисто из вежливости, чем из желания быть полезной.
– Нет, спасибо. Я могу и сама, – ответила Касанна и заметила, что лицо Лили приобрело более расслабленное выражение.
Принцесса, аккуратно переставляя ноги, обутые в туфли на низком каблуке, спустилась ближе к реке. Она решила пойти прогуляться в левую сторону от места, где сидели девушки. На той стороне деревья были как будто бы гуще и давали намного больше тени.
Касанна сама не заметила, как ушла довольно далеко от своих новых знакомых. Она была поглощена своими мыслями и созерцанием окружающих ее пейзажей, поэтому даже не сразу поняла, что теперь даже перестала слышать приглушенные голоса девушек.
Впрочем, это не напугало Касанну. Она считала, что раз находится на территории особняка Трайтов, значит, ей можно гулять там, где ей вздумается.
Касанна стояла около реки, наслаждаясь прохладным ветерком. Она помнила про свой предыдущий неудачный опыт, поэтому старалась не подходить к бережку слишком близко. В этот раз Меррона поблизости не было, поэтому ей самой пришлось бы выбираться из воды в таком длинном платье. И это занятие ей вряд ли бы понравилось.
Вдоволь насладившись видом прозрачной речки, Касанна решила сорвать яблоко со стоящей неподалеку яблони. Она подошла к дереву, потянулась за фруктом и внезапно почувствовала, как что-то неприятно укололо ей палец. Наверное, это была какая-то сухая ветка.
“Ай!” - негромко воскликнула Касанна, посмотрев на свой палец. Видимо, укололась она сильно, потому что на поверхности проступила алая капля крови.
“Не хочу испачкать платье. Может быть, стоит попробовать использовать исцеляющую магию? Все равно я здесь одна. Никто не увидит”
В исцеляющей магии она была не особо сильна - Касанна не могла справиться со сложными ранениями. Однако небольшие порезы она заживлять все же умела.
Девушка оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг нее никого не было. Не заметив поблизости ничьих любопытных глаз, она тихо прошептала заклинание. Вокруг ее руки засверкали яркие золотистые искорки. Небольшой порез на ее глазах стал быстро затягиваться. Уже через минуту ее палец выглядел так, как будто бы и не было никакого ранения.
Касанна удовлетворенно полюбовалась своей работой, а потом подняла глаза и обомлела. Румянец с ее лица исчез, а взгляд уставился в одну точку.
Прямо за яблоней стоял какой-то человек, облаченный во все черное. Судя по стилю одежды, это был мужчина. Его лицо было скрыто какой-то плотной черной маской, через которую было видно только карие глаза, поэтому девушке не составило труда догадаться, что это был сектант. Только они скрывали подобным образом свою личность, чтобы не оказаться в плену у бравых солдат.
Заметив, что Касанна увидела его, он хрипло прошептал:
– Чертова колдунья!
Девушка попятилась назад, потому что увидела, как в его руке сверкнул клинок, а потом бросилась бежать, надеясь, что не споткнется где-нибудь по пути о подол собственного платья.
Однако это не помогло. Мужчина буквально в два прыжка преодолел расстояние между ними и сбил ее с ног. Все это он проделал молча и ловко. В итоге Касанна оказалась прижата им к земле.
– Помогите! – крикнула она в надежде, что девушки услышат ее, ведь она не так уж и далеко отошла от места, где проводился пикник. По крайней мере, Касанне очень хотелось в это верить.
– Тише! – шикнул на нее мужчина. – Не надо привлекать к себе лишнего внимания, ведьма.
Касанна лихорадочно принялась оглядываться по сторонам, чтобы увидеть, что можно было бы применить в качестве самообороны. Руки у нее были заняты, поэтому Касанна решила использовать магию. Все равно он ее уже раскусил.
Заметив валяющийся на дороге камень, она без раздумий подняла его с помощью заклинания в воздух, обливаясь потом, а потом швырнула прямо в голову сектанту. Тот, нависнув над ней и пытаясь вонзить кинжал в ее грудь, не заметил летящий на него предмет, поэтому не успел увернуться.
Как только сектант свалился с нее, Касанна тут же вскочила на ноги и сорвала с него повязку. Лицо мужчины не показалось ей знакомым. Она раньше точно никогда его не видела, поэтому не стала рассуждать, кто бы это мог быть.
Девушка подумала, что, судя по ране на голове сектанта, она его убила. На мгновение ей стало очень страшно и мерзко от происходящего. Однако когда Касанна слегка пнула сектанта мыском своей туфли по ноге, мужчина слегка застонал.
“Так он жив! Это хорошо. Хорошо, что я не убийца!”
Разорвав повязку на лоскуты, она с их помощью связала незнакомцу руки и завязала глаза, не забыв забрать у него кинжал и швырнуть его в реку.
Касанна и сама не знала, откуда у нее взялось столько смелости после всего произошедшего, да еще и желание его допросить. Видимо, ей действительно помогли многочисленные тренировки в Вуденхолле.
Похлопав сектанта по щекам и подождав, пока он окончательно придет в себя, девушка тут же задала ему вопрос:
– Зачем ты пытался меня убить? Отвечай.
Мужчина оказался сговорчивым. Видимо, больше не хотел, чтобы Касанна запустила в него еще один камень.
– Ты умеешь колдовать, – сказал он, наклонив голову и поморщившись от боли.
– Это что, единственная причина?
– Да.
Касанна вздохнула.
– Но почему? Почему вы, сектанты, так ненавидите магов?
Мужчина молчал какое-то время. Видимо, он решал, стоит ему отвечать ей или нет. Однако потом все же произнес:
– Потому что есть одна легенда, согласно которой один из вас уничтожит человечество.
Касанна напряглась.
– Что за легенда?
– “И откроет маг потайную дверь, ведомый зовом тьмы. И наступит самое темное время для человечества. Время истребления”, – произнес сектант ровным голосом. – Слышала когда-нибудь этот отрывок из книги Роберта Всевидящего, ведьма?
– Нет.
– Мы хотим предотвратить катастрофу. Только и всего.
– Истребляя всех магов? – ужаснулась Касанна. – Из-за глупой легенды?
– Она не глупая, девчонка, – огрызнулся сектант. – Судя по твоему виду, ты недавно прибыла в Тихую гавань, поэтому не знаешь, о чем говоришь.
– Как ты понял, что я не отсюда?
– У местных девушек нет такого безрассудства, как у тебя. Вы, маги, такие опасные, такие…бесстрашные. Думаете, что вам все позволено, – злобно выплюнул сектант. – Думаете, что мы - всего лишь игрушки в ваших руках.
– Никто из магов так не думает! – заявила Касанна.
– Откуда ты знаешь, девчонка? Ты что, спросила об этом каждого мага лично?
– А ты?
Сектант замолчал и отвел свой взгляд в сторону. Касанна хотела было спросить у мужчины что-нибудь еще, но тут она услышала голос Лили и других девушек, которые ее искали.
– Леди Форсфул! Леди Форсфул!
– Я здесь! – крикнула она в ответ.
Вскоре к ней примчалась Трайт вместе со своими подругами. Увидев связанного мужчину, они все впятером дружно охнули и едва не свалились в обморок.
– Сектант! – пропищала Мириам, спрятавшись за Лили.
– Леди Форсфул, вы в порядке? – спросила Трайт, вырвавшись из цепкой хватки подруги и подходя ближе к Касанне.
– Да. Только слегка напугалась, – ответила принцесса.
– Это вы его так? – выпалила Шейла.
Касанна попыталась быстро придумать, как она смогла обезвредить сектанта. В итоге девушка решила воспользоваться тем, что новые знакомые совершенно не знакомы с традициями королевской семьи. Они не знают, что ее обучали только стрельбе из лука и всего лишь нескольким способам “борьбы” с противником.
“Так…Мне нужно говорить уверенно”
– Да. Видите ли…Меня в детстве обучали самообороне. В Вуденхолле…
– Она лжет! – крикнул сектант, перебив принцессу. – Она - ведьма!
Девушки в испуге отпрянули от него и Касанны. Рядом осталась стоять только Лили, которая внимательно смотрела на девушку.
Принцесса поняла, что ей нужно сейчас сделать то, что она так не любила - притвориться классической “дамой в беде”, иначе ее точно разоблачат. В глазах Трайт уже скользило недоверие и…что-то еще.
– Он меня точно с кем-то спутал! – завопила Касанна, едва не заламывая руки. – Я не знаю, почему он называет меня ведьмой! Я еле успела спастись от него! О, Лили, мне было так страшно!
С этими словами она бросилась в объятия Лили Трайт и даже попыталась выдавить из себя слезу. Увидев, что Касанна якобы находится на грани истерики, девушка мигом взяла себя в руки. Ее взгляд смягчился и перестал быть враждебным. Остальные же девушки стали сочувственно голосить.
“Поверили. Это хорошо”
, – подумала про себя принцесса, уткнувшись Трайт в плечо и усиленно изображая всхлипы.
– Я сейчас позову Элиота, – сказала Лили, поглаживая Касанну по спине. – Я позову Элиота, и мы решим, что делать с этим мужчиной.
***
–
Мне рассказали, что случилось в особняке
, – сказал Меррон.
Касанна сидела напротив него с чашкой горячего чая в Центральном зале и внимательно изучала узор на ковре. Ее муж был зол, но не на нее, а на Трайтов, солдаты которых должным образом не патрулировали территорию особняка.
Он намеревался поехать к ним на следующий день и устроить хорошую взбучку, но Касанна его отговорила от этого. Ей не хотелось, чтобы отношения между ней и Лили ухудшились из-за этой ситуации. Все же Трайт была неплохой девушкой.
– Это было…неожиданно. Конечно, не такого я ожидала от пикника, – честно ответила Касанна.
–
Ты сильно испугалась? Элиот рассказал, что тебя очень сильно трясло,
– лицо Меррона приобрело обеспокоенное выражение.
Касанне было неприятно обманывать своего мужа. Раньше у нее не возникало желания рассказать ему о своих способностях. Однако сейчас, когда они наконец-то сблизились, ей хотелось прекратить весь этот фарс и просто быть с ним честной до конца.
“Нет. Даже не думай. Ты должна выполнить просьбу отца!”
“Но скрывать это с каждым днем все труднее!”
“Сейчас точно не время!”
– Да. Я просто слишком перенервничала, – в итоге выдавила из себя девушка.
Меррон поднялся со своего места, подошел к Касанне и присел перед ней на одно колено. Она изумленно посмотрела на него.
–
Хорошо, что ты смогла сама с ним справиться. Иначе как я потом жил бы, зная, что ты…
Его руки тряслись, когда он все это объяснял. В сердце у Касанны появилась сильная жалость к мужу, поэтому девушка обхватила его лицо своими ладонями и произнесла:
– Со мной все хорошо, Меррон. Я жива. Со мной все в порядке. Ты никак не мог предотвратить это событие. И никто не мог.
–
Я все равно чувствую себя виноватым.
– Брось это. Ты же знаешь, что твоей вины здесь нет.
Меррон вздохнул и отвернулся. Касанне показалось, что ее последние слова проскользнули мимо него.
–
Я все равно попрошу усилить охрану в Тихой гавани,
– твердо заявил он.
– И около нашего особняка? – спросила Касанна, убирая чашку с чаем на столик.
–
Да.
– Ты думаешь, что он был здесь не один?
–
Не знаю. Вполне вероятно.
Касанна вздохнула. Похоже, что отец ошибся, когда говорил, что здесь будет спокойнее.
– Куда его отправили?
–
В темницу, конечно.
– Он сказал вам еще что-нибудь толковое?
–
Нет. Он закрылся в себе и ни с кем не разговаривает.
– Странно. Мне на вопросы он отвечал.
–
Может быть, его разум окончательно пошатнулся после поимки. Не будет адекватный человек верить в такую глупую легенду.
“Оно и к лучшему”
– Я не верю, что они решили устроить геноцид магов только из-за этого. Кажется, у большинства сектантов на это есть еще и личные причины. Наш новый знакомый сказал мне, что все маги представляют себя опытными кукловодами и играют людьми, как хотят.
–
Бред
, – ответил ей муж. –
Сущий бред
.
После этого Меррон обхватил руками ее ноги и положил голову ей на колени. Касанна ласково погладила его одной рукой по непослушным рыжим волосам.
Что ж, муж тоже поверил ей, что в Вуденхолле принцесс действительно учат основам самообороны. Однако Элиот - нет. Касанна видела, как старик на нее смотрел, когда она пыталась объяснить ему, как на самом деле ей удалось справиться с сектантом. Элиот точно мог знать, что в Вуденхолле девушек учат езде на лошади и стрельбе из лука, но никак не дракам.
Конечно, переводчик вслух ничего не сказал. Он не мог предъявить ей что-то, потому что сектант к тому времени уже перестал отвечать на вопросы, а девушки, которые были с Касанной на пикнике, только охали и не переставали восхищаться смелостью своей леди. К тому же, они чувствовали вину за то, что не успели прийти ей на помощь вовремя.
Может быть, Элиот и сказал что-то Меррону про Касанну при личной встрече, но тот ему вряд ли поверил. Особенно после того как узнал, что его жена подверглась столь внезапному нападению.
“Пока меня не раскрыли. Это хорошо. Я не хочу, чтобы Меррон узнал о моих способностях от чужих людей. Лучше я расскажу ему об этом сама. Потом”
Допив чай, Касанна сказала своему мужу:
– Я что-то сегодня так устала. Знаешь, за день, кажется, произошло слишком много разных событий. Хочу пойти в спальню и отдохнуть. Ты со мной?
Меррон поднял голову и посмотрел на нее.
–
Я помогу тебе расслабиться
, – сказал он, и в его взгляде мелькнула уже знакомая Касанне хитринка.
Глава 23
Касанна думала, что теперь в Тихой гавани ее ждет все только самое хорошее. Тот случай с сектантом остался для нее в прошлом. Девушка для себя решила, что нужно просто принять случившееся и двигаться дальше. Писать о случившимся своему отцу она тоже не собиралась - незачем было его тревожить попусту, ведь все обошлось.
Однако то, что произошло потом, окончательно выбило ее из колеи на долгое время.
***
Они с Мерроном сидели в беседке около особняка и завтракали. В этот день Касанна была в приподнятом настроении. Она много болтала с Мерроном и нежилась в его объятиях, ластилась к нему, словно кошка.
Мужчина медленно гладил свою жену по руке и иногда зарывался носом в ее пушистые волосы, ощущая легкий аромат свежего мыла.
Когда Касанна в очередной раз прикрыла глаза, а потом открыла их, перед беседкой уже успел появиться Элиот. Он поклонился своим лорду и леди, а потом, выпрямившись, произнес:
– Вам пришло письмо, моя леди.
После этих слов старик протянул ей белый конверт со знакомой гербовой печатью.
– Письмо? Когда пришло? – тут же встрепенулась Касанна, приподнявшись на локте.
– Судя по всему, вчера вечером, – коротко отчитался Элиот. В последнее время он почему-то был немногословен.
Касанна забрала из рук переводчика конверт и заинтересованно осмотрела его со всех сторон. На нем действительно стояла гербовая печать дома Олденов фиолетового цвета.
Сердце Касанны затрепетало. Отец за все время пребывания в Тихой гавани прислал ей только одно письмо, ответ на которое она отправила совсем недавно, а Редвин - целых три. Интересно, от кого послание был на этот раз?
Ей очень хотелось вскрыть конверт, но она решила немного потянуть интригу и прочесть написанное чуть позже, после завтрака. Отложив письмо, Касанна вновь откинулась назад и оказалась в теплых объятиях Меррона.
–
Ты не будешь читать?
– быстро спросил он жестом.
– Буду. Но чуть попозже. Я хочу для начала насладиться посиделками со своим мужем, – ответила Касанна с улыбкой.
Меррон улыбнулся ей в ответ.
–
Хочешь после завтрака съездить куда-нибудь
? – спросил он, перебирая пальцами ее золотистые волосы. –
Ты давно не была за пределами поместья.
– Как в самый первый раз? – хихикнула Касанна.
–
Может быть,
– ответил Меррон и многозначительно ей подмигнул.
– Какой ты романтичный.
–
Еще бы.
– Я только “за”. Только вот…разве твоя охрана отпустит нас только вдвоем?
–
Я за нее отвечаю. Значит, я всегда могу отдать нужный мне приказ.
– Ты звучишь так серьезно! – рассмеялась девушка. – Хорошо. Давай съездим, пока снова не пошел дождь. Только можно я сначала отнесу письмо наверх, чтобы его не унесло ветром?
–
Да. Но возвращайся быстрее
, – сказал Меррон, оставляя на ее щеке поцелуй. –
Иначе я буду скучать.
Касанна быстро дошла до поместья, поднялась по лестнице и зашла в их общую спальню. Положив конверт на письменный стол, она хотела было уже уйти, но тут почему-то внезапно остановилась и оглянулась.
“Может быть, мне стоит прочитать письмо сейчас? Вдруг там что-то важное?”
“Что, например?”
“Не знаю…Информация о сектантах?”
“О, дорогуша! Неужели ты хочешь испортить себе весь день новыми вестями об этих…”
“Не хочу”
“Тогда в чем дело?”
– Я вернусь за тобой позже, – почему-то вслух произнесла Касанна, будто бы письмо могло ее услышать, а потом выпорхнула из комнаты.
Конверт остался сиротливо лежать на пустом письменном столе.
***
– Куда мы отправимся сегодня? – спросила Касанна, вскочив на свою лошадь.
–
Это секрет
, – ответил Меррон. –
Ты все узнаешь в конце пути
.
– Ехать нужно будет дольше, чем в прошлый раз?
–
Нет, но придется пройти пешком кое-куда. Надеюсь, ты надела нормальную обувь
.
Касанна посмотрела на свои туфли. Естественно, для пыльных дорог они не были предназначены, но девушка надеялась, что сможет спокойно прогуляться и при этом не запачкать их.
– Вроде того, – ответила она уклончиво.
–
Тогда поехали
, – ответил Меррон, запрыгивая на лошадь.
Они выехали за пределы поместья. Перед тем, как окончательно покинуть территорию, Меррон сказал своим солдатам, стоящим ближе всех к главному въезду, что им нужно внимательно следить за обстановкой вокруг. Касанна была уверена, что остальные люди Форсфула рассредоточены по всему периметру.
– Может быть, вам нужны сопровождающие? – спросил один из солдат.
Меррон отрицательно помотал головой. Девушка мысленно согласилась, что ей тоже будет некомфортно под чьим-то присмотром, пусть и более безопасно. Все-таки эта поездка предназначена только для них двоих.
“Третий лишний. В этом случае точно”
– Тогда будьте аккуратнее, лорд Форсфул, – посоветовал солдат и откланялся.
Когда они оказались за пределами поместья, Касанна почувствовала небольшой страх. Прошлая ее поездка закончилась не совсем удачно, хотя тоже начиналась многообещающе.
Однако вид мужа, который ехал справа от нее, подействовал на девушку успокаивающе. Она знала, что может на него положиться. Больше ей не придется разбираться с сектантами самостоятельно. В случае чего Меррон покажет им, как он мастерски владеет своим мечом.
– Не хочешь о чем-нибудь поговорить? – спросила Касанна, медленно ведя свою лошадь по дороге.
–
О чем?
– Например, о матери. Ты никогда толком не рассказывал мне о ней.
–
Потому что она умерла от пневмонии, когда мне было четыре года. Я почти ее не помню. Знаю только, что ее звали Мериден, и что у нее были очень ласковые руки.
– Вот как. Извини, если вдруг тебе неприятно говорить об этом.
– Ничего страшного. Меня уже давно не задевает эта тема.
“Врешь”
, – подумала Касанна. Она все еще помнила портреты, висящие в кабинете Элиота, и его слова о том, что Меррон не может смотреть на них.
– Ваши с ней имена довольно похожи, – заметила принцесса.
–
Отец говорил, что именно она так решила назвать меня. А что насчет твоей матери?
Касанна задумчиво посмотрела на небо. Что можно было рассказать мужу о Сесилии Олден? Кроме того, что она очень любила своих подданных. Иногда Касанне казалось, что даже собственные дети ее так не интересовали. Сама она за те десять лет, что находилась рядом с ней, так и не смогла понять ее до конца. Наверное, Касанна была еще слишком мала, чтобы понять чувства Сесилии.
– Моя мать была очень предана королевству. Ей удалось стать настоящей королевой сразу же после замужества. Люди тянулись к ней, а она - к ним. В детстве я очень хотела быть похожей на нее.
–
Что изменилось?
– Во-первых, мне теперь уже никогда не стать королевой. А во-вторых…Мне кажется, что матери стоило уделять мне больше внимания.
–
Ты обижена на нее?
Касанна отрицательно помотала головой.
– Наверное, нет. Какой смысл держать обиду на тех, кто уже давно мертв?
Меррон задумчиво посмотрел на нее, а потом сказал:
–
Действительно. Смысла нет. Если только он не совершил что-то непоправимое при жизни.
– Значит, это все равно не мой случай. К тому же, она подарила нам с отцом Редвина, поэтому я могу уважать ее только за это.
Меррон задумчиво почесал подбородок.
–
Интересная мысль.
– Каким было твое детство?
–
Хорошим. Все изменилось, когда мне исполнилось четырнадцать. Отец умер, дядя Бринен вместе со своей женой, Юстасом и Лейси от меня отдалился.
– Он еще жив?
–
Да, но я с ним не общаюсь. С Лейси и тетей тоже. Если мы и разговариваем, то только на официальных приемах, когда нужно решить судьбу Тихой гавани. Юстас - единственный, кто не против поговорить со мной по душам, но сейчас он в Варлосе.
–
Все твои оставшиеся родственники живут тут?
–
Все, кроме Лейси - она вышла замуж за какого-то барона из Вуденхолла.
–
Я что, могла ее видеть на нашем балу?
–
Возможно.
– Жаль, что я не успела с ней познакомиться.
Меррон улыбнулся.
–
Это разве так важно?
– спросил он.
– Не знаю…Нет, наверное. Почему все так с тобой поступили? – с грустью поинтересовалась Касанна.
Меррон равнодушно пожал плечами.
“Понятно. Он не хочет говорить”
– Тебе было одиноко, да?
–
Да. У подростка должны быть друзья. Желательно ровесники. У меня, кроме Элиота и преданных слуг, больше никого не было. Из-за этого мне до сих пор тяжело находить общий язык с людьми.
“Что же такого произошло, что Меррона на произвол судьбы бросил его собственный дядя?”
Касанна не знала этого человека, но она уже чувствовала к нему неприязнь. Ей было обидно за то, что с ее мужем когда-то так поступили. Принцесса думала, что отец ее предал, но нет. Оказывается, вот что такое настоящее предательство - бросить бедного четырнадцатилетнего мальчишку и оставить его одного управлять Тихой гаванью.
“Когда-нибудь я узнаю, что случилось на самом деле…”
Дальше они ехали практически молча. Касанна с любопытством смотрела по сторонам, наслаждаясь проплывающими мимо зелеными деревьями, ухоженными домиками, пробегающими по полю лошадьми. Меррон же, судя по всему, думал о чем-то своем. Оно и неудивительно, ведь он нес ответственность за жителей Тихой гавани. Даже если Касанна заметила у особняка Трайтов всего одного сектанта, не было гарантии, что на территории земель Форсфула больше никого из них нет.
Конечно, в этот раз их поездка выдалась менее беспечной, чем в прошлый. Практически невесомое напряжение висело в воздухе и не собиралось покидать Меррона с Касанной.
Совсем скоро они достигли местности, в которой практически не было людей, а потом внезапно начали углубляться куда-то в лес.
– Ты что, решил устроить охоту на диких птиц? – спросила Касанна. – Может быть, ты забыл, но я с собой в этот раз лук не взяла.
Меррон отрицательно помотал головой.
– Тогда зачем мы сюда приехали?
–
Скоро увидишь. Давно ты стала такой нетерпеливой?
Касанна вздохнула. Меррон, судя по всему, ужасно любил сюрпризы, поэтому никогда конкретно не говорил, что ждет их впереди.
–
Мне кажется, что я всегда такой была, – произнесла девушка и усмехнулась. – Когда ты живешь в королевской семье, то быстро привыкаешь к тому, что все твои вопросы никогда не остаются без конкретного ответа.
–
Я и забыл, с кем имею дело. Простите, принцесса,
– Меррон наигранно слегка наклонился вперед и сложил руки в извиняющемся жесте.
– Ты упадешь с лошади, если будешь продолжать себя так вести, – сделала ему замечание девушка.
–
Не волнуйся. Я отлично держусь в седле.
– Вы очень самоуверенны, лорд Форсфул, – укорила его Касанна, пытаясь подавить смешок.
Вскоре они остановились около какого-то дерева. Принцесса подумала, что они находятся совсем уж в какой-то глуши, потому что ехали они сюда довольно долго. Однако, оглянувшись вокруг, она вскоре заприметила небольшой домик с несколькими ступеньками, а рядом с ним - поилку. Он смотрелся настолько неуместно посреди многочисленных зеленых деревьев, что девушка сначала подумала, что ей точно показалось.
– Здесь кто-то живет? – спросила Касанна.
–
Да. Одна женщина, которая умеет гадать по руке
, – ответил Меррон, слезая с лошади и беря ее под уздцы. –
Я совершенно не верю в предсказания, но многие жители Тихой гавани очень любят ходить к ней, поэтому я решил сводить и тебя.
–
Она обладает магическими способностями?
–
Нет. Эта женщина - обычный человек.
–
Ох, Меррон. Я же тоже совершенно не верю гаданиям, – вздохнула Касанна. – Даже среди магов еще никогда не было того, кто мог бы действительно видеть будущее.
–
Правда?
– спросил Меррон. На его лице проскользнуло изумленное выражение.
– Да. По-крайней мере, в старых книгах было написано так. Да и отец мне неоднократно говорил, что заглянуть в будущее не суждено никому, даже самому мощному магу.
–
А что насчет Роберта Всевидящего, про которого говорил сектант?
Касанна презрительно сощурилась.
– Я не знаю, кто это такой. И не думаю, что он действительно обладал какими-либо способностями. К тому же, сектанты могли просто переврать его слова, чтобы выставить себя в более…удачном свете.
Меррон задумчиво поправил повязку на глазу.
–
Вероятно, что ты права.
–
Только не говори мне, что ты привез меня сюда только ради гадалки, – умоляюще протянула Касанна.
–
Нет. Самое интересное впереди.
– Отлично. Тогда я не буду заранее расстраиваться, – ответила принцесса, поглаживая лошадь по спине.
–
Если тебе настолько не нравится эта идея, то мы сразу можем отсюда уехать,
– предупредил ее Меррон.
– Нет уж. Давай зайдем к этой женщине, раз мы оказались здесь.
Мужчина покачал головой.
– Что?
–
Сразу говорю - я не пойду. Она все равно меня не пустит.
– Почему? – недоуменно поинтересовалась Касанна.
–
Она всегда принимает только по одному.
– Ты раньше уже ходил к ней?
–
Да. Пару лет назад.
– И что же она тебе нагадала? – заинтересованно спросила Касанна.
–
Что моя жена будет очень покорной и терпеливой. Как видишь, она ошиблась.
–
О, перестань! - засмеялась Касанна и слегка ударила Меррона по плечу.
Мужчина заключил ее в свои объятия, а потом крепко поцеловал в губы.
–
Я буду ждать тебя здесь
, – сказал он. –
Привяжи лошадь, а потом уже заходи в дом
.
Принцесса сделала все так, как ей велел муж, а потом пристально посмотрела на деревянную постройку. Стало понятно, что еще немного - и дом полностью адаптируется под окружающую местность. Издалека было незаметно, но, оказывается, вся его крыша уже потихоньку покрывалась мхом, а сквозь деревянные ступеньки через трещины прорастала густая зеленая трава.
Поднявшись по ним и приблизившись к двери, Касанна вздохнула.
“Мне действительно хочется туда зайти?”
Она не была в этом уверена. Рациональная сторона девушки говорила, что предсказания - это сущий бред. Она будет ничем не хуже сектантов, которые верят в то, что когда-то написал Роберт Всевидящий.
Вторая, более беззаботная сторона, советовала ей относиться к происходящему как к очередному развлечению в Тихой гавани. Ну послушает она бред какой-то старухи пару минут. Ну и что? Кому от этого станет хуже? К тому же, вряд ли эта пожилая женщина будет хуже, чем Брунгильда Трайт.
В итоге Касанна сдалась своей более позитивной стороне и все же вошла в домик, в котором обитала предсказательница.
Глава 24
Когда она попала внутрь, поначалу ей показалось, что внутри домика никого не было.
“Странно. Снаружи светло, а здесь как-то совсем тускло”
Касанне не хотелось самовольно разгуливать по чужому жилищу, поэтому она нерешительно топталась на пороге и оглядывалась по сторонам, пока не услышала скрипучий голос пожилой женщины:
– Я знаю, что ты там. Заходи уже. Первая комната слева.
Девушка вздрогнула от неожиданности, услышав его. Через мгновение Касанна уже взяла себя в руки и послушно побрела туда, куда ей сказали, миновав кухоньку, которая была заполнена различными связками сухих трав, деревянными тазиками, стеклянными банками и свечками.
Зайдя в спальню, Касанна увидела хозяйку этого дома. Гадалка, одетая в какие-то темно-коричневые тряпки, сидела в небольшом плетеном кресле-качалке и задумчиво смотрела на нее.
В спальне было светлее, чем во всем остальном доме. К тому же, в ней отсутствовали какие-либо атрибуты предсказательницы, поэтому ее можно было легко спутать со спальней обычной служанки.
– И что ты тут делаешь? – спросила пожилая женщина, прищурившись. – Зачем меня беспокоишь?
– Меня привез сюда муж – лорд Форсфул. Сказал, что вы можете предсказывать будущее по линиям на руке, – ответила Касанна, не растерявшись. Гадалка, конечно, выглядела довольно таинственно, но девушка ни на секунду не забывала, что та - всего лишь очередная жительница Тихой гавани, а она - леди Форсфул, да и к тому же обладает настоящей магией.
Старуха рассмеялась.
– Допустим, что так – сказала она, слегка качнув кресло. – Ну и что с того? Ты думаешь, что я сразу расскажу тебе о твоем будущем?
– Конечно. Я ведь леди Форсфул, – ответила Касанна, подняв голову и распрямив плечи.
– В моем доме титулы не имеют значения, девочка. Здесь вы все для меня одинаковые - потерянные, заблудшие души. Поэтому, если тебя что-то не устраивает, ты просто можешь уйти и не слушать мои бредни.
Касанна поджала губы.
– Ладно. Я стерплю эту грубость в мою сторону. Буду считать, что вы уже давно выжили из ума и не понимаете, что говорите.
Старуха усмехнулась и стала похожа на нахохлившуюся ворону.
– А ты смелая. Это мне нравится. Ладно. Давай лучше перейдем к делу, ведь болтовня - удел бездельников, – ответила старуха, встав с кресла. – Будущее требует символической платы. Никто не станет заглядывать туда и ворошить ход времени просто из любопытства.
– И какая от меня нужна плата?
– У тебя есть один золотой? – спросила пожилая женщина, прищурившись.
– Конечно, – ответила Касанна, доставая из небольшого походного мешочка, висящего у нее на поясе, золотую монетку. После этого она протянула ее старухе, а та сразу схватила золотой и поднесла его к своим подслеповатым глазам.
Покрутила монету вправо-влево и положив его себе в карман, гадалка сказала:
– Годится. Пойдем на кухню. Там мне сподручнее предсказывать будущее, – ухмыльнулась она.
Пройдя в небольшую комнату, предсказательница усадила Касанну на деревянный стул, а сама уселась напротив и взяла ее за руку. После этого она закрыла глаза и стала выглядеть так, будто погрузилась в глубокий сон.
Принцесса уже было подумала, что та действительно задремала, но внезапно старуха заговорила:
– От тебя веет сильной энергией, девочка, – сказала она, открыв глаза и пристально посмотрев на ее левую ладонь. – Сразу заметно, что ты совершенно не похожа на этих смазливых Ройсов или загадочных Трайтов. В тебе есть какая-то черта, которая делает тебя настоящей правительницей. Правда, сейчас ты еще слишком молода для того, чтобы полностью раскрыть свой потенциал. Может быть, у тебя получится это сделать через пару лет…
Касанне это не могло не польстить.
– Минусы в твоем характере тоже есть. Ты чрезмерно любопытна и вспыльчива. Можешь легко натворить глупостей. Кажется, кто-то в твоей семье уже был таким.
– Может быть, дедушка? – предположила Касанна.
Старуха промолчала, ничего не ответив ей.
– Ты очень предана своим близким и легко прощаешь им то, что не каждый может простить. Это похвально. Иногда прощение дается нам тяжелее всего, потому что не все из нас могут так легко забыть о боли, которую нам причинили. Теперь давай правую руку.
Касанна послушалась.
Старуха долго всматривалась в линии на ее ладони и молчала. Через пару минут девушку это стало уже напрягать. Внезапно ей показалось, что все в этой кухне - засушенные цветы, тусклый свет, грубо сколоченная мебель, давит на нее.
– Что там? – нетерпеливо спросила она.
Старуха подняла свои серые глаза на нее и ответила:
– Ничего.
– В каком смысле? – недоуменно поинтересовалась Касанна.
– В прямом. Я впервые вижу, что рука ничего не может мне “показать”.
– Это означает, что я умру? – спросила принцесса дрожащим голосом.
– Нет, – ответила старуха. – Вовсе нет. Это как…Как будто что-то блокирует и не дает мне увидеть твое будущее. Если тебе было бы суждено умереть, то линии на твоей руке были бы совсем другими.
После этого она отпустила руку Касанны. Было заметно, что старуха стала выглядеть какой-то растерянной.
Касанна посмотрела на свою ладонь, но увидела на ней только непонятное переплетение многочисленных линий.
– Может быть, тебе предначертано сделать что-то великое, девочка. Что-то очень хорошее или что-то очень плохое - тут я сказать не могу. Твоя судьба еще не предопределена, – добавила старуха.
– Ладно, – ответила принцесса, поднявшись со своего места. – Раз вы ничего не можете сказать мне о моем будущем, я пойду.
Старуха посмотрела на нее и сказала:
– На всякий случай дам совет - держись подальше от чего-то в форме цветка. Конкретно от чего - не знаю. Не могу сказать. Все линии размываются.
– Спасибо, – не задумываясь поблагодарила ее Касанна и покинула дом гадалки.
***
–
Что она сказала тебе?
– спросил Меррон, когда они отъехали от домика, в котором жила гадалка.
Видимо, он заметил, что Касанна стала выглядеть более мрачной после визита к старухе. Принцесса, конечно, пыталась скрыть свои настоящие эмоции, но перед мужем она была как на ладони.
– Ничего, – ответила девушка и попыталась улыбнуться. – Мне кажется, что она - шарлатанка.
–
Почему?
– Она сказала про меня вещи, которые можно сказать практически про любого человека. Однако мое будущее увидеть так и не смогла.
Меррон в ответ лишь задумчиво хмыкнул.
– Что она предсказала тебе? Только честно, – спросила Касанна.
Мужчина поправил повязку, потупил взгляд и сказал:
–
Вечную борьбу.
–
И все?
–
Да.
Услышав это, принцесса даже слегка вздрогнула. Борьбу? Но с кем? Тихая гавань ведь на то и Тихая, потому что она ни с кем не ведет войны, не вступает в конфликты. Даже Вуденхолл не может похвастаться такой безупречной репутацией, как она.
– Я уверена, что это - ложь, – поспешила успокоить мужчину Касанна.
–
Мне бы хотелось так думать
, – ответил Меррон. –
Однако мне кажется, что она все же была права.
– Почему?
–
Это трудно объяснить
, – сказал мужчина и больше не сделал ни одного жеста.
Позитивный настрой был слегка испорчен, но он почти тут же вернулся, когда они углубились чуть дальше в лес. Размышления о будущем и собственной судьбе отступили на второй план. Исчезло даже то легкое напряжение, что сопровождало влюбленных в самом начале пути.
Касанна вдыхала свежий воздух полной грудью и ощущала, как ее сердце успокаивается и вновь становится единым с природой.
“Как же хорошо”
Иногда девушка всерьез задумывалась над тем, чтобы уехать жить в лес, как та гадалка. Однако ее розовые фантазии тут же заканчивались, когда она представляла, как в ее лесной домик ломится крупный лось или олень.
–
Оставим лошадей здесь, а сами пойдем дальше
, – сказал Меррон и положил ей свою руку на плечо. –
Не торопись.
Касанна послушно кивнула и слезла с Луны.
Организовав привал для своих животных и убедившись, что их ничто не потревожит, они со спокойной душой аккуратно перешагнули через упавшее дерево и продолжили свой путь.
– Честно признаться я редко хожу пешком, – сказала Касанна. – Нужно это исправлять, иначе я совсем скоро уже стану неотъемлемой частью поместья.
–
Ты можешь ездить к своим подругам. Как только обстановка станет более спокойной
, – ответил мужчина.
– К Лили?
–
К ней и ко многим другим. Все будут рады увидеть леди Форсфул в своем доме.
– Ты уверен?
–
Да. Здесь, в Тихой гавани, гостеприимство стоит на первом месте.
Поверь мне.
“Мило”
Они прошли еще несколько метров, прежде чем Меррон взял ее за руку, а потом приказал закрыть глаза. Касанна послушалась и улыбнулась. Это напомнило ей о том, как они на балу застали одну очень смелую парочку.
Аккуратно приобняв ее за плечи, Меррон медленно повернул девушку в нужную сторону. Касанна почувствовала себя ребенком, который впервые собирается играть с ровесниками в прятки, и захихикала.
Когда он убрал ее ладони с лица, Касанна поначалу подумала, что она попала в какую-то сказку. Вид, который открылся перед ней, был просто невероятен, из-за чего девушка даже ахнула.
Меррон привел ее к какой-то поляне, на которой росло много разноцветных цветов. Одни из них, например, голубоглазки, девушка знала хорошо, а другие - розовые, фиолетовые и оранжевые, видела впервые.
Воздух был наполнен теплом и ароматом цветущих трав, создавая ощущение безмятежности. Солнечный свет, просачивающийся сквозь густую листву, делал все еще более нереальным. Тени от листьев плясали на траве, словно искусные танцовщицы.
– Такое чувство, что здесь время остановилось, – прошептала Касанна, осторожно проходя вперед.
–
Я привел тебя сюда, чтобы мы забыли обо всех проблемах и просто насладились друг другом
, – произнес Меррон, скидывая с себя одежду и бросая ее прямо на зеленую траву.
– Насладились? – усмехнулась девушка. – Так вот что у тебя был за план.
Меррон лишь пожал плечами в ответ, сделав вид, что она не разгадала его первоначальный замысел.
Касанна решила последовать примеру мужа Она была немного смущена, но за пару месяцев уже успела привыкнуть к подобному, поскольку Меррон уже не раз видел ее без одежды.
Раньше принцесса думала, что она будет из тех девушек, что просят погасить все свечи в комнате во время занятий любовью. Однако жизнь показала, что ей нужно совершенно иное.
Не было для девушки ничего лучше во время близости, чем пристальный и жадный взгляд Меррона, который он кидал на ее обнаженное тело.
Избавившись от одежды, они встали напротив друг друга. Касанна чувствовала себя сейчас, как Первая женщина, которая случайно пересеклась с Первым мужчиной.
–
Тебе идет отсутствие наряда
, – произнес Меррон, а потом откинул ее волосы назад, чтобы получше рассмотреть грудь. –
Ты кажешься такой…неземной
.
– Ты тоже, – ответила девушка, вдыхая приятный аромат леса.
Он протянул ей ладонь, и Касанна охотно вложила в нее свою. Меррон легонько притянул ее к себе.
Они стояли какое-то время просто обнявшись, а солнце приятно согревало их кожу своими лучами. Казалось, что мир, который находится за пределами поляны, полностью растворился. Остались только они одни на этом зеленом островке, окруженные густыми многолетними деревьями.
Вдоволь насладившись этим ощущением нереальности, Меррон скользнул губами по ее щеке, а потом спустился вниз, к шее. Касанна застонала. Она уже давно перестала скрывать свои истинные эмоции перед мужем, поэтому ничто не мешало ей наслаждаться процессом.
– На нас же не нападет здесь какой-нибудь дикий лось, верно? – внезапно пошутила девушка, подняв голову, чтобы посмотреть на Меррона.
Мужчина усмехнулся и отрицательно помотал головой.
– Ты лично это проверил?
Меррон кивнул.
– Ладно, - вздохнула Касанна и решила полностью раствориться в ласках.
Пальцы Меррона принялись скользить по ее коже, нежно касаться груди, талии, бедер. Девушка смело поддавалась им и думала только о том, как красиво ее муж выглядит в свете солнечных лучей.
“И снова он выглядит, как ангел”
Когда его пальцы аккуратно вошли внутрь нее, Касанна откинула голову, подставляя свою шею под многочисленные поцелуи. Стоять на ногах уже было трудновато, в них чувствовалась приятная легкость от всего того, что сейчас с ней делал Меррон.
– Давай ляжем, – попросила она, перехватив его запястье.
Меррон послушался свою жену и аккуратно уложил ее на вещи, впопыхах скинутые на траву, а сам навис сверху.
Касанна посмотрела на мужа и провела пальцами по его лицу. Одним из них она как бы случайно подцепила повязку. Принцесса уже давно думала о том, что она готова увидеть, что скрывается под ней. Муж почувствовал, что она собирается сделать, и схватил ее за руку.
Меррон рассказывал, что его глаз страшно обезображен, но ее это не пугало. Она больше не боялась его внешнего вида и не воображала себе что-то уродливое.
– Я хочу увидеть тебя, – тихо сказала Касанна, аккуратно высвобождая свою руку из его хватки. – Пожалуйста.
Глаз Меррона заметался по сторонам. Было видно, что он сильно сомневается, поэтому Касанна поцеловала его в губы один раз, затем другой и третий. Эти поцелуи говорили о том, что она примет своего мужа любым. Она готова. Она смирится со всем, что пришлось ему пережить.
Не выдержав подобного напора, Меррон сдался. Его лицо приобрело расслабленное выражение, которое означало, что Касанна может с ним делать все, что пожелает.
Девушка принялась аккуратно стягивать повязку. Избавившись от нее, она смогла пристально разглядеть глубокий шрам, который, по всей видимости, зажил неправильно, из-за чего теперь выглядел так странно.
Левый глаз Меррона был помутневшим. От зеленого цвета, к большому сожалению Касанны, не осталось ничего. Слизистая тоже была повреждена. Было видно, что тот, кто это сделал, очень хорошо понимал, что последует за этим ударом, и целился прямо в глаз. Увернуться от такого вряд ли было бы возможно.
– Кто это с тобой сделал?
Меррон покачал головой.
– Ты мне не скажешь, да?
Кивок.
Касанна вздохнула.
– Хорошо. Хорошо, Меррон, – произнесла она, а потом поцеловала его в уголок поврежденного глаза. В то место, из которого обычно скатываются слезы. – Не нужно.
Ее скромный жест, видимо, что-то перевернул в муже. Может быть, он понял, что теперь Касанна окончательно принадлежит ему, раз смогла смириться с его прошлым, “написанным” на лице.
Из-за этого Форсфул принялся усыпать ее поцелуями и активно ласкать ее тело губами, языком и пальцами. Касанна громко стонала, не боясь быть услышанной. На этой поляне не было никого, кроме нее, него и той новой связи, что сегодня зародилась между ними.
Когда он вошел в нее, Касанна откинула голову назад, вцепившись пальцами в мокрую от росы траву. Эмоции хлестали из нее, как фонтан, а она не знала, как их выразить словами, поэтому просто смотрела на яркое голубое небо широко раскрытыми глазами.
Иногда она переводила свой взгляд на лицо мужа, смотрела в его единственный ярко-зеленый глаз. Она свободно “плавала” в этой зелени, тонула, вбирала в себя все то удовольствие, желание, которое легко читалось в расширенном темном зрачке, в изумрудной бездонной пропасти…
В конце она не выдержала, подалась вперед и крепко обхватила его руками и ногами. Ей хотелось слиться с Мерроном, стать с ним единым целым и больше никогда не отпускать. Была ли она вообще живой до знакомства с ним? Испытывала ли раньше настолько яркие ощущения?
Когда обессиленный Меррон упал на одежды рядом с ней, она посмотрела на его лицо, которое больше не было скрыто повязкой, и улыбнулась.
***
В поместье они вернулись уже под вечер и снова были все помятые. Их никто не застал, потому что многие слуги уже либо спали, либо ужинали. Элиот куда-то уехал еще в обед по приказу Меррона, поэтому старику не пришлось лицезреть испачканные травой одежды Касанны и ее мужа.
– Я пойду в ванную, – сказала девушка, поднимаясь по лестнице.
Меррон кивнул.
–
Мне нужно забрать один документ из кабинета Элиота, поэтому я подойду позже.
Касанна кивнула и тихо дошла до их с Мерроном спальни, а потом отправилась в ванную. Криста сегодня не помогала ей, но принцесса не растерялась. Она быстро налила предварительно подготовленную воду в ванну и вскоре залезла в нее чуть ли не с головой. Мышцы положительно реагировали на теплую воду и постепенно расслаблялись после насыщенного дня.
Касанна едва не задремала, но все же сумела взять себя в руки и поборола сонливость, из-за которой она могла случайно захлебнуться.
Вернувшись в спальню после принятия ванны, принцесса все же решила прочесть письмо, лежащее на столе, которое сегодня утром она проигнорировала. Настал его час.
Ловко орудуя ножиком, предназначенным для вскрытия конвертов, она надрезала бумагу и извлекла письмо.
Развернув его, Касанна тут же поняла, что оно написано ее отцом. Увидев знакомые с детства завитки, девушка почувствовала тепло в груди.
Однако что-то в письме было не так. Оно показалось девушке слишком длинным.
Кончики ее пальцев внезапно стали холодными. Ей захотелось отбросить эту бумагу от себя, но внутренняя Олден сказала, что ей нужно заканчивать играть в инфантильную дурочку и сделать то, что от нее требуется.
Взяв себя в руки и опустив свой взгляд на первую строчку, Касанна принялась внимательно читать письмо.
“Дорогая Касанна! Мы с тобой уже так давно не виделись. Прости, что решил написать тебе второе письмо только по такой ужасной причине.
Касанна, Редвин погиб. Твоего брата больше нет с нами. Он утонул в пруду, около которого все время так боялся гулять. Я не знаю, как именно это произошло, потому что был на военном собрании и это…это просто убивает меня изнутри. Тело Редвина в озере обнаружил садовник, который подстригал кусты, а потом сообщил об этом мне.
Я до сих пор не понимаю, почему никто из прислуги не слышал криков, почему никто не остался присматривать за ним…
Иногда я жалею, что Джойс так быстро нас покинул. Уж он бы точно не допустил такого! Он же буквально ходил за Редвином по пятам!
Прости, Касанна. Я не знаю, что писать, не знаю, как описать все происходящее. Я просто больше ничего не знаю.
Хочу сказать лишь одно - похороны Редвина пройдут без тебя. Ты не должна возвращаться в Вуденхолл после того как получишь это письмо, поняла? НЕ ДОЛЖНА. Как бы ты не хотела.
Сектанты в Вуденхолле становятся все свирепее. Деньги, которые твой муж выделил на их поимку и на солдат, кончаются быстро. Сектанты окончательно перестали скрывать свои деяния и теперь выкашивают по несколько десятков магов за день. Может быть, это они каким-то образом стали причиной смерти Редвина. Может быть, они захотели мне отомстить. Хоть врач и сказал, что мой сын захлебнулся, я просто не верю в это. Не верю!
Я впервые не знаю, что мне делать. Как король я должен что-то предпринять, но я не могу, Касанна. Я убит горем. Видимо, Темная кобыла посчитала, что недостаточно забрать у меня только Сесилию, за что я ее проклинаю всей душой. Ее и всех других богов, которые только существуют в этом мире.
Я чувствую, что с Редвином ушла какая-то важная часть меня. Мне тяжело заставлять себя каждый раз вставать по утрам и заниматься чем-либо. Сейчас мною движет только долг Олденов перед жителями королевства и мысль о том, что моя дорогая дочь спокойно живет в Тихой гавани.
Ты - это все, что осталось у меня, Касанна. Я прошу тебя, не смей в ближайшее время возвращаться в Вуденхолл. Отныне и навсегда твоя Родина - это Тихая гавань. Если вдруг мне удастся справиться с сектантами, я сообщу тебе.
Твой отец Ааррон”.
По мере того как Касанна читала письмо, улыбка медленно сползала с ее лица. В голове девушки крутились сотни мыслей и при этом ни одной одновременно.
Дочитав послание от своего отца, она выронила его из своих рук. Бумага скользнула сначала по ее ночной сорочке, а потом медленно спланировала на пол. Касанна не заметила этого и застыла в одной позе, как громом пораженная.
Такой ее и застал Меррон, когда через минуту вернулся в комнату после принятия ванны.
–
Что случилось?
– спросил он, заметив ее состояние, и подошел ближе к своей жене. –
Касанна, да что с тобой такое?
Он тряс ее за плечо, а девушка, обессиленная и убитая горем, просто болталась из стороны в сторону, как безвольная кукла. Она молчала. Ее страдания выдавали только слезы, которые медленно катились из глаз.
Это пугало. Молчаливое горе было намного хуже, чем то, что кричит о себе.
Меррон лихорадочно оглядел комнату и все же смог заметить письмо, которое выронила Касанна. Он поднял его с пола, а потом пробежался по бумаге быстрым взглядом. Дойдя до конца, мужчина растерянно взъерошил волосы и тяжело выдохнул. Вот и нашлась причина столь странного состояния Касанны.
Редвин погиб столь нелепой смертью. Этот маленький и невинный мальчик, горящий в котором за километр виднелась жажда жизни. Какой ужас!
Посмотрев на убитую горем Касанну, Меррон снова метнулся к ней. На его прикосновения и жесты она по-прежнему не реагировала. В этот момент мужчина сильно пожалел, что не может разговаривать, как все нормальные люди, из-за чего почувствовал знакомое чувство никчемности и бесполезности.
Меррон решил больше не нагружать Касанну языком немых, а просто подхватил ее на руки и взял с собой в постель, после чего крепко прижал жену к груди. Она впервые ничего ему не сказала и даже не попыталась оказать сопротивление. Просто…сдалась и позволила делать с собой все, что он пожелает.
Меррон гладил ее по голове и целовал в макушку, однако Касанна по-прежнему выглядела так, будто бы она была статуей. От холодного камня ее отличало лишь то, что она изредка всхлипывала и продолжала практически беззвучно рыдать.
Лишь когда Меррон приподнялся на локте и попытался потушить свечи, стоящие у кровати на тумбочке, она внезапно схватила его за тонкую рубашку.
– Не уходи! – произнесла Касанна. В ее глазах читался самый настоящий ужас. – Не уходи!
–
Я никуда не уйду, не волнуйся,
– ответил Меррон, вернувшись в прежнее положение и приобняв ее за плечи
.
–
Тише, тише.
В этот момент девушка все-таки не выдержала и уже зарыдала в голос. Это вызвало у мужчины некое подобие облегчения. Он знал, что такая истерика - это намного лучше, чем просто безмолвно умирать внутри собственной черепной коробки.
– Мой..мой брат, – всхлипывая произнесла девушка. – Мой бра-ат!
Меррон вытер очередные слезы с ее лица рукавом своей рубашке.
–
Я знаю, Касанна. Знаю.
– Я должна поехать в Вуденхолл! – решительно сказала она, резко приняв сидячее положение.
Ее муж отрицательно покачал головой.
– Почему?! Я должна проститься со своим братом! Я должна увидеть своего отца! Я должна! – Касанна заметалась, как одержимая, и едва не свалилась с кровати. Если бы не Меррон, который плотно прижал девушку к себе и обхватил ногами для ее же безопасности, то она бы точно оказалась на полу. – Я должна, Меррон. Меррон…Это же мой брат! Мой Редвин! Пожалуйста, пусти. Отпусти меня!
Мужчина закрыл глаза и попытался успокоиться. Ее мольбы разрывали его сердце, ведь он не был таким хладнокровным, каким его многие представляли.
Однако Меррон знал, что Касанну ни в коем случае нельзя отпускать в Вуденхолл. Если об этом пишет сам король Аарон, которого сейчас некому утешить, это означает, что дело приняло серьезный оборот.
Если плата за безопасность Касанны - ее ненависть к нему, то он готов принять это.
Глава 25
После вести о смерти младшего брата Касанна будто бы стала тенью прежней себя. Она слонялась по поместью в новом черном платье, которое было слишком теплым для Тихой гавани, но девушка этого даже не чувствовала.
Ее периодически пробирал озноб, как от холода, но Элиот, выслушав ее жалобы, с грустью сообщил, что он появился не от сквозняка, гуляющего по поместью, а от расшатанных нервов, и попросил, чтобы Касанна перестала мучить себя. Девушка осталась глуха к его просьбам - она лишь стянула рукава платья чуть ниже и удалилась из его кабинета, пошатываясь, как пьяная.
Меррон, Элиот и преданные помощницы-служанки усиленно пытались привести леди Форсфул в чувство и вернуть ей хотя бы каплю былого жизнелюбия. Переводчик периодически делился с ней своим опытом и рассказывал, как он сам пережил потерю жены, Форсфул старался поддерживать ее и быть с ней большую часть времени, а Марла и Криста старались отвлекать свою леди от ее же мыслей разного рода разговорами. К сожалению, все их старания оставались без внимания. Касанна была в самом расцвете своего горя.
Спустя несколько дней после вести о смерти брата, принцессу стали преследовать кошмары. В них она обычно видела позеленевшее лицо Редвина, на которое налипла тина. Он смотрел на нее совершенно недетским взглядом, злобно скалился и тянул к ней свои маленькие руки, пытаясь схватить за лодыжки, а еще каждый раз говорил о том, чтобы она вернулась в Вуденхолл.
После таких снов Касанна всегда просыпалась от собственных сдавленных криков. Ее ночная сорочка липла к телу, насквозь пропитанная потом. Только благодаря Меррону она могла успокоиться и попытаться уснуть снова.
В одну из таких напряженных ночей муж не выдержал, зажег свечу на прикроватной тумбочке и сказал ей:
–
Я попрошу Элиота, чтобы он подыскал тебе снотворное.
Посмотрев на Меррона красными, опухшими от слез глазами, Касанна спросила:
– Зачем?
–
Ты еще спрашиваешь. Ты ведь не можешь нормально спать
, – сказал Меррон, активно жестикулируя.
– И что?
–
Касанна, прекрати. Тебе нужно начать нормально спать, иначе такими темпами ты точно сойдешь с ума.
– Мне кажется, что я уже сошла, Меррон.
Мужчина с жалостью посмотрел на нее.
–
Неправда
, – сказал он и встряхнул за плечи. –
Все будет с тобой хорошо, Касанна. Я тебе обещаю.
Касанна равнодушно проследила за его жестами и молча кивнула. У нее не было сил возражать мужу или вступать с ним в дискуссию.
Девушка просто чувствовала тишину внутри себя. Тишину и больше ничего.
***
– Вы должны поесть хотя бы немного, моя леди, – тихо произнесла Криста, ставя перед безжизненной Касанной тарелку с горячим супом.
Девушка уставилась на предложенную ей еду немигающим, отрешенным взглядом.
– У меня нет аппетита, – ответила она через несколько секунд обли.
– Моя леди, но вы и так толком ничего не ели уже три дня, – встряла в разговор обеспокоенная Марла. – Лорд Форсфул с нас три шкуры сдерет, если его жена и сегодня останется голодной.
Касанна вздохнула.
“И чего они к ней все ко мне привязались?! Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое!”
Принцессу хоть и раздражала их гиперопека, она все же не могла долго на них злиться. Марла и Криста заботились о ней не из каких-то корыстных побуждений, а по собственной воле. Они, как и Меррон с Элиотом, просто хотели, чтобы Касанна вернулась в норму.
Принцесса взяла ложку и вяло размешала ею суп, после чего выловила оттуда несколько картошин и съела их. Вкус еды девушка практически не почувствовала. В последнее время она думала, что у нее вообще атрофировались все рецепторы.
– Уже что-то. Может быть, леди Форсфул идет на поправку? – шепотом произнесла Марла на ухо Кристе, но Касанна все равно услышала ее, потому что в этот раз в комнате было слишком тихо. Кроме них троих там больше никого не было.
Меррон, скрепя сердце, сегодня отправился куда-то по делам вместе с Элиотом. Он хотел остаться с Касанной, но та сумела убедить его, что переживет как-нибудь этот день одна.
Мужчина не озвучивал это вслух, но Касанна чувствовала, что ему нужно хотя бы немного отдохнуть от нее впервые за две недели, а еще проведать Тихую гавань. Нельзя было оставлять своих подданных без внимания даже по такой важной причине, как траур. Отец Касанны как-то сказал, что в этом заключается как спасение, так и проклятие правителя - ты никогда не сможешь уделить должного внимания своим личным проблемам, потому что будешь занят решением чужих.
Съев еще немного картошин и булочку, Касанна поблагодарила своих служанок за вкусную еду и поднялась из-за стола.
– Давайте вы съедите еще пару ложек, моя леди, – умоляюще произнесла Марла. – Это совсем никуда не годится. Раньше вы…
– Прости, Марла, но я пока больше ничего не хочу. Я пойду, хорошо? – ответила Касанна и направилась к лестнице.
Служанка проводила ее грустным взглядом, прижав к своей груди чистый полотенец.
Поднявшись на второй этаж, Касанна хотела вернуться в спальню, забраться под одеяло и просто дождаться приезда Меррона, потому что только он не давал ей в последнее время окончательно потерять связь с реальностью.
Она уже схватилась было за ручку двери, ведущую в их с мужем комнату, как вдруг что-то заставило ее повернуть голову влево. Касанна присмотрелась и заметила, что дверь в библиотеку слегка приоткрыта.
“Ох…Как давно я туда не заглядывала. Неужели там кто-то прибрался?”
С тех пор как их отношения с мужем стали практически идеальными, Касанна старалась все больше времени проводить в компании с ним, поэтому и библиотека, и активный уход за садом, и вышивка постепенно отошли на второй план. Когда ты влюблен, человека порой не хочется делить ни с кем. Даже с собственными делами.
Принцесса не успела даже толком подумать, как ноги сами понесли ее в библиотеку. Что ж…Видимо, ее тело знало лучше, что оно делает. Может быть, ей действительно стоит отвлечься на что-то, чтобы тяжелые мысли покинули ее хотя бы на день. Все-таки с момента смерти Редвина прошло уже много дней.
Вспомнив о младшем брате, Касанна вновь прослезилась. Коридор перед ее глазами куда-то поплыл. Ей пришлось остановиться и какое-то время просто постоять около стены, тихо всхлипывая и вытирая платочком слезы. Все-таки воспоминания все еще причиняли ей боль.
Когда принцесса успокоилась и наконец-то вошла в библиотеку, ей стало чуточку легче. В этой комнате было тихо и спокойно, да и к тому же она чем-то напоминала ей ту, что была у нее в Вуденхолле.
Касанна уселась на ближайший стул, положила руки на подоконник и посмотрела в окно, за которым виднелась полуразрушенная башня. Постройка посреди зеленого луга выглядела, как единственный прыщик на абсолютном “чистом” теле человека, как сорняк посреди прекрасного сада, как бельмо на глазу. Все же было в ней что-то такое, что притягивало и отталкивало взгляд одновременно.
“Наверное, тот, кто ее построил, нарочно пытался добиться такого эффекта”
, - подумала Касанна. -
“Что ж…У него получилось”
.
Полюбовавшись еще немного на странную башню, принцесса все же решила разгрести завал из книг на полу. Касанне показалось, что ей станет лучше, если она чем-то займется, а не просто будет лежать на постели, свернувшись калачиком и вспоминая о былых временах в Вуденхолле. Вполне возможно, что ее муж прав - нужно перестать уничтожать себя собственными мыслями.
Книг у Форсфулов, судя по всему, было очень и очень много. Меррон рассказывал ей, что его родители любили коллекционировать различные сочинения, рассказы, романы, труды, да и двоюродный брат тоже, а вот он сам не мог назвать себя любителем книг. Мужчина больше предпочитал физическую работу и знания, которые можно было получить на практике.
Касанна положила на пол большую подушку, чтобы было удобнее сидеть, и принялась перебирать книги. Интересные для себя она складывала в одну кучу, требующие починки - в другую, а наиболее скучные - в третью.
Эта монотонная работа действительно благотворно сказалась на ее нервах. Касанна поймала себя на том, что горе слегка отступило на второй план, а в длинном черном платье стало неимоверно жарко. До этого она всегда чувствовала, что мерзнет, но сейчас, кажется, кровь наконец-то стала согревать ее как следует.
Пару раз к девушке заглядывала Марла, чтобы проверить, как она там и снова предложить поесть, но принцесса ясно давала ей понять, что лучше ее оставить в покое и уйти заниматься своими делами. На третий раз служанка все-таки сдалась и сказала, что больше не сунется сегодня в библиотеку, издав недовольный вздох.
Спустя три часа возни, Касанна поняла, что первая стопка книг практически не пополняется. Она нашла для себя несколько интересных романов, но не более.
Томиков, требующих починки, тоже было не так много, как думала принцесса. Почти все они были в хорошем состоянии. Мериден и Брендон Форсфулы тщательно следили за тем, чтобы их любимые книги были в порядке.
Зато третья стопка уже была довольно высокой. Касанна поделила ее на две части, опасаясь, что тяжелые книги повалятся прямо на нее.
“Пора заканчивать. Сейчас просмотрю еще десять оставшихся книг из этой большой кучи и все”
Внезапно взгляд Касанны зацепился за название одного из томиков. На темно-коричневой обложке было написано “Начало магической катастрофы”.
Принцесса слегка нахмурилась и взяла книгу в руки. На первой ее странице красовались знакомые инициалы и их расшифровка.
“Роберт Всевидящий…Где я могла слышать этот псевдоним?”
Внезапно Касанну осенило. Это же о нем говорил сектант, который напал на нее! Именно из-за этого Роберта некоторые люди почему-то начали сходить с ума и думать, что маги могут им как-то навредить! Или…книга стала лишь поводом, и они изначально были такими?
Касанна решила обязательно прочитать “Начало магической катастрофы”, чтобы понять, почему она стала одной из причин появления целой секты. Может быть, она сможет выудить оттуда информацию, которая поможет всем в борьбе с фанатиками?
“Было бы хорошо. Я бы тогда сразу же рассказала об этом отцу и подсказала ему, в каком направлении двигаться!”
Отложив книгу в сторону, она стала просматривать оставшиеся томики и внезапно поняла, что все они тоже так или иначе связаны с магией, а если быть точнее - с магическими печатями. Пролистывая страницы некоторых из них, Касанна заметила, что ее муж делал в книгах различные пометки - обводил нужные главы, ставил галочки около заклинаний.
“Странно…Меррон же не обладает магическими способностями. Тогда зачем он так интересовался магией?”
Касанна подумала, что ей обязательно стоит расспросить мужа об этом.
После работы с книгами, что-то в ее голове начало свербить и назойливо царапать черепную коробку, но она никак не могла понять, по какой конкретно причине. Горе притупляло разум, поэтому Касанна никак не могла четко сфокусироваться на том, что ее беспокоит.
Она поднялась на ноги и решила, что завтра продолжит свое занятие. С одним завалом она успешно справилось, но вдалеке маячило еще несколько таких же, поэтому работы у Касанны было много.
Принцесса уже было направилась к выходу, как вдруг у нее закружилась голова. Пытаясь проморгаться и разогнать назойливые “мушки”, появившиеся у нее перед глазами, она со всей силы случайно ударилась плечом о стеллаж, стоящий в углу. Хрупкая деревянная конструкция опасно пошатнулась.
Касанна уже было приготовилась к тому, что на нее сейчас сверху посыпятся книги, и закрыла голову руками, но этого не произошло. Стеллаж, к ее большой радости, устоял. Однако что-то все же упало ей прямо под ноги с верхней полки, потому что девушка услышала громкое звяканье.
Открыв глаза, Касанна увидела около своих туфелек небольшие золотые часы с крышкой в форме цветка и цепочкой. От падения они раскрылись, продемонстрировав девушке свой необычный циферблат, на котором были изображены крупные листья какого-то растения.
Убедившись, что стеллаж все же не рухнет на нее, девушка выдохнула и только потом подняла часы с пола. Те выглядели довольно причудливо. Касанна никогда прежде таких не встречала. Судя по своему внешнему виду, они когда-то принадлежали женщине, потому что мужчины обычно не носили такие элегантные часы.
Касанна решила пока не расспрашивать Меррона об этих часах. Прежде ее любопытство не давало бы ей покоя, но сейчас она была слишком вымотана, чтобы испытывать хоть какие-то эмоции.
Девушка посмотрела на часы еще пару секунд, а потом просто убрала их в ящик стола, стоящий около окна. Возможно, что они еще пригодятся ей.
Глава 26
После уборки в библиотеке Касанна почувствовала себя лучше, но ненадолго. Вскоре она снова стала вспоминать, как нянчилась с Редвином, как учила его читать и как любила расчесывать его светлые волнистые волосы. Каждый момент, проведенный с братом, теперь слишком сильно бил по ее сердцу. Поэтому когда Меррон с Элиотом вернулись в поместье, она сидела в их с мужем спальне и вытирала стекающие по щекам слезы, стараясь привести себя в порядок.
Она ожидала, что муж сразу пойдет ужинать, но он первым делом поднялся на второй этаж и зашел к ней.
—
Добрый вечер. Как ты?
— спросил он, едва переступив порог комнаты.
— Добрый вечер. Могло быть и лучше, — честно призналась Касанна, понимая, что ее сейчас с головой выдает покрасневшее от слез лицо и врать мужчине нет смысла.
Меррон подошел ближе и уселся рядом с ней на постель. Проведя своей рукой по руке девушки, он спросил:
—
Ты поужинаешь со мной?
Касанна пожала плечами. Ей не хотелось никуда спускаться, не хотелось видеть перед собой тарелки с едой и сочувствующие взгляды служанок, не хотелось выходить из комнаты, но при этом она была не против побеседовать со своим мужем. Меррон и книги, кажется, в совокупности не давали ей окончательно утонуть в своем апатичном состоянии.
— Да, — ответила Касанна.
Было видно, что ее муж очень обрадовался, потому что он улыбнулся и крепко приобнял девушку одной рукой. Этот жест положительно сказался на состоянии Касанны. Меррон для нее в последнее время стал своего рода щитом от тяжелых мыслей и воспоминаний.
Когда они спустились вниз, стол уже был накрыт — Марла, Криста и повара хорошо постарались. Правда, самих служанок нигде не было видно.
«Оно и к лучшему»
Касанна была рада, что сейчас она осталась с Мерроном наедине.
—
Как прошел твой день?
— спросил мужчина, разрезая сочное куриное мясо, щедро посыпанное специями.
— В пыли среди книг, — честно призналась Касанна, бездумно глядя на то, как чаинки медленно оседают на дно ее чашки.
—
Ты так и ходишь в библиотеку?
— Да.
Меррон усмехнулся.
—
Еще не надоело?
— Нет. Уборка и книги отвлекают меня от…
Касанна резко вдохнула и почувствовала, что на ее глаза снова наворачиваются слезы.
«От смерти Редвина»
«От мыслей, что Редвин утонул»
«От сюжетов жутких кошмаров, в которых Редвин приходит ко мне позеленевший и с тиной на лице»
«От воспоминаний о счастливых днях в Вуденхолле»
«От ощущения ледяной руки на своей лодыжке»
Меррон заметил, что ее лицо снова стало каким-то серым, поэтому мигом поднял руку и быстро сделал жест, который означал, что она может ничего ему не объяснять. Касанна вздохнула с облегчением и уставилась на скатерть, пытаясь дышать ртом и отогнать подступающие к глазам слезы.
— В библиотеке было много книг о магии, — сказала она, когда более менее успокоилась. — Я заметила, что в них было очень много твоих записей.
Меррон помолчал какое-то время, а потом ответил:
—
Я…иногда помогал своему отцу находить нужную информацию. В этом плане он мне доверял.
— Правда? — удивленно спросила Касанна. — Почему ты никогда не говорил мне об этом?
—
Ты просто не интересовалась.
Касанна нахмурилась. Иногда ей казалось, что она знает Меррона, как саму себя, а иногда — что не знает совсем. Конечно, глупо было обижаться на него за то, что он не рассказывал ей о том, как помогал отцу в детстве, но Касанну почему-то все равно это задело. Наверное, она просто была сейчас слишком чувствительной ко всему, что ей говорили.
— Какие способности были у твоего отца? — спросила Касанна, отрезав небольшой кусок от куриного бедра. Ее желудок под конец вечера стал требовать еды. Было трудно удержаться, когда в комнате витал такой приятный запах свежеприготовленной курицы.
—
Сила. Он был очень сильным. Как морально, так и физически. И при этом очень умным,
— сказал Меррон. —
Он мог найти общий язык с любым человеком. Я так не умею.
—
Брось. Ты прекрасный правитель, — возразила принцесса.
На лице Меррона сначала проскользнуло странное выражение лица, а потом он грустно улыбнулся. От этого сердце Касанны сжалось. Казалось, что муж нисколько не поверил ее словам. Либо внутри него что-то противно скреблось, как и у нее сейчас, либо он просто был не уверен в себе.
—
Все равно отец был лучше
, — ответил Меррон, отпив из фужера немного вина.
— Спорю, что он не умел так владеть мечом, как ты.
Мужчина беззвучно рассмеялся.
—
Ты мне слишком льстишь, Касанна.
Принцесса решила больше не продолжать эту тему. Она чувствовала, что внутри у мужа присутствует какая-то старая незаживающая рана, но не могла сейчас ее вскрыть. Ей самой все еще требовалась поддержка.
—
Сегодня мои солдаты наткнулись еще на двоих сектантов к югу от поместья
, — сказал Меррон, внимательно посмотрев на девушку.
— О нет…
—
Они направлялись в сторону Западных земель. Солдаты схватили их, но не смогли разговорить.
— Как и в прошлый раз, — вздохнула Касанна. Эта новость не сделала ее день лучше.
—
Неужели они действительно устроили все это из-за глупой легенды?
— сказал Меррон. Было видно, что он раздражен происходящим.
«Конечно. А кто бы не был раздражен, когда на его землях творится такое»
— Многим людям достаточно просто сказать пару слов, и они уже готовы поверить во что угодно, — попыталась успокоить его Касанна. — Скорее всего, все сектанты являются как раз такими.
Меррон задумчиво кивнул, еще раз отхлебнул из фужера вина, а потом отодвинул его от себя.
—
И все равно.
Это же так… Так по-варварски. Убийство магов. Кто бы мог подумать, что в наше время произойдет такое.
— Мне кажется, что для них это уже стало нормой. Когда ты долго занимаешься чем-то…ты привыкаешь к этому.
Мужчина ничего не ответил. Какое-то время они просто молча поглощали свой ужин. Касанна нашла в себе силы съесть чуть больше, чем сегодня утром, и даже попросила десерт, чему Меррон откровенно порадовался.
—
Кажется, что твой аппетит немного улучшился,
–
заметил мужчина
.
—
Это все благодаря тебе, Меррон. Ты бы видел, как сегодня страдала Марла, когда я отказывалась от супа.
—
Ты закончила ужинать?
— поинтересовался он.
Касанна кивнула. На ее тарелке осталось еще много еды, но больше она точно не смогла бы осилить. Хватит.
–
Пойдем наверх,
— сказал он. —
Тебе еще нужно написать письмо.
Касанна опустила глаза. Ей было стыдно за себя, потому что она до сих пор не придумала, что ответить отцу. Девушка каждый день собиралась это сделать, но так ни разу и не села за письменный стол. Как только она начинала думать о Редвине и об отце, ей сразу же становилось до ужаса плохо и грустно.
Касанна попросила Меррона, чтобы тот подталкивал ее сделать это, но в итоге муж сдавался сразу же, как только видел ее слезы.
На этот раз принцесса твердо решила написать письмо и отправить его отцу. Плевать, если ей придется для этого выплакать всю жидкость, что есть у нее в организме. Касанна напомнила себе, что теперь она не просто дочь Аарона, а леди Форсфул — подданная короля Аарона Олдена. Ей нужно уважать правителя всех земель и найти в себе силы выполнить такую простую задачу.
***
Меррон отправился принимать ванну, а Касанна все же села за письменный стол и положила перед собой чистый лист бумаги. Достав из ящика чернильницу и перо, она аккуратно разложила все на столешнице и глубоко вздохнула. Нужно было правильно сформулировать все свои мысли и при этом не заплакать, чтобы не оставить на бумаге соленые капли.
Касанна взяла в руки перо, еще раз глубоко вздохнула и принялась писать:
«Дорогой отец! Прости, что от меня так долго не было ответного письма. Я просто не знала, что тебе написать. Мне так жаль, что меня сейчас нет рядом с тобой. Узнав о смерти Редвина, я…»
Касанна почувствовала, что по ее щеке все-таки скатилась одинокая слеза. Она раздраженно вытерла ее рукавом черного платья.
«Нет! Не время сейчас рыдать! Нужно перестать!»
«Узнав о смерти Редвина, я тоже почувствовала, что потеряла какую-то часть себя. Я до сих пор не могу остановить свои слезы и чувствую, что моя боль навсегда останется со мной. Я стараюсь не вспоминать о Редвине слишком часто, но это невозможно. Я любила его. Я очень сильно любила его.
Отец, как ты и просил, останусь в Тихой гавани и не поеду в Вуденхолл. Да и к тому же, Меррон поклялся, что точно не отпустит меня туда. Из него получился очень хороший муж. Я помню, как ненавидела его несколько месяцев назад, а теперь не могу представить без него свою жизнь.
Я помню, что сильно обижалась и на тебя, отец. В своем первом письме я отвечала тебе слишком сухо. Прости меня за это, пожалуйста. Только спустя время я поняла, что твое решение было не таким уж и плохим для меня.»
Касанна задумчиво почесала пером свою щеку. Стоит ли писать отцу о том, что сектанты пробрались и на территорию Тихой гавани? Будет ли от этой информации хоть какая-то польза?
«Нет. Такими темпами я только ухудшу его состояние. У отца осталась только я. Моя цель заключается в том, чтобы убедить его в своей безопасности»
«В Тихой гавани действительно тихо. В прямом смысле. Я познакомилась со многими людьми здесь и, кажется, они отнеслись ко мне хорошо. Я уверена, что стану для них идеальной леди Форсфул. Мне удалось привыкнуть к особенностям жизни на этой земле.
Отец, я хотела бы многое сказать тебе при встрече. Однако в этом письме я хочу донести до тебя только одно — ты должен держаться. Олденам ни в коем случае нельзя давать слабину, верно? Наши подданные без нас не справятся. Мы должны думать не только о себе, но еще и о них, как говорила мать.
Жду от тебя еще писем в ближайшем будущем.
Твоя Касанна»
Девушка еще раз прочла все, что она написала.
«Наверное, можно отправлять»
Сложив листок бумаги несколько раз, Касанна убрала его в конверт, на котором заранее указала адресата, и запечатала гербовой печатью Форсфулов.
Вернувшись из ванной, Меррон внимательно посмотрел на девушку, сидящую за письменным столом, и спросил:
—
Уже написала?
— Да, — ответила Касанна, погладив конверт так, как будто бы он был живым существом. — Написала.
—
Я думаю, что твой отец будет рад получить твое письмо.
Касанна грустно улыбнулась.
— Хотела бы я написать ему о чем-то прекрасном или радостном. А не об этом, — сказала она, поднявшись со стула и убрав конверт на край стола.
Меррон подошел к ней ближе и заключил в спасительные объятия.
—
Ты справилась
, — сказал он, когда Касанна от него отстранилась. —
Это похвально. Не каждый может взять себя в руки и сделать то, что от него требуется
.
— Не слишком ли ты меня перехваливаешь? — усмехнулась принцесса.
—
Тебя невозможно перехвалить.
Касанна попыталась улыбнуться.
Глава 27
Касанна сидела в кабинете вместе с Элиотом, слушая его очередную историю. После того случая с сектантом старик какое-то время относился к ней с подозрением, но постепенно оттаял и снова стал вести себя, как и раньше, особенно после того, что случилось с принцессой. Элиот действительно показал себя, как заботливый и чуткий друг. Только в этот период девушка поняла, почему ее муж так ему доверяет и считает вторым отцом.
Касанна невольно тянулась к переводчику, когда Меррона не было дома, потому что он хорошо отвлекал ее от грустных мыслей. Библиотека, конечно, тоже хорошо помогала девушке выползти из своей скорлупы, но все же живое общение с интересным человеком книги заменить не могли.
Внезапно в дверь кто-то постучал. Элиот прервал свой рассказ и крикнул:
– Войдите!
Через секунду на пороге показался Меррон. Он внимательно посмотрел на них обоих и сказал:
–
Касанна, можно тебя на минуту?
Девушка кивнула и поднялась со стула. Меррон проводил ее в коридор и закрыл за ней дверь.
– Что случилось? – спросила она, повернувшись лицом к мужу.
–
Помнишь, что Берг еще на балу советовал свозить тебя на море?
– Да, – ответила Касанна. – Припоминаю.
–
Так вот. Я решил, что сегодня для этого настал подходящий день
, – произнес Меррон и улыбнулся.
Касанна прикрыла рот рукой и почувствовала приятное волнение. Она была рада возвращению своих эмоций спустя столько времени.
– Ты не шутишь? – спросила девушка.
–
Конечно, нет.
Принцесса метнулась к мужу и очень крепко обняла его. Меррон не остался в долгу и проделал то же самое.
– Как здорово, – произнесла она, отстранившись от него через минуту. – Я еще никогда не была на море. В Вуденхолле нет даже крупных речек, что уж говорить о море! Я, конечно, ездила пару раз еще и в Западные земли, но они больше славятся горами, нежели водой.
–
Я решил, что небольшая поездка пойдет тебе на пользу. Пожилые люди и моряки говорят, что море успокаивает душу и разум.
– Спасибо.
–
Пока еще рано меня благодарить.
Собирайся. Сегодня мы поедем в карете.
Касанна еще раз поблагодарила мужа и умчалась вверх по лестнице, чтобы переодеться и поправить прическу.
Прошел уже месяц со смерти Редвина, а она до сих пор носила траур. Правда, теплое черное платье все же быстро пришлось сменить на более легкое, как только Касанна начала больше двигаться, поэтому теперь на ней был темно-синий наряд без рукавов. Однако для прогулки по морскому берегу нужно было надеть что-то более подходящее, потому что она могла быстро “зажариться” под палящим солнцем.
“Это только ради прогулки. Когда я вернусь в поместье, то продолжу носить наряды темных цветов”,
- пообещала сама себе девушка.
Касанна перебрала все свои платья и остановилась на светло-желтом. Она еще ни разу его не надевала.
Быстро переодевшись, принцесса подлетела к зеркалу, чтобы убедиться, что она хорошо выглядит, а потом спустилась вниз. Там ее перехватил Элиот, который шел куда-то в сад.
– Отправляетесь на море? – спросил он, подхватывая выпадающие из рук карты.
– Меррон уже вам рассказал?
– Да. Желаю вам хорошо провести там время, леди Форсфул, а то в последнее время вы никуда не выбираетесь дальше первых ступеней поместья. Это плохо сказывается на вашем здоровье.
Касанна грустно улыбнулась в ответ.
– Вы же понимаете, Элиот, что я не могу полноценно радоваться, когда у моей семьи случилось такое горе.
– Конечно, моя леди. Просто мне намного приятнее видеть вас жизнерадостной, нежели морально убитой. Я думаю, что и нашим слугам тоже. Мы все за вас здесь очень переживаем.
– Спасибо вам, Элиот. Я справлюсь. Просто мне нужно время. А так я обязательно справлюсь.
– Я и не сомневаюсь, моя леди. Желаю вам удачной поездки, – ответил старик и поклонился ей, а потом вышел из поместья.
Надев на себя шляпку и завязав ее под подбородком, Касанна направилась к конюшне, где уже стояла карета, запряженная Луной и еще одной лошадью, кличку которой девушка не знала. Меррон, стоявший неподалеку от нее, тут же помахал принцессе рукой, едва ее увидел.
Подойдя к нему, Касанна спросила:
– Отправляемся?
–
Да. Можешь забираться внутрь. Я сейчас скажу кучеру куда ехать, и мы тронемся.
Касанна послушно уселась в карету. Последний раз она ездила в ней, когда уезжала из Вуденхолла.
“Надо же…Как быстро бежит время”
Сейчас им с Мерроном больше нравится кататься только вдвоем на своих кобылах. Так их никто не отвлекает друг от друга.
Касанна быстро смахнула рукой пыль со шторок кареты, распахнула их и стала наблюдать за тем, как Меррон общается с кучером. Дождавшись, пока муж заберется внутрь, она спросила:
– А море большое?
Мужчина улыбнулся.
–
Скоро сама все увидишь.
***
В Тихой гавани сегодня опять было жарко, поэтому в карете царила сильная духота, несмотря на то, что Касанна распахнула все шторки. Прохладный ветерок приятно обдувал ее лицо, когда она высовывалась наружу, но не более. Меррон же, очевидно привыкший к подобному климату, реагировал на духоту спокойнее. Он сидел напротив нее с закрытыми глазами и, судя по всему, дремал.
– Мне кажется, что мы точно здесь сваримся и не доедем до моря, – сказала Касанна и вздохнула, откинувшись на спинку сиденья.
Меррон открыл глаза, услышав ее голос.
–
Здесь бывали и более жаркие дни,
– ответил он.
– Правда? Какой ужас.
–
Как ты себя чувствуешь?
– Хочу выпить литр холодной воды.
–
Я сейчас не про физическое состояние
.
Касанна недоуменно посмотрела на Меррона.
– Тогда про что?
–
Про моральное
.
Принцесса поняла, куда клонит ее муж. Она не знала, что ответить.
Конечно, спустя столько дней зияющая дыра в ее душе стала постепенно затягиваться, но кошмары по-прежнему преследовали ее. Касанна не знала, почему.
Перед сном она старалась не вспоминать о младшем брате, как ей советовал Элиот, но это все равно не помогало. Иногда Редвин являлся ей таким, каким он был еще при жизни - веселым и шустрым мальчишкой, которого интересовали лошади и уроки Джойса, но чаще всего - мертвым, холодным и до ужаса пугающим.
В последний раз девушке приснилось, что она сидела около озера, а он умудрился как-то вынырнуть оттуда, схватить ее за волосы и утащить с собой на дно. Проснулась Касанна вся в поту со стойким ощущением того, что наглоталась темной озерной воды.
– Я не знаю, что ответить тебе, Меррон. Я уже свыклась с мыслью о смерти своего брата, но эти кошмары…Я не знаю, куда от них деться. Мне надоело просыпаться из-за них посреди ночи, а потом будить еще и тебя.
–
Мне не трудно успокоить тебя, Касанна
.
– Я понимаю, Меррон, – ответила девушка, взяв его за руку. – Но мне хотелось бы уже избавиться от них раз и навсегда. Я не понимаю, почему они мне вообще снятся. Мой брат при жизни никогда не был пугающим. Я заменила ему мать. Почему он тогда желает мне смерти во сне?
–
Не знаю, Касанна. Человеческий мозг пока еще слишком сложен для понимания. С физическими проблемами мы научились справляться с помощью лекарств и мазей, но вот с моральными - пока нет. И вряд ли научимся в ближайшее время.
–
Почему?
–
Все слишком индивидуально. Иногда кажется, что только мы сами можем спасти себя от того, что нас “съедает” изнутри.
– Похоже, что из меня получился плохой врач для самой себя, – грустно улыбнулась Касанна. – От снов то я так и не избавилась.
–
Вполне возможно, что тебе нужно еще время.
–
Интересно, сколько еще мне нужно ждать, – вздохнула принцесса.
– Может быть, поездка на море поможет тебе развеяться
, – сказал мужчина. –
Я часто ездил к морю, когда нужно было освободить свой разум от разных…мыслей
.
– И тебе помогало?
–
Когда как
, – не стал врать Меррон.
– Освободить свой разум…Это было бы чудесно.
–
Отец не писал тебе?
– внезапно сменил тему ее муж.
При упоминании короля Касанна помрачнела. Воспоминания о родных сейчас больно ранили ее душу и каждый раз приводили к неприятному кому в горле.
– Нет, – наконец ответила она и отвела взгляд.
Муж с сочувствием посмотрел на нее.
–
Не волнуйся. Наверное, письмо все еще идет,
– поспешил он ее успокоить.
Касанне хотелось бы верить в это. Она надеялась, что его нет так долго из-за неторопливого гонца, а не из-за войны против сектантов и бунтов в Вуденхолле.
***
К нужному месту они подъехали примерно через час. Кучер остановил лошадей и сказал, что дальше ехать будет бессмысленно - тропа слишком узкая, поэтому карета для нее точно не подойдет.
Меррону и Касанне пришлось покинуть свой транспорт и идти пешком.
–
Здесь недалеко
, – сказал мужчина, заметив расстроенное лицо своей жены. –
Ты справишься.
– Если бы не жара, прогулка далась бы мне легче, – вздохнула она, поправляя шляпу.
Они закрепили на своих поясах сумки и пошли вперед по тропинке, минуя многочисленные деревья.
– Разве у вас нет какого-нибудь рыбного рынка около моря? – спросила принцесса.
–
Для открытых рыбных рынков у нас в Тихой гавани слишком жарко
, – ответил мужчина, –
поэтому всю рыбу, что рыбаки вылавливают, продают в ларьках, где есть все условия для ее хранения.
– А они находятся далеко от берегов?
–
Да. В самих деревнях.
– А как же порт? У вас есть порт? – поинтересовалась Касанна.
–
Да, но не здесь. Об этом месте знаю только я и мое окружение
.
– Понятно. Очередной секрет лорда Форсфула, – сказала принцесса и улыбнулась.
Мужчина как-то странно отреагировал на ее слова. Он посмотрел куда-то вбок и попытался улыбнуться в ответ, но у него это получилось криво. Скорее всего, он просто устал или это так духота подействовала на него.
– Что-то случилось? – поинтересовалась Касанна.
–
Нет. Все в порядке.
Они прошли еще немного, а затем Меррон отодвинул какие-то ветки, чтобы освободить проход. Сделав шаг, Касанна поняла, что уже стоит на горячем песке. Его тепло она почувствовала даже через свои туфельки.
– Обжигает! – воскликнула она, повернувшись к Меррону.
–
Еще бы. Он же быстро “впитывает” солнечные лучи. Пойдем дальше. Впереди самое интересное.
Касанна хотела было возразить, ведь она еще не успела насладиться новыми ощущениями. Однако песок перестал интересовать принцессу, как только она прошла вперед, ведь перед ней теперь расстилалось очень большое голубое море. При виде него она застыла на месте и едва не раскрыла рот. Еще никогда ей не доводилось видеть столько воды!
Заметив ее замешательство, Меррон легонько приобнял ее за плечи, заставляя сделать еще один шаг вперед, и сказал:
–
Подходи ближе. Не бойся
.
Касанна послушалась его и вскоре оказалась на самом берегу моря. Правда, для этого ей пришлось избавиться от своих туфель, ведь они погружались в песок почти целиком, из-за чего идти ей было тяжеловато. Теперь ее обувь валялась где-то около деревьев, и девушка очень надеялась, что на обратном пути сможет вспомнить, где именно.
Ветер играл с ее волосами, выбивая из прически отдельные локоны, но девушка этого не замечала. Она была слишком заворожена морем. Набрав в легкие побольше воздуха, Касанна поняла, что это место пахло как-то по-особенному. Не так, как обычно пахнет от речки или озера.
– Здесь будто бы совершенно другой мир. Даже запах другой, – произнесла она, с любопытством оглядываясь по сторонам.
–
Соль. Все дело в ней
, – пояснил Меррон.
– Вот как…
Протяженность моря поразила Касанну. Вода практически сливалась с небом на горизонте. Нельзя было сказать, где кончается одно, а начинается другое. Привычные ей поля, леса и холмы теперь казались такими маленькими и незначительными, по сравнению с морем. Она, конечно, слышала о его существовании, но никогда не думала, что ей удастся увидеть его вживую.
Волны накатывались на берег, с грохотом разбиваясь о него, а потом снова отступали, будто море дышало. Каждая волна была уникальной, со своим собственным характером и силой. Это чувствовалось в каждом новом ударе о берег.
–
Море прекрасно, но в то же время опасно
, – сказал Меррон, стоя справа от нее.
– Откуда ты знаешь?
–
Берг рассказывал. Сам я никогда еще не бывал на корабле
.
– А хотел бы?
–
Даже не знаю. Наверное.
– Я хочу войти в воду. Можно?
–
Ты же намочишь платье
.
– Я подержу подол.
Меррон кивнул, и Касанна стянула с себя чулки, на которые налипли многочисленные песчинки. Отбросив их в сторону, она быстро побежала по направлению к воде.
Море манило ее своей свободой. В данный момент оно заставило ее забыть и о своих титулах, и о собственном горе.
Приподняв подол своего платья, Касанна аккуратно опустила свою бледную босую ногу прямо в воду. Несмотря на то, что в Тихой гавани сегодня царила жара, вода была относительно прохладной, поэтому принцесса с непривычки ойкнула и вздрогнула.
–
Тебе не страшно?
– спросил Меррон, подойдя к ней.
Опустив глаза вниз, Касанна поняла, что он тоже избавился от своей обуви и теперь шагал босиком прямо по песку.
– Нет. Уже нет. Ты что, решил присоединиться ко мне? – спросила она.
–
Да. Мне хочется разделить этот радостный миг с тобой
, – ответил мужчина. Тот с недавних пор стал снимать свою повязку, поскольку уже не стеснялся девушки, поэтому Касанна заметила, как его потускневший глаз пристально посмотрел на нее. Конечно, не в прямом смысле. –
К тому же я давно не видел, чтобы кто-то так реагировал на море
.
Касанна смущенно улыбнулась и потупила взгляд. Комплименты от Меррона всегда заставляли ее сердце трепетать.
– Когда ты последний раз был здесь?
–
Не помню. Года два назад, наверное
.
– Если бы я была на твоем месте, я бы ездила каждый день любоваться этой красотой, - призналась девушка.
Меррон беззвучно рассмеялся.
–
Значит, завтра тебя тоже сюда привезти?
Касанна пожала плечами.
– Почему бы и нет. Если только лошади будут свободны.
Меррон нагнулся, разглядывая что-то на дне. Принцесса с любопытством последовала его примеру, как вдруг ее муж погрузил свою руку в воду и обрызгал ее чуть ли не с головы до ног.
– Ты с ума сошел?! – воскликнула Касанна, чувствуя соленые капли на своей обнаженной коже и на платье.
Меррон улыбнулся и подмигнул ей.
Увидев этот его жест, Касанна отпустила подол, забыв про то, что он так полностью погрузится в море, и брызнула на мужа водой в ответ. Меррон прикрыл лицо рукой, но это ему все равно не помогло.
– А говорят, что в Тихой гавани никто не развязывает войны, – сказала Касанна, с удовлетворением посмотрев на мужа, который теперь вытирал мокрый лоб. – Ты, похоже, стал первым из Форсфулов, который это только что сделал.
Меррон молча посмотрел на нее, а потом принялся брызгать на нее водой еще сильнее и чаще. Касанна завизжала и принялась убегать от него. Сделать это было довольно трудно, потому что ее подол сильно промок, но она старалась изо всех сил.
В конце концов, она пробежала так буквально минуту, прежде чем Меррон догнал ее и стиснул в своих объятиях.
– Пусти! – крикнула она, сопротивляясь. Делала она это чисто из вредности, а не потому что ей было некомфортно в объятиях Меррона.
Мужчина отрицательно помотал головой и лишь прижал ее к себе сильнее. Руки Касанны оказались плотно зафиксированы у груди Меррона, поэтому она не могла его оттолкнуть от себя. Да и не хотела, наверное. От мужа приятно пахло ароматическими маслами, морем и каким-то особым, характерным только для него запахом. Она вдыхала этот аромат, уткнувшись в его камзол, и слушала, как шумят волны, которые омывали их босые ноги.
Постояв так минуту, они наконец отошли друг от друга. Меррон показал какие-то жесты, но Касанна не поняла, какие именно. Солнце на мгновение ослепило ее, и она сначала хорошо проморгалась, прежде чем спросить у мужа:
– Что ты сказал?
–
Я тебя люблю, Касанна
– повторил мужчина.
Принцесса удивленно посмотрела на Меррона. Девушка не знала, что сказать в ответ. Не так уж и давно ей думалось, что такого признания она никогда не услышит, особенно после неожиданного замужества. А когда их отношения с Мерроном изменились в лучшую сторону, то посчитала, что никакие слова ей больше не нужны - все и так было понятно. Да, они признались друг другу, что влюблены, но не более.
Однако вот оно…Самое важное признание. То самое признание, ради которого многие мужчины убивали и развязывали войны, а женщины готовы были сбежать от своей прежней жизни на другой конец света.
– Это правда? – спросила она, внимательно посмотрев на Меррона. – Если ты говоришь это только под влиянием момента…
–
Разве я когда-то делал так?
– жестами перебил ее мужчина.
– Нет, но…
–
Никаких “но”, Касанна.
Девушка улыбнулась. Она и вправду не верила, что это сейчас происходит с ней.
“Вся моя жизнь похожа на какой-то маятник, который раскачивается туда-сюда. Сначала неописуемое горе, а теперь - неописуемая радость…”
– Давно ты это понял? – спросила Касанна.
–
Нет
, – честно ответил Меррон. –
Наверное, только после нашей поездки в тот лес
.
– Почему ты признался только сейчас?
–
Мне было страшно
.
– Лорд Форсфул чего-то испугался? Не верю, – пошутила принцесса.
–
Лорд Форсфул много чего боится, Касанна. Просто ему нельзя этого показывать
.
Девушка впервые посмотрела на него осознанно.
“Когда объявили о женитьбе, он тоже был растерян, как и я. Он тоже делал все исключительно для своей Родины. Он тоже страдал от близости с незнакомым человеком. И, конечно, ему было неприятно слушать о моей неприязни”
– Прости, Меррон, – слова вырвались из ее рта сами по себе. – Я вела себя раньше так некрасиво по отношению к тебе.
Мужчина прервал ее, выставив вперед ладонь.
–
Ты уже давно извинилась за все то, что было. Молчи. Раньше мы были друг другу чужими людьми - это факт. Конечно, мы не могли полюбить по щелчку пальцев. Я тоже где-то вел себя некрасиво.
– И все равно…
–
Жалеть о прошлом так часто - это пустая трата времени
.
Касанна вздохнула.
– Ты прав.
Она подошла к нему, положила свои руки ему на плечи и поцеловала в губы, а потом сказала:
– Я тоже люблю тебя, Меррон. Намного сильнее, чем ты можешь себе представить.
Мужчина улыбнулся.
–
Я так рад это слышать
, – ответил он, целуя ее в ответ.
Теперь Касанна поняла, каково это - быть со своей второй половиной. Она сейчас чувствовала Меррона, как продолжение себя, чувствовала его любовь так четко, как будто бы та была осязаемой.
Девушка за всю свою жизнь в Вуденхолее слышала много шуток о том, как мужчинам надоели их жены и наоборот, а также предрассудков и правил, какие отношения должны быть между ними. Теперь она поняла, что о таком обычно говорят только те люди, которые просто не умеют любить.
Истинная любовь - это нечто большее, чем просто единение тел. Это единение душ, стойкое ощущение того, что теперь ты не один в этой жизни. Почувствовать подобное хотя бы раз - это большое счастье, которое достается далеко не всем.
Глава 28
В поместье они ехали, крепко держась за руки. После признания у них двоих за спиной будто бы выросли крылья. Они оба чувствовали, что снова преодолели какой-то новый этап отношений, который до этого был им незнаком.
Наряд у Касанны снова был мокрым практически насквозь, как и у Меррона. Даже жаркое солнце не смогло до конца его высушить. Поэтому, когда ее ноги, облепленные мокрой тканью, обдувал ветерок, девушка слегка дрожала.
«Похоже, что это становится своего рода традицией — возвращаться домой после прогулки с Мерроном, словно мокрая кошка»
— Мне кажется, что наши слуги над нами уже тихо посмеиваются, — сказала Касанна, посмотрев на Меррона. — Они, наверное, не понимают, сколько уже можно возвращаться домой в таком состоянии.
—
А мне кажется, что им все равно
, — ответил мужчина, возвращая свою повязку на место. –
Они занимаются своими делами и все.
— О, вряд ли.
—
Касанна, посмотри в окно
, — внезапно произнес мужчина, ткнув пальцем куда-то в сторону холма, неподалеку от которого проезжала их карета. –
Кажется, я вижу там твою новую подругу.
Касанна с недоумением посмотрела туда, куда показал ей Меррон, и заметила, что там действительно стояла Лили Трайт в красивом желтом платье. Как он вообще умудрился заметить ее на этом холме? Она со своим отличным зрением даже не обратила на девушку внимания. Иногда принцессу просто поражали способности ее мужа.
— Давай подъедем к ней поближе и поболтаем, — попросила Меррона Касанна.
Меррон слегка скривился.
—
Ты действительно хочешь с ней поговорить?
— спросил он.
— Да. А почему нет?
—
Ты же знаешь, что она мне не нравится
.
— Мне кажется, что ты слишком предвзято к ней относишься, Меррон, — сделала ему замечание Касанна.
Мужчина вздохнул.
—
Ладно
, — в конце концов он сдался. —
Давай слегка изменим наш маршрут
.
Когда карета с четой Форсфулов подъехала ближе к Лили Трайт и слегка притормозила, Касанна высунулась из окна и помахала девушке рукой:
— Рада видеть тебя, Лили! — крикнула она.
Брюнетка удивленно посмотрела на карету из-под полей своей шляпы, а потом наконец-то поняла, кто появился прямо перед ней.
— О, леди Форсфул! — сказала девушка и учтиво поклонилась. — Я тоже очень рада вас видеть!
Касанна вылезла из кареты и обняла Лили, ощущая знакомый запах роз. Меррон тоже выбрался наружу и поприветствовал знакомую своей жены, как положено, но было видно, что он не особо горит общаться с Трайт дальше. Впрочем, как и она с ним.
От Касанны не укрылся странный холодный взгляд Лили, когда та посмотрела на ее мужа, но вежливый реверанс все же сделала. Меррон в ответ слегка махнул рукой. Похоже, что ему было абсолютно все равно, поприветствовала его девушка или нет. После этого он отошел в сторонку и позволил Касанне свободно болтать с Лили.
— Как вы чувствуете себя после нападения сектанта, леди Форсфул? Надеюсь, что это событие не оставило у вас плохие впечатления обо мне и моей семье.
— Конечно же нет, Лили! — заверила ее Касанна. — Даже не думай об этом. В том, что случилось, совершенно нет твоей вины.
Брюнетка подняла на нее свои светло-синие глаза.
— Я рада, что вы так считаете.
Принцесса улыбнулась ей в ответ.
— О, леди Форсфул! Вы где-то намочили ваш подол! — внезапно воскликнула Трайт, всплеснув руками.
— Я сегодня впервые была на море, Лили, — слегка покраснела Касанна, — поэтому не смогла просто стоять на берегу и смотреть на него.
— О, вот как. И как вам море? Понравилось?
— Более чем.
— Я очень рада, что вы наконец покинули свое поместье. Я слышала о смерти вашего брата, — сказала Трайт, изменившись в лице. — Сами знаете, что слухи быстро разлетаются по Тихой гавани. Мне очень жаль, что вам пришлось пережить такое. Я понимаю, какое сильное влияние оказывает на нас смерть близкого человека.
При упоминании Редвина Касанна снова погрустнела. Однако ей почему-то стало легче от того, что Лили ее понимает.
— Ты сильно горевала, когда потеряла отца? — спросила принцесса свою подругу.
— Не особо. Я плохо знала отца. Он был слишком одержим Западными землями и практически не обращал внимания ни на меня, ни на мою мать. Правда, в моей жизни все же был один человек. Очень дорогой мне человек, который…умер, — ответила девушка и вроде как снова многозначительно посмотрела на Меррона. Или же Касанне это только показалось? — Вот его смерть как раз и оставила в моей душе глубокую рану.
— Я очень сожалею твоей потере, — искренне произнесла Касанна.
— Ничего. Со временем даже самые глубокие раны заживают, — сказала Трайт и грустно улыбнулась. — Как вы себя чувствуете сейчас? Все ли с вами хорошо?
— Все в порядке, Лили. Я снова взяла себя в руки. Надеюсь, что больше не буду так сильно раскисать. Мне надоело страдать и надоело, что все в поместье страдают вместе со мной.
— Вы очень сильная личность, леди Форсфул, — сказала Трайт. — Приезжайте к нам в поместье на пикник через две недели. Элори, Криста, Шейла и Мириам снова очень ждут вашего визита. Обещаю, что в этот раз наши стражники будут особенно внимательными.
— Я пока ничего не могу обещать, — покачала головой Касанна. — Я отправлю вам письмо, если все же решу приехать.
Лили Трайт просияла.
— Конечно. Как вам будет угодно, леди Форсфул.
Попрощавшись с Лили, Касанна и Меррон вернулись в свою карету и снова отправились в путь.
— Я до сих пор не понимаю, почему тебе так не нравится Лили Трайт? — не выдержала принцесса.
—
По личным причинам из прошлого.
— А можно конкретнее?
—
Трайты — это очень гнилые люди.
— Ты говоришь прямо как Элиот! Пока я ничего подобного в Лили не замечала.
—
Если кратко, то ее дядя испортил жизнь моего отца
,
что привело к его смерти,
— ответил Меррон. —
Именно
поэтому я считаю, что тебе не стоит так сильно доверять этой девушке
.
— Он сделал это нарочно?
—
Не думаю. Никто из нас не в силах был предсказать будущее
, — загадочно ответил ей Меррон.
— Тогда в чем проблема? К тому же, разве новое поколение должно отвечать за грехи предыдущего?
—
Если оно абсолютно такое же, то да
.
— Лили не такая, Меррон. Я клянусь тебе. Она хорошая девушка. Правда, весьма специфичная. Ну и что? А я разве не странная для многих?
Меррон вздохнул и приобнял Касанну за плечи.
— Этим жестом ты так намекнул, что больше не хочешь разговаривать со мной на эту тему? — пошутила принцесса.
Мужчина кивнул в ответ.
Касанна задумчиво уставилась в окно. Что ж… Если ее муж так не желает разговаривать о Лили Трайт, то пусть. Она не станет его допрашивать. Вполне возможно, что вся проблема заключена в каких-то старых политических интригах, а из-за них она не хочет рушить отличные отношения с Мерроном.
К тому же, у нее тоже есть свои секреты. Точнее, один большой секрет. И она пока не знает, когда сможет о нем рассказать.
***
Надежды Меррона о том, что Касанна будет лучше спать после поездки на море, пошли крахом. Этой ночью девушка снова проснулась от очередного кошмара. Резко подскочив на кровати, она провела рукой по влажному лбу, убирая прилипшие волосы, и тяжело вздохнула.
В этот раз ей снилось, что она стоит по колено в воде. Берега не было видно, ровно как и дна. Касанна попыталась сделать шаг назад, но что-то не позволило ей это сделать. Ступни будто бы приросли к одному месту. Девушка принялась отчаянно брыкается в попытках освободить свои ноги из чего-то вязкого и тягучего, но из-за неловких движений внезапно рухнула в воду и принялась тонуть. Перед тем, как проснуться, она успела увидеть обезображенное лицо своего младшего брата, который смотрел на нее прямо со дна, как хищная рыба, и жадно скалился.
«Это просто ужасно. Как же мне надоели эти кошмары! Жаль, что такой чудесный день закончился ЭТИМ»
Касанна отлепила мокрую от пота ночнушку от своей спины и принялась обмахивать лицо рукой.
«Я теперь уже даже не боюсь всех этих снов. Я просто устала и хочу поспать нормально хотя бы несколько дней подряд»
Девушка посмотрела в сторону Меррона. В этот раз ее муж не проснулся от ее резких движений. Это хорошо, потому что ей не особо нравилось, что он тоже страдает от ее «удивительных» снов.
Касанна еще немного полюбовалась спящим мужчиной и погладила его по коротким рыжим волосам. Меррон на ее ласки отреагировал, довольно сощурившись сквозь сон, а потом повернулся спиной к девушке. Она не обиделась, потому что знала, что больше всего ее муж любит спать на правом боку.
Принцесса решила попробовать уснуть еще раз. За окном еще даже не было светло. Она легла на свое место, стараясь не тревожить Меррона, накрылась тонким одеялом и закрыла глаза.
Проворочавшись где-то около получаса, Касанна не выдержала и слезла с кровати, окончательно расстроившись.
«Мало мне кошмаров, так теперь к ним добавилась еще и бессонница!»
Девушка поправила ночную рубашку и решила, что лучше ей куда-нибудь уйти, пока она своим шуршанием окончательно не разбудила мужа. Все равно у нее сейчас, судя по всему, уснуть так и не получится.
Аккуратно пробравшись к двери и открыв ее, Касанна выскользнула в коридор. В поместье было очень тихо. Настолько тихо, что она могла услышать ржание лошадей, которые находились в конюшне.
Осмотревшись по сторонам, девушка задумалась о том, куда ей можно было пойти. В мыслях тут же нарисовался образ библиотеки и принцесса, недолго думая, решила последовать зову своего сердца. Тем более, ей точно можно было не бояться, что в этой комнате она может кого-то побеспокоить.
Глава 29
Ночью библиотека выглядела довольно жутко. Касанна на секунду даже почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки. Она не могла назвать себя трусихой, но ночью, кажется, смелости у каждого человека становится чуточку меньше.
Чтобы избавиться от первобытного страха перед неизвестностью, она взяла с собой свечу, стоящую на ближайшем стеллаже, и с ее помощью зажгла еще несколько штук.
Осторожно прикрыв за собой дверь, чтобы та не слишком скрипела, девушка подошла к окну и с любопытством посмотрела на огромное темное поле, которое тускло освещала луна, наполовину скрытая за тучами. Похоже, что уже с утра в Тихой гавани намечался дождь.
Касанна попыталась разглядеть стоящую посередине поля башню во всей этой мешанине серых, черных и синих красок. Та, естественно, стояла на месте и выглядела еще мрачнее, чем прежде.
– Ну здравствуй, – произнесла Касанна, проведя ладонью по стеклу, будто бы желая напрямую прикоснуться к холодному кирпичу, из которого была сложена башня.
В последнее время девушку почему-то тянуло к этой постройке, стоило ей только войти в библиотеку. В остальное же время она о ней обычно не вспоминала.
“Интересно, с чем это может быть связано?”
Посмотрев на башню еще минуту, Касанна все же отошла от окна. Ее глаза слипались, но вот мозг, кажется, окончательно проснулся и был вполне себе бодрым.
Девушка растерянно оглянулась по сторонам, ища то, что могло бы ее занять. Перебирать книги и шуметь она сейчас не хотела, поэтому решила выбрать что-то для чтения.
Внезапно глаза девушки наткнулись на знакомый томик, лежащий отдельно от других. Касанну тут же осенило.
“Роберт Всевидящий…И как я умудрилась забыть про тебя!”
Она уселась на стул, стоящий около письменного стола, открыла “Начало магической катастрофы” и принялась искать главу, в которой говорилось о пророчествах.
Спустя несколько минут, Касанна поняла, что ожидала от этой книги большего из-за ее названия. На самом же деле большую ее часть занимала автобиография Роберта, который, судя по всему, в молодости был еще тем гулякой и сорвиголовой. Хоть этот мужчина и родился на свет за семьдесят лет до ее появления - в самый расцвет строгих правил и суровых нравов, он при этом все равно умудрялся как-то влипать в такие странные и весьма любопытные ситуации…
Правда, какие-то магические способности у него, наверное, все же присутствовали, раз он мог улавливать отрывки из будущего. Или делал вид, что улавливал. Касанна по-прежнему верила книгам из библиотеки Вуденхолла и считала, что не было еще такого мага, который мог видеть события, которые только должны были произойти.
“Уж про Роберта Всевидящего там должно было быть что-то. Или не должно? Почему о нем вообще почти никто не слышал?”
Судя по описанию, у Роберта получалось заглядывать в будущее с помощью зеркал и абсолютной тишины, а потом он вообще приказал соорудить в своем поместье такую комнату, до которой не доносилось бы не единого звука извне.
“Интересно, конечно, но это совсем не то, что я искала”
Она решила пропустить те страницы, где в подробностях были описаны путешествия мужчины по всему свету, чтобы быстрее дойти до сути. Наконец-то ее взгляд все же наткнулся на нужную главу. Касанна придвинула к себе поближе подсвечник и стала внимательно читать предсказания.
Первые из них были связаны с какими-то людьми, которых Касанна не знала. Скорее всего, это были друзья Роберта. Именно на них он и ставил свои первые “эксперименты” с предсказаниями.
“Видеть будущее - это благо или проклятье?”
- подумала Касанна, листая страницы. -
“Что он чувствовал, когда в его видениях проскальзывала смерть его друзей?”.
Затем в книге пошли имена, которые были смутно знакомы ей. Кажется, это были предыдущие правители разных земель, в том числе и Вуденхолла. С ними предсказатель не был знаком лично, но, кажется, все же пытался сделать это при жизни.
Касанна принялась дальше листать книгу, в надежде, что наткнется на имя своего отца, но предсказания Роберта со временем становились все более общими и размытыми, поэтому если он что-то и писал про Аарона, то девушка не смогла бы это выяснить.
Может быть, Всевидящий помутился рассудком или просто стал слишком старым для подобного. Хотя, если в человеке магия присутствует, то он сможет использовать ее даже при смерти, что уж говорить о старости. Правда, не в самых больших количествах, иначе она быстро “сожрет” всю жизненную энергию.
В конце концов, Касанне все же удалось наткнуться на предсказание, которое процитировал ей тогда сектант.
“Тьма зародится в месте, которое многие годы славилось своим спокойствием и умиротворенностью. Она выберет в качестве своего сосуда женщину с черными как смоль волосами. Та безбоязненно откроет ей свое сердце и примет Тьму, как своего давнего друга.
Многие годы Тьма будет в ней скрываться, но однажды все равно вырвется наружу, пугая всех вокруг.
Смелые маги сумеют ей противостоять, и на какое-то время о Тьме все забудут. Но она…Она будет ждать. Ждать своего часа”
Дальше шла уже совсем какая-то бессмыслица. Что-то о борьбе добра и зла, об энергетике людей, о каких-то хранителях. Касанна ничего из этого не поняла. Роберт описывал все слишком уж разрозненно, как будто сначала он был в одном месте, а затем - сразу в другом.
Однако конец этого предсказания был Касанне уже знаком.
“И откроет маг потайную дверь, ведомый зовом тьмы. И наступит самое темное время для человечества. Время истребления”
“И нигде даже не сказано, как это предотвратить”
, - раздраженно подумала про себя Касанна. -
“Неудивительно, что сектанты истребляют магов, как назойливых насекомых, начитавшись этого предсказания. Там же не уточнено, как нужно конктретно бороться с Тьмой”
.
Она в какой-то степени разозлилась на Роберта Всевидящего, жившего очень давно. Касанна подумала, что если бы он не написал весь этот бред, то у них в Вуденхолле не появилось бы столько людей, одержимых идеей истребить всех магов вокруг. С другой стороны, он же не знал, к чему вообще приведет его писанина.
“Ладно, не стоит ворошить прошлое”
Еще раз перечитав предсказание, Касанна поняла, что окончательно запуталась во всех этих словах. Она даже близко не понимала, к чему вообще оно написано, и как его можно истолковать. Эти события произойдут в ближайшие пару месяцев? В ближайший год? Чего им всем стоит ожидать?
Девушка помассировала пальцами переносицу и убрала книгу на стол.
“И почему все эти предсказатели никогда не могут толком объяснить, что к чему”
Сонливость, так внезапно накатившая на нее после прочтения, требовала, чтобы Касанна вернулась в спальню и попыталась уснуть в третий раз.
Девушка встала с кресла и решила уже было последовать зову организма, как вдруг услышала какой-то глухой стук со стороны письменного стола. Он прозвучал настолько неожиданно, что Касанна замерла от испуга. Оно и неудивительно, ведь сейчас в библиотеке можно было даже услышать, как паук плетет свою паутину где-то в углу.
Когда страх у девушки немного поутих, она решила, что ей просто послышалось.
Не сводя глаз со стола, принцесса сделала шаг по направлению к двери, но тут стук из глубины письменного стола раздался снова. На этот раз ей точно не показалось!
Касанна пождала губы и принялась размышлять, стоит ли ей посмотреть, что там. В конце концов, она решила, что ей наверняка нечего бояться в их с Мерроном доме.
“Не сектант же прячется там, в конце концов!”
Собравшись с духом, Касанна все же вернулась к письменному столу и открыла нужный ящик. В нем она увидела карманные часы, которые не так давно случайно нашла в библиотеке. Теперь они светились каким-то странным голубоватым свечением из-под крышки и слегка подпрыгивали на дне ящика.
“Точно! Я совсем про них забыла!”
В детстве Касанна уже сталкивалась с несколькими магическими артефактами, которые показывал ей отец, поэтому ничуть не удивилась, что часы оказались “живыми”. Правда, почему они не сразу себя “показали”?
Взяв часы в руки и открыв крышку в форме цветка, она заметила, что рисунки на ней как будто бы сложились в большую букву “И”. Девушка принялась внимательно рассматривать их. Нарисованные листья пульсировали так, словно были сердцами живых организмов, а на циферблате подсвечивалась то одна цифра, то другая.
“Это что, какой-то код?”
Касанна задумчиво повертела часы в руках, разглядывая их то под одним углом, то под другим, но свечение цифр все равно никак не менялось.
“Пожалуй, мне стоит записать это”
Касанна положила часы на стол и схватилась за перо и чернильницу. Записав все числа, которые подсвечивались на циферблате, она удовлетворенно посмотрела на них. Теперь она поняла, чем ей можно заняться в то время, пока Меррон будет занят делами.
Убрав часы назад в стол, Касанна задумалась, стоит ли рассказывать своему мужу о такой находке.
С одной стороны, ей хотелось прямо сейчас побежать к нему, разбудить его и сообщить, что часы, которые она случайно нашла в библиотеке, оказывается, скрывают в себе какую-то тайну. Да и помощи у Меррона всегда можно попросить. Он же лучше знает, где можно найти что-то, что поможет ей с шифром.
С другой стороны, какая-то жадная сторона Касанны вопила, что она должна решить эту загадку сама. Если у Меррона есть какие-то личные дела и, судя по всему, небольшие тайны, то почему у нее не может их быть?
“Потому что ты и так уже скрываешь одну очень большую тайну, Касанна!”
“Ну и что? Одной больше - одной меньше. Ты же не делаешь ничего страшного или непристойного, верно? Это всего лишь часы! Пусть и магические”
“Ты любишь своего мужа, а значит, ему нужно рассказать все!”
“Как связаны любовные дела с обычными?”
“Ты ведешь себя, как ребенок!”
От собственных мыслей у Касанны разболелась голова. Она отвернулась от стола, задула все свечи и твердо решила, как ей нужно поступить.
Меррон ничего не узнает от нее о часах. Пока. Но как только она зайдет в тупик, то обязательно расскажет ему о них. Обязательно.
Касанна вернулась в свою спальню, легла на кровать и уставилась в потолок. В ее голове крутилось очень много мыслей, и все они, в основном, так или иначе были связаны с часами. Девушка с удивлением отметила про себя, что еще никогда не испытывала такой интерес к разгадыванию шифров.
Подумав еще несколько минут о том, что ей предстоит сделать, Касанна наконец-то уснула.
***
–
Как ты спала сегодня?
– спросил у нее муж за завтраком.
– Не очень, – честно ответила Касанна. – Меня снова мучили кошмары.
Услышав, что она сказала, Меррон помрачнел. Очевидно, что он надеялся совершенно на другой ответ.
–
Видимо, поездка к морю тебе не помогла,
– произнес мужчина. –
Я все же думал, что она исправит ситуацию.
– Да, – вздохнула Касанна. – К сожалению, это так. Кажется, мне остается просто смириться с тем, что я не могу теперь нормально спать.
–
Нет
, – возразил Меррон. –
Я попрошу Элиота, чтобы он поискал в продаже для тебя какое-нибудь новое лекарство.
– Если только ему не тяжело.
–
Не тяжело. Я думаю, что ты уже стала ему, как дочь, поэтому он готов будет постараться ради тебя.
Касанна улыбнулась.
– Мне приятно это слышать.
– Почему ты не разбудила меня?
– Меррон, тебе нужно было выспаться, – сказала принцесса, наливая себе чай. – Сколько еще дней ты будешь сам недосыпать из-за меня?
–
Сколько понадобится, Касанна.
– Нет, Меррон. Не нужно ради меня жертвовать своим сном.
Ее муж нахмурился еще сильнее.
–
И как ты провела ночь? Снова в кресле?
– Нет. В библиотеке.
–
Нашла что-то интересное?
– Да. Книгу с предсказаниями.
–
Правда? У нас такие есть?
– изумился Меррон.
Касанна рассмеялась.
– Конечно. Похоже, что в детстве ты пропустил ее на одном из стеллажей.
–
Вычитала что-то полезное оттуда?
Принцесса покачала головой.
– Нет. Я нашла тот фрагмент, который процитировал тогда сектант, но информации о том, как его можно расшифровать, там нет.
–
Чего и следовало ожидать
, – сказал Меррон и на его лице проскользнуло явное разочарование. –
Может быть, это вообще ничего не значит.
Касанна пожала плечами и налила себе в чашку свежий чай.
– Вполне вероятно. Этот Роберт Всевидящий был таким…забавным.
Она рассказала мужу еще несколько интересных моментов из книги, заставив его беззвучно рассмеяться.
Касанна обрадовалась про себя, что Меррон не стал спрашивать ее, что еще она делала в библиотеке. Врать ему девушке не хотелось, но и всю правду говорить она тоже пока не собиралась.
После завтрака мужчина уехал по делам в Тихую гавань, а сам отправил Касанну к Элиоту за помощью. Она должна была сообщить ему, что предыдущие лекарства ей ничем не помогли.
Касанна, правда, пока не особо хотела к нему идти. Она планировала сначала отправиться в библиотеку. Загадочный шифр не давал ей покоя. Ей хотелось быстрее выяснить, что же он может означать.
Подумав, принцесса решила сначала выполнить то, о чем ее просил Меррон.
“Чтобы заняться интересным делом, нужно сначала закончить с обязательными”
, - вспомнила она слова матери и направилась к комнате Элиота.
Постучав в дверь и услышав разрешение войти, она проскользнула внутрь. Старик стоял около стола и задумчиво разглядывал какие-то документы, коих было довольно много.
– Моя леди! – сказал он, на секунду отвлекшись от них и быстро отвесив ей поклон. – Посидите пару минуточек. Я сейчас закончу с бумагами и помогу вам, чем смогу.
Касанна согласно кивнула и уселась в кресло, стоящее около большого стеллажа с книгами. Принцесса давно выяснила, что все они были про медицину и всевозможные лекарства. Некоторые из них принадлежали самому Элиоту, а некоторые - Юстасу. Он подарил их старику перед своим отъездом в Варлос.
Большие часы, висящие на стене, убаюкивали Касанну. К тому же, так некстати о себе решил заявить ночной недосып. Девушка поначалу боролась с сонливостью, но потом все же сдалась, подперла голову рукой и закрыла глаза.
Ей удалось вздремнуть десять минут, прежде чем Элиот снова обратился к ней с вопросом:
– Вам нехорошо, моя леди?
– Нет, все в порядке, – ответила она, резко выпрямившись. – Я просто…просто задремала.
Элиот посмотрел на нее и нахмурился. Как же он был похож своими повадками на Меррона! Или лучше сказать, что Меррон был похож на Элиота?
– Вас по-прежнему не отпускают кошмары? – спросил старик.
– Нет.
– Очень плохо. Сколько сейчас часов вы примерно спите ночью? – произнес Элиот, усаживаясь напротив нее.
– Трудно сказать. Четыре или пять? – призадумалась Касанна.
– А раньше сколько было?
– Примерно столько же.
– Значит, ни одно лекарство не помогло, – произнес Элиот, откинувшись на спинку кресла. Сегодня он был каким-то уставшим. – Это очень печально. Я не знаю, что еще можно найти в Тихой гавани для хорошего сна. Вполне возможно, что лорд Форсфул отправит меня в Западные земли для поиска ингредиентов, чтобы я создал нужное лекарство сам.
– Но это же так далеко отсюда!
– Деваться некуда. Тихая гавань никогда не славилась разнообразием ингредиентов.
Касанна вздохнула.
– Давайте пока подождем. Я скажу Меррону, чтобы он сейчас вас не беспокоил. Я все же надеюсь, что у меня эти кошмары пройдут сами по себе. Если вдруг они станут совсем невыносимыми…тогда я ему об этом скажу.
– Хорошо, моя леди. Как пожелаете.
Касанна поднялась со своего места и уже хотела было уходить, но тут внезапно Элиот сказал:
– Я смотрю, вы навели порядок в библиотеке.
Девушка снова повернулась к старику лицом. Она заметила, что тот смотрит на нее с каким-то прищуром. У Касанны сложилось такое чувство, что подозрительность Элиота после того случая с сектантом все же никуда не исчезла. Он часто пытался…высмотреть в ней что-то понятное только ему одному. Но почему?
“Возможно, что это мне только кажется, но Элиот в последнее время как будто немного отдалился от меня. Может быть, это из-за того, что наши уроки по изучению языка немых закончились?”
– Мне нравятся книги, – ответила девушка. – А здесь их очень много.
Лицо Элиота как будто расслабилось. Он снова стал прежним собой и сказал:
– Брендон Форсфул тоже был большим любителем книг, как и его жена. Его жажда знаний меня всегда поражала. Он был готов проводить в библиотеке все свое свободное время. И других старался к этому привлекать. Правда, Меррон почему-то не унаследовал эту черту от своего отца. Интересно…
Касанна улыбнулась.
– Просто Меррон - это чистый практик.
– Скорее, он просто недооценивает книги, – произнес Элиот, поднимаясь с кресла и убирая какие-то бумаги в стол. – Ладно, не буду больше задерживать вас, моя леди. Занимайтесь своими делами.
Касанна поблагодарила его и вышла из комнаты, а потом едва ли не бегом ринулась в библиотеку. По пути она встретила удивленную Кристу, которая, кажется, по-прежнему не могла поверить в то, что Касанна перестала быть похожей на бледное привидение.
– Ой! Куда вы так спешите, моя леди? – спросила она, держа в руках корзину с бельем.
На принцессу ее слова подействовали как ушат холодной воды. Она притормозила и, поправив платье, сказала:
– В библиотеку. Очень уж хочется дочитать роман.
Криста с интересом посмотрела на Касанну и поудобнее перехватила корзину:
– Неужели чтение романов действительно так увлекает? Я уже давно посматриваю на разные книги, но никак не решусь за них взяться. Кроме пособий по хозяйству я больше ничего и не смогла осилить.
– Конечно, увлекает. Я говорю это тебе как человек, который читает с самого детства.
“И почему всем так понадобилось побеседовать со мной именно сейчас?!”
– А вы не можете мне одолжить какую-нибудь книжечку? На ваш вкус. Я обещаю, что обязательно ее верну, – скромно поинтересовалась Криста.
“Да! Да! Да! О, Золотая кобыла! Проси, что хочешь, только дай мне уже пройти!”
– Могу. Я дам тебе ее вечером, хорошо? – спросила Касанна, изобразив на своем лице учтивость.
Криста удовлетворенно посмотрела на нее и кивнула, широко улыбнувшись.
– Спасибо вам, моя леди! – сказала она и ушла откланявшись.
Касанна с облегчением вздохнула и ринулась в нужную комнату.
Глава 30
Библиотека за эти месяцы проживания в поместье успела стать для Касанны одним из любимых мест. В окружении книг девушка забывала о собственном горе, благодаря чему ей по крупицам удавалось восстанавливать свое моральное состояние. Однако недавно библиотека успела стать для принцессы еще и источником весьма интересной тайны.
Оказавшись в помещении, Касанна тут же рванула к столу и достала из ящика часы. Открыв крышку, она ожидала увидеть знакомое свечение, но…Ничего! При свете дня это были самые обычные часы с самыми обычными цифрами. Они не горели голубым светом и ничего не показывали. Секундная стрелка лениво двигалась вперед, будто насмехаясь над девушкой.
“Неужели они так странно ведут себя только ночью? Это нужно будет проверить. Хорошо, что вчера я додумалась записать код на бумаге!”
Убрав часы назад в ящик, Касанна задумчиво посмотрела на листок, который она оставила на столе. Интересно, что могли бы означать эти цифры?
Она медленно пошла мимо стеллажей с книгами без какой-либо цели. Касанна сама не знала, что могло бы ей помочь разгадать тайну часов. Никто не гарантировал, что в этом месте действительно удастся найти что-то стоящее. С другой стороны, здесь было очень много разных книг, а значит, она могла что-нибудь да вычленить из всего этого многообразия.
Сначала она решила пересмотреть книгу Роберта Всевидящего. Мало ли этот…предсказатель оставил там какой-то шифр?
Заново перелистав все страницы, Касанна разочарованно вздохнула. Бесполезно. В книге ей не встретилось ничего даже близко похожего на те цифры, что были записаны на нее листке.
Затем в ход пошли книги об истории Тихой гавани. Пролистав парочку из них, Касанна поняла, они вряд ли ей чем-то помогут. Там было много, очень много дат. Если бы она пыталась соотнести каждую из них с шифром, то точно потратила бы на это не один месяц.
“Да и кому в голову вообще придет зашифровывать на часах дату?”
Окончательно разочаровавшись в книгах по истории, она перешла на биографии известных исторических личностей Тихой гавани, коих у Брендона Форсфула почему-то было очень мало. Наверное, он не особо любил читать про предыдущих правителей и знаменитых персон.
Впрочем, Касанна тоже равнодушно к ним относилась. Единственными, кем она действительно интересовалась, были мощные маги. В детстве принцесса мечтала, что тоже станет такой…великой. Ее мечты быстро разбились о суровую реальность, когда ее учитель магии оценил ее способности и сказал, что они находятся на уровне “ниже среднего”.
Касанна нахмурилась, вспомнив об этом.
“Ладно, что уж там…Я уже давно смирилась с тем, что мне не стать кем-то вроде Грегора Вуденхолльского”
“Тогда почему твое сердце по-прежнему жаждет приключений и магии? Зачем ты пытаешься разгадать эту глупую загадку?”
“Я просто хочу развеять скуку. Ничего более”
Касанна пролистала почти все биографии, которые смогла найти, но внимание привлек только один из правителей - Кристоф Форсфулл. При нем в Тихой гавани было построено очень много деревень, городков, защитных стен и башен. Даже та самая башня, которая сейчас выглядела очень заброшенной в бескрайнем зеленом поле, была возведена при жизни Кристофа. Оказывается, раньше она была нужна не только для защиты поместья от нападения врагов, но еще и для того, чтобы маги в ней могли спокойно тренироваться, не боясь задеть своими заклинаниями кого-то постороннего. Предок Меррона поступил довольно умно, убив двух зайцев одним выстрелом.
Подумав о муже, Касанна улыбнулась и перевернула страницу, а затем тут же обомлела. Под картинкой, на которой была изображена башня, были ее точные габариты и координаты. И почему-то эти цифры показались ей очень даже знакомыми…
Не веря своим глазам, принцесса замерла, а потом очнулась и ринулась к бумажке. Схватив ее, Касанна принялась сравнивать то, что она написала на ней, и данные из книги. Все совпадало! Цифры, приведенные в книге, и цифры, которые показали ей часы, совпадали! Значит, магический артефакт показывал ей координаты башни!
Отложив бумагу и книгу в сторону, Касанна посмотрела в сторону башни. Она и сама не знала, что ожидала увидеть. Свет в самом верхнем окне? Фигуру, завернутую в черный плащ, на самом ее верху? Полный бред!
Однако Касанна нутром чувствовала, что тайну магического артефакта полностью она еще не разгадала. Похоже, что сделать это можно только в том случае, если отправиться в саму башню.
“Может быть, там спрятан еще один артефакт? Или клад? Что-то же должно быть внутри, раз часы указали на нее”
От любопытства у девушки даже зачесались ладони. Башня ее откровенно пугала своим внешним видом, но желание докопаться до правды было намного сильнее.
“Не думаю, что внутри меня поджидает что-то действительно опасное. Помимо пауков и летучих мышей”
Эту живность Касанна точно сможет выдержать.
Девушка решила, что сегодня ночью она проверит, светятся ли часы, а завтра днем отправится к башне. Благодаря Меррону принцессе удалось разведать основные пути к поместью, поэтому она не переживала о том, что может заблудиться.
“Может быть, мне стоит кого-то позвать с собой?”
“Зачем? Ты что, немощная? В Вуденхолле ты каталась одна и на гораздо большие расстояния!”
“Но это было в Вуденхолле, а сейчас я в Тихой гавани! К тому же, отец всегда знал, куда я отправляюсь, и держал стражу наготове”
“Перестань. Разница между одним и другим не так уж и велика. Леди Форсфул может отправиться покататься на лошади одна - в этом нет ничего страшного!”
И вновь борьба с самой собой…Касанне это уже начинало надоедать.
Вздохнув, она еще раз посмотрела на башню.
– Я вернусь к тебе, - прошептала девушка, постучав по подоконнику пальцами.
***
Вечером после ужина Касанна с Мерроном отправились в свою комнату. Девушка решила сделать вид, что она заснула, а потом осторожно прокрасться в библиотеку, как в прошлый раз. Ей нужно было подтвердить собственную теорию! Касанна даже на месте не могла толком усидеть из-за того, что быстрее хотела узнать, права она или нет.
Меррон, видимо, заметил ее странное состояние и то, как его жена меряет ногами Центральный зал, потому что он спросил:
–
Все в порядке?
– Что? – переспросила Касанна, повернувшись к мужу.
–
Я спросил, все ли у тебя в порядке.
– А. Да. Да. Все хорошо, Меррон.
–
Честно говоря, ты выглядишь какой-то странной.
Касанна осмотрела себя с головы до ног, а потом подняла на Меррона свои глаза и с кокетством произнесла:
– Разве? По-моему, все на месте. Или ты предпочел бы проверить самостоятельно? Дай угадаю: это была просто твоя нелепая попытка флирта.
От ее слов на лице Меррона мигом появилась его привычная ухмылка. Он тут же притянул ее к себе, схватив за предплечье и поцеловал в губы.
–
У нас давно этого не было
, – быстро произнес он, когда разорвал поцелуй. –
Ты уверена, что хочешь сделать это сегодня?
Касанна одарила мужа ласковой улыбкой. После смерти брата девушка была поглощена своим горем. Ей даже есть не хотелось, не то что…заниматься чем-то более пикантным. В этот период ее муж был максимально тактичным и ни разу не попытался затащить ее в постель. Сегодня ей наконец захотелось снова почувствовать тепло Меррона.
– Да. В противном случае я бы просто не флиртовала с тобой, – ответила Касанна. – Ты же знаешь, что я тоже соскучилась по тебе.
Услышав ее ответ, мужчина успокоился и начал действовать более активно. Обычно во время ласк своего мужа Касанна моментально забывала обо всем что она собиралась сделать и полностью отдавалась ощущениям, но только не сегодня. Даже в разгар самого процесса в голове у девушки то и дело крутилась мысль, что она ни в коем случае не должна засыпать, если ей хочется убедиться в том, что часы действительно являются артефактом.
“Ты стала одержимой этой идеей!”
“Я?! Ни в коем случае! Я просто думаю о том, что мне предстоит сделать!”
“Не обманывай себя, Касанна!”
“Я и не пытаюсь!”
Когда все закончилось и Меррон, разморенный сытным ужином и долгими ласками, уснул, предварительно чмокнув Касанну в лоб, она осторожно поднялась с постели. Сегодня ее глаза просто слипались, но девушка пообещала себе, что не станет поддаваться чарам сна.
Нашарив на полу ночную сорочку, которую Меррон стянул с нее в порыве страсти, она быстро набросила ее на себя и выглянула в коридор.
“Вроде бы никого нет. Это хорошо”
Она за пару минут, словно опытный воришка, прокралась в заветную комнату и метнулась к столу. На этот раз в библиотеке не было зажжено ни единой свечи. По всей видимости, Криста или Марла забыли сделать это.
Однако темнота совершенно не помешала Касанне добраться до стола по памяти и нащупать заветную ручку. Выдвинув ящик, она тут же увидела знакомое голубое свечение, исходящее от часов.
“Я была права. Я БЫЛА ПРАВА!”
Ее радости не было предела. Улыбаясь, как ребенок, она достала магический артефакт из ящика и положила его себе на ладонь, чтобы получше рассмотреть. Аккуратно открыв крышку, Касанна принялась наблюдать за тем, как на циферблате сначала загорается одна цифра, затем другая.
Так она и стояла с часами в руке больше пяти минут, наблюдая за удивительным явлением и улыбалась, улыбалась, улыбалась.
Из странного состояния ее вырвал какой-то странный звук со стороны коридора. Касанна мигом опомнилась, быстро убрала часы назад в ящик, а сама спряталась за ближайшим стеллажом. Ее сердце бешено забилось, как только она услышала шаги за дверью.
“Если сюда сейчас кто-то зайдет, то быстро меня обнаружит!”
С одной стороны, было глупо бояться быть застуканной собственными слугами. Какая им разница, что их леди делает ночью в библиотеке? С другой, пришлось бы быстро придумывать какое-то объяснение, подкрепляя его враньем, а Касанна чувствовала, что уже и так погрязла в собственной лжи. Точнее, в недомолвках.
Тем временем из коридора донесся приглушенный разговор Кристы и Марлы, которые, судя по всему, только что закончили убирать комнату, в которой раньше жили родители Меррона. Касанна в нее никогда не заходила, потому что Элиот сказал, что в ней нет ничего интересного, кроме мебели, накрытой тряпками. Меррон туда тоже никогда не заходил. По-крайней мере, в присутствии Касанны.
– Как ты думаешь, сколько все это продлится? – тихо спросила Криста у Марлы.
– Почем мне знать? Прекрати задавать такие вопросы! – шикнула на нее женщина.
“О чем это они?”
– Мне…немного страшно, – сказала Криста с небольшой заминкой. – А что если…
– Никаких “если”. Я не хочу разговаривать на эту тему, Криста. Все!
После этого сначала послышался звук закрывающейся двери, а потом удаляющихся шагов служанок.
Убедившись, что они точно покинули коридор, Касанна нашла в себе смелость выйти из-за стеллажа и выскользнуть из комнаты.
“Интересно, о чем это они? Почему Криста чего-то боится?”
“Успокойся, Касанна. Вполне возможно, что они разговаривали о чем-то личном. Или ты думаешь, что у слуг не может быть своих секретов?”
“Нет! Я так не думаю”
“Тогда успокойся и ложись уже спать!”
Решив подчиниться своему внутреннему голосу, Касанна вернулась в постель и закрыла глаза. Через пару минут она уже крепко спала, обвив рукой Меррона. В этот раз ее не потревожил ни один кошмар.
Глава 31
Утром Касанна не обнаружила в постели Меррона. Девушка недовольно нахмурилась, но бить тревогу не стала. Пару раз уже случалось так, что ему нужно было прямо с утра отправиться по делам. Что поделать - титул этого требовал.
Повалявшись немного в постели и послушав, как за окном поют птицы, принцесса решила заняться своими привычными делами. Умывшись и накинув на себя легкое платье бирюзового цвета, девушка позвала Кристу, чтобы та помогла ей сделать прическу.
Когда служанка вошла в комнату, Касанна протянула ей небольшую книгу в обложке из кожи. Она около месяца назад принесла ее в свою спальню, когда у нее не было желания вылезать из постели.
Увидев книгу, Криста с улыбкой посмотрела на Касанну.
– Это мне? – спросила она, прижав руку ко рту.
– Да. Как видишь, я не забыла о твоей просьбе.
– О, леди Форсфул! Большое вам спасибо! – воскликнула служанка и на радостях чуть было не кинулась обнимать Касанну. Правда, девушка вовремя взяла себя в руки, как только осознала, кто перед ней стоит. – А вы уже читали ее?
– Конечно. Поэтому и советую тебе начать с нее, – сказала принцесса.
– Еще раз большое вам спасибо, леди Форсфул, – ответила Криста и низко поклонилась.
– Обращайся, Криста.
– Какую прическу вы хотите сегодня? – спросила девушка, тут же снова нацепив на себя строгий образ служанки.
– Простую, – ответила принцесса, усаживаясь на стул перед зеркалом и вздыхая. – И чтобы волосы не лезли в лицо. Сегодня уже с утра как-то слишком уж жарко.
– В Тихой гавани всегда жарко, – моя леди, ответила Криста, взяв в руки расческу и принявшись аккуратно расчесывать ее волосы. – Неужели вы все еще не привыкли к этому?
– К такому трудно привыкнуть за девять месяцев. И уж тем более осознать, что здесь практически нет зимы.
– А какая в Вуденхолле зима? – полюбопытствовала Криста.
– Теплая, но снег у нас идет часто. Я помню мой брат…очень любил играть со мной в снежки, когда мороз крепчал, и снег не успевал растаять за день.
Криста задумчиво хмыкнула. В голове у Касанны промелькнула мысль, что ее служанка, похоже, даже не знает, как выглядит снег.
– А что в Вуденхолле девушки обычно носят зимой?
– Теплые накидки, платья, сапоги.
– Сапоги? Ого…Никогда не видела, чтобы девушка в Тихой гавани носила сапоги, - растерянно произнесла служанка.
Касанна хихикнула. Криста порой была такой забавной, из-за чего трудно было поверить в то, что она почти на семь лет ее старше.
– Сегодня лорд Меррон рано уехал, – сказала служанка, заплетая волосы принцессы в косу. Касанна знала, что сначала такую прическу в Тихой гавани носили только простолюдинки, но постепенно их стали делать себе и леди, потому что она не позволяла волосам в жару неприятно липнуть к спине или к шее. – Я с самого утра слышала, как они вместе с конюхом готовили лошадей к поездке.
– Куда он отправился?
– Не знаю. Спросите лучше у Элиота. Они долго разговаривали перед его отъездом.
Касанна нахмурилась. Обычно Меррон советовался со своим переводчиком только когда дела были довольно серьезными. Неужели случилось что-то плохое, пока она спала?
“Нет, пожалуйста, только не снова”
Касанна устала от черно-белых полос жизни. Вроде бы вот только она более менее отошла от смерти брата и нашла новое дело, которое серьезно ее увлекло, как вдруг появилась новая причина для переживания.
Вся беззаботность принцессы тут же испарилась после слов Кристы. Она кое-как дождалась, пока служанка доделает ее прическу, и отправилась вниз. Ей нужно было увидеться с переводчиком.
***
Элиота она застала за завтраком. Тот сидел один за столом и неспешно поглощал какой-то салат, несмотря на то, что около него стояли тарелка с горячими блинами, вкусным супом и пюре из картофеля.
– Доброе утро, – сказала Касанна, садясь на стул, находящийся на противоположной стороне от старика.
– Доброе утро, моя леди.
Заметив принцессу, стоящая неподалеку Марла тут же засуетилась и принялась пододвигать к ней блюда, но Касанна остановила ее. Сейчас девушке совершенно не хотелось есть. Ее волновал только Меррон.
Марла, которая так и не смогла до конца смириться с плохим, по ее меркам, аппетитом леди Форсфул, разочарованно покинула комнату.
– Вам следует попробовать блины с дикой ягодой, – сказал Элиот, вытирая рот салфеткой. – Они очень вкусные.
– Спасибо за совет, Элиот. Однако сейчас я не особо хочу есть.
– А зря. Вы опять решили уморить себя голодом?
– Нет. Меня просто волнует один вопрос…Элиот, ты не подскажешь, куда сегодня с самого утра отправился мой муж? – спросила Касанна, наливая себе воды из графина.
Старик посмотрел на нее с небольшой грустью в глазах, из-за чего девушке сделалось дурно. Этот взгляд не предвещал ничего хорошего.
– Он отправился разбивать группу сектантов, моя леди, – наконец-то ответил он, нарушив гробовую тишину.
Касанна едва не выронила стакан, который она секунду назад взяла со стола.
– Сектанты…Что? Почему?! Они уже стали устраивать засады и в Тихой гавани?!
– Да. Им удалось расположиться около морского берега.
– Но в Тихой гавани же почти нет магов! Им просто некого уничтожать! Тогда почему они решили обустроиться здесь?
– Дело в том, что через наши земли они могут получить доступ и к западным, и к восточным, – ответил Элиот, взяв с подноса большое желтое яблоко и принявшись его чистить. – Может быть, они здесь и не бесчинствуют, но Тихая гавань для них служит отличной переправой.
Касанна едва не застонала от разочарования. Как же эти сектанты ей надоели! Ох, если бы она обладала более мощной магической силой, то от них бы и горстки пепла не осталось!
Уткнувшись в стакан с водой, Касанна попыталась утихомирить свою тревогу и нарастающий гнев. Элиот, заметив плохое настроение у принцессы, попытался ее успокоить:
– Моя леди, с лордом Форсфулом все точно будет в порядке. Он выбирался и не из таких передряг. К тому же, с ним будут его верные солдаты, которые уже не раз побывали в бою.
– Меня это как-то все равно не успокаивает, – грустно улыбнулась Касанна. – Я бы предпочла, чтобы он был рядом. Только в этом случае я была бы спокойна.
– Некоторые люди представляют владение землями как бесконечный цикл удовольствия. Деньги, особняки, слуги, сады, – сказал Элиот, откусывая от яблока кусок. – Однако они совершенно забывают о том, что иногда за свои земли нужно бороться, чужие владения - оставить в покое, а подданных - держать в узде. И тогда им становится уже совсем не весело. Взять того же Рояна Трайта - отца Лили Трайт. Проблемный человек, которому власть совсем затмила разум. В итоге его убили его же люди, потому что им надоел правитель-самодур, который мог навлечь беду на Западные земли.
– Бедная Лили, – прошептала Касанна. Она, конечно, была в курсе этой трагедии, но стоило ей только представить себя на ее месте…Принцессе было бы очень тяжело жить, зная, что ее отец погиб от рук собственных подданных. Ее любимый, пусть порой и очень строгий, упрямый отец.
Элиот фыркнул в ответ на слова девушки.
– Трайт совсем не бедная. Как минимум, об этом позаботился ее дядюшка Людвиг, который не обзавелся собственными детьми.
– Вы же понимаете, что я не в этом смысле?
– Правда? – усмехнулся Элиот.
Принцесса поняла, что с Мерроном и его переводчиком совершенно бесполезно обсуждать Лили. Они ее не жалеют и не уважают, при этом не желая раскрывать ей истинную причину их ненависти.
“И почему с ними порой так сложно!”
– Ладно. Не будем больше о Трайтах. Я знаю, что для вас они, словно кость в горле. Расскажите мне лучше что-нибудь, чтобы я как можно меньше думала о том, что Меррон сейчас может находиться в опасности.
Переводчик послушался ее и принялся рассказывать историю о том, как он с женой впервые посетил Западные земли.
Дослушав историю и доев блинчики, которые Элиот все же упросил ее съесть, Касанна отправилась на улицу. После разговора с переводчиком ее страх за Меррона слегка поутих, и в голову снова ворвались мысли о башне.
Касанна задумчиво посмотрела в сторону поля. Может быть, ей все же стоит отправиться туда? Так она не только отвлечется от неприятных вестей, но еще и выяснит, что же такого важного скрывается в этой башне.
Недолго думая, Касанна отправилась к конюшне. Большая часть лошадей паслась, но Луна была на месте. Девушка подумала, что судьба все же благосклонна к ней, потому что на другой кобыле она ехать бы не хотела - у каждого животного был свой характер, к которому нужно было приноровиться.
Пока конюх готовил Луну к поездке, девушка стояла снаружи и чувствовала в теле какую-то странную, необъяснимую дрожь. Она не могла объяснить, почему та вообще появилась. На улице было довольно жарко, солнце постепенно поднималось еще выше, согревая все вокруг своими лучами, поэтому Касанна точно дрожала не от холода.
– Ваша лошадь готова, моя леди, – сказал конюх, выдернув ее из размышлений.
– Спасибо, – ответила она немного растерянно и взяла лошадь под уздцы.
Аккуратно забравшись на Луну и не забыв потрепать ее красивую серую гриву, она поскакала к выходу из поместья. Касанна знала, что там будут стоять солдаты Меррона. поэтому боялась, что те ее не пропустят, особенно в связи с последними событиями. Однако молодые парни, едва увидев скачущую на лошади Касанну, тут же открыли железные ворота.
– Постарайтесь вернуться ближе к вечеру, леди Форсфул, – сказал один из стражников, когда Касанна поравнялась с ним. – Если вы этого не сделаете, то нам придется отправить людей на ваши поиски. Таков приказ.
– Я уверена, что вернусь раньше, – ответила ему принцесса.
– Далеко собрались?
– Нет. Я надеюсь вернуться уже через час, – уклончиво произнесла девушка.
Стражник кивнул и пропустил Касанну вперед.
Отъехав от поместья на приличное расстояние, принцесса почувствовала что-то новое в своей душе. Касанна не волновалась, но будто бы предвкушала что-то приятное, интересное.
Наверное, это как раз и была знаменитая жажда приключений, о которой твердили все кому не лень. Она и раньше, словно маленький росток, пробивалась через ее желание стабильности и уверенности в завтрашнем дне, но сегодня, похоже, сумела окончательно сделать это.
Касанна расслабилась, дав возможность лошади ехать в таком темпе, который больше нравился ей, и подставила свое лицо небольшому ветерку. Правда, от него не стало лучше, ведь воздух все равно был чересчур жарким.
Она постепенно приближалась к полю. Башня все еще выглядела, как небольшой черный штрих на горизонте, но от ее вида Касанне уже становилось немного неспокойно.
Еще принцесса поймала себя на мысли, что она чувствует себя так, как будто совершает какое-то преступление. Окружающие ничего не знают о ее поступке, она действует молча и никому не говорит всю правду.
“Интересно, воришки тоже ощущают это внутри себя, когда совершают кражу?”
“Но ты же не воришка, Касанна. Ты просто очень любопытная. К тому же, поездка - это очень хороший способ развеять скуку”
“Может сейчас стоит остановиться и не ехать туда?”
“Ты с ума сошла! Нет! Разве ты когда-то останавливалась на половине пути?”
Касанна вздохнула. Мысли, мысли, много мыслей. Как впрочем и всегда. У нее в голове редко когда бывало абсолютно пусто.
Чтобы ни о чем не думать, она принялась напевать себе под нос старую песенку, которую выучила еще в детстве, в Вуденхолле. Впервые она услышала ее от Джойса. Тот услышал ее однажды среди торговых рядов и быстро запомнил самые важные строчки. У Джойса отлично получалось воспринимать информацию на слух. В этом они с Мерроном были очень похожи.
“В избе старушки кот мурлыкал,
у теплой печки сладко дрых.
В любви и ласке он купался,
считал себя счастливей всех.
Но любопытство в нем взбрело –
запели птицы за окном.
Сердце у котика зашлось
И захотел он выйти вон.
Открылась дверь, и вот он – раз!
В траву нырнул при свете дня.
Мир незнакомый сразу стал
милей родной печи кота.
Он сделал шаг, потом другой,
И вот уж домик вдалеке.
Испуг пронзил кота иглой,
Ведь он совсем один теперь”.
***
Когда Касанна стала подъезжать к башне, ее лошадь внезапно начала брыкаться и едва не сбросила ее с себя. Принцесса напугалась, особенно когда она ощутимо подпрыгнула на спине животного.
Девушка слезла с кобылы от греха подальше, а потом взяла ее под уздцы и погладила по спине в надежде, что та утихомирится. К сожалению, попытка Касанна не увенчалась успехом - Луна наотрез отказывалась приближаться к башне.
– Какая ты упрямая! – в сердцах воскликнула принцесса, а потом постаралась сделать несколько глубоких вдохов и успокоиться. Незачем было ругать животное.
Касанна внимательно осмотрелась по сторонам. Привязать Луну было не к чему. В открытом поле не было деревьев - только густая зеленая трава.
Доехать на лошади до башни принцесса тоже не могла - кобыла сильно сопротивлялась, как только девушка пыталась заставить ее сделать еще хотя бы пару шагов.
Касанна стояла в растерянности какое-то время и совершенно не знала, что ей делать. Пройдясь немного по полю и оглядевшись, она наконец обнаружила маленький сухой кустик. Это не совсем подходило ей, но у Касанны не оставалось выбора - нужно было привязать Луну.
Она аккуратно закрепила поводья в надежде, что потом не придется бегать по всему полю в поисках лошади, и направилась к башне одна. Ноги Касанны утопали в густой траве. Ей было тяжело идти в своих туфельках по земле, но прогулка босиком была бы намного хуже. Одно дело шагать без обуви по песчаному пляжу, а другое - по заросшей тропе, на которой можно наткнуться на острые камешки.
Когда Касанна оказалась в паре метров от башни, она поняла, насколько та, оказывается, высокая. Из окна постройка всегда казалась совсем крошечной, поэтому ее реальные габариты было трудно оценить издалека.
Когда-то эта башня была воплощением величия и мощи Кристофа Форсфула, но теперь она представляла собой лишь какую-то груду кирпичей с зияющими дырами вместо привычных окон. Камень, из которого она была построена, изначально был темным. Солнечные лучи и время заставили его почернеть еще больше, из-за чего казалось, будто бы он впитал в себя всю окружающую тьму.
Башня отталкивала своим ощущением неправильности и несуразности, но вместе с этим источала странную привлекательность. Даже плачевный внешний вид не мешал ей приковывать внимание.
Касанна подошла к постройке ближе и оказалась прямо напротив деревянной входной двери, на которой был вырезан единорог, ровно как и на гербе Форсфулов. Она в некоторых местах разрушилась от старости, но открыть ее все еще было можно.
Интересно, скольких же магов могла в свое время вместить эта башня? Часто ли они тренировались? Могли ли они представить, что когда-то их место для тренировок будет представлять собой всего лишь разрушенную постройку?
Принцесса готова была поклясться, что она будто бы чувствовала всех тех магов, которые когда-то здесь побывали. В ее голове поселилась странная уверенность в том, что внутри ее ждет что-то более грандиозное и поражающее воображение.
Девушка протянула свою руку к резной ручке и застыла на месте. У нее внезапно загорелось дикое желание проникнуть внутрь и…спуститься вниз?
“Почему вниз? Я же хотела исследовать верхние этажи, а не нижние…”
Касанна испуганно отдернула руку. Она не хотела и одновременно хотела войти. Ноги девушки задрожали, да и она сама, похоже, тоже.
“Войди! Ну же!”
“Нет! Я…я еще подожду и сначала соберусь с силами!”
“Ради этого ты ехала сюда? Чтобы просто постоять около башни?”
“Нет, но…”
Внезапно до Касанны донеслось громкое ржание ее лошади. Странное наваждение сразу же спало, как только она услышала знакомый звук.
Повернув голову назад, принцесса увидела, что лошадь занервничала из-за того, что к ней кто-то приблизился. Из-за солнца, бьющего прямо в глаза, Касанна толком не могла разглядеть скачущего всадника, но она сразу поняла, что это был кто-то знакомый. Принцесса хотела было пойти ему навстречу, но ее ноги будто приросли к земле, и ей не удалось сделать даже шаг.
Когда ездок уже оказался очень близко к ней, Касанна поняла, что это был Меррон. Увидев знакомый силуэт мужа, девушка улыбнулась, но ее улыбка тут же померкла, когда она заметила, в каком состоянии находился супруг.
Одежда Форсфула была испачкана грязью, а кое-где даже была в крови. На его лице красовалось выражение, которое Касанна раньше никогда не видела, а здоровый глаз буквально метал молнии. Меррон выглядел устрашающе, даже слишком. Он не выглядел таким агрессивным даже в самом начале их отношений, когда принцесса относилась к нему не слишком доброжелательно. Касанна порой забывала, что он - не просто ее муж, но еще и опытный воин, который не боялся запачкаться во время битвы.
–
Садись на лошадь
, – сказал он, едва заметив принцессу, и бросил быстрый жест в сторону Луны. –
Немедленно!
Касанна уже какой раз за этот день снова почувствовала себя странно. Кажется, что она сделала что-то не так, раз Меррон выглядел таким раздраженным и чужим? Но что именно? Она виновата в том, что приехала сюда? А может быть, он узнал о часах, лежащих в ящике стола?
“Нет, нет, нет. Надеюсь, что не это”
Словно во сне она дошла до кобылы под чутким присмотром мужа, ехавшего рядом. Когда она оседлала Луну и оказалась на одном уровне с ним, то почувствовала, что от него сильно пахнет кровью.
– Ты ранен? – пискнула она, ощущая легкий испуг.
–
Да
, – коротко ответил Меррон. –
Поговорим обо всем в поместье.
После этого он поскакал быстрее, чем обычно. Касанна старалась не отставать от него и периодически посматривала на своего мужа. Почему-то она чувствовала себя виноватой, хотя Меррон еще ничего толком ей не сказал.
Преодолев поле, Касанна заметила, что на тропе стояло много солдат на лошадях. Увидев, что их лорд вернулся, да еще и не один, а со своей женой, они мигом выпрямились в своих седлах и нацепили маску серьезности на свои лица. В любой другой ситуации Касанна хихикнула бы над их поведением, но только не сегодня. Она только и думала над тем, почему Меррон так раздраженно посмотрел на нее.
На глаза девушки навернулись слезы, но Касанна сильно зажмурилась и быстро проморгалась, изгоняя непрошенную влагу.
“Не время реветь! Нужно держать себя в руках! Сейчас Меррон приедет в поместье и все тебе объяснит. Возможно, что у него просто очень сильно болит рана!”
Мужчина жестом показал солдатам, чтобы они следовали за ним и Касанной. Они послушно стегнули своих лошадей и поскакали к поместью. Девушке было непривычно, что за ними следует такое количество людей. Ей хотелось спросить у мужа что-нибудь еще, но она не знала, что именно, да и Меррон выглядел слишком сосредоточенным.
В итоге принцесса решила просто ехать молча и надеяться, что все будет в порядке.
Глава 32
Касанна мерила их с Мерроном спальню широкими шагами и то и дело выглядывала в коридор в надежде услышать шаги мужа на лестнице. После того как они подъехали к поместью, мужчина сказал ей, что должен съездить в еще одно место, прежде чем он сможет вернуться домой.
Касанна немного растерялась, но все же согласно кивнула в ответ и отправилась сначала на конюшню, чтобы вернуть Луну в стойло, а уже потом в их с мужем комнату.
Когда Меррон вернулся, в окне уже виднелся закат. Он вошел в спальню и громко хлопнул дверью, из-за чего Касанна, задремавшая в кресле, едва не подпрыгнула до потолка.
– Ты уже вернулся…Извини, я…я уснула, – залепетала девушка. – Я прикажу Кристе наполнить ванну.
–
Не нужно. Я уже это сделал,
– одернул ее Меррон
.
–
Как добрался?
–
Почему ты поехала к этой башне?
– с ходу спросил мужчина, проигнорировав вопрос Касанны.
– Я…
–
Касанна! Не надо увиливать от вопроса. Ответь мне на него! Только честно!
– раздраженно прожестикулировал Меррон.
Девушка сжалась на кресле в комок. Она почувствовала, что ее глаза снова увлажняются против ее воли. Никогда, никогда, никогда ей еще не удавалось видеть Меррона таким…незнакомым и страшным!
– Я…я просто хотела посмотреть на нее поближе, – ответила Касанна, взяв себя в руки. В конце концов, это была чистая правда. Почти.
–
И это все?
– Да!
Меррон вздохнул и опустился на стул, стоящий около письменного стола. Он устало сдернул со своего глаза повязку и зарылся рукой в непослушные рыжие волосы, которые кое-где были покрыты бурой слипшейся кровью.
Касанне стало жутко. Она не знала, что и думать. Его это кровь или не его? Он сильно ранен? Почему он такой агрессивный?
Какое-то время они просто молчали. Девушка сверлила Меррона глазами, пытаясь залезть в голову мужа и прочесть его мысли, а тот, в свою очередь, так и сидел, уставившись в пол и, видимо, обдумывая что-то.
–
Тебе не нужно больше ездить туда, поняла?
– внезапно сказал мужчина и в этот момент стал окончательно похож на прежнего себя. Все негативные эмоции с его лица испарились, как будто бы их никогда и не было.
– Но почему?
–
Ты должна меня просто послушать.
В этот момент злиться начала уже Касанна. Она совершенно забыла, что еще пару минут назад выглядела, как испуганный зверек, и громко заявила:
– Пока ты не озвучишь мне настоящую причину, я не дам своего согласия! Я хочу знать, чем тебя так пугает эта старая развалюха!
Меррон неодобрительно зыркнул на нее и сказал:
–
Там высокая концентрация темной магии, ясно? Тебе туда нельзя.
И никому из обычных людей нельзя. Мы с Элиотом пытаемся придумать, как с ней бороться, но у нас ничего не выходит.
Касанна мгновенно поутихла. Ей стало немного стыдно за то, что она так разозлилась на мужа.
“Хотя с другой стороны…Так ему и надо! Нечего скрывать от меня такую информацию!”
– Знаешь, Меррон, ты мог бы просто сразу об этом сказать, – произнесла она.
–
Я не знал, что тебя так заинтересует башня. Ты никогда у меня про нее не спрашивала.
– А если бы спросила, ты бы назвал мне истинную причину?
Меррон слегка замешкался. Касанна, заметив это, хмыкнула и сказала:
– Ну вот. Ты сам ответил на свой вопрос.
–
Ладно, прости. Мы с Элиотом договорились, что не скажем об этом никому. Нам не хотелось разводить панику среди жителей. И тебя беспокоить этим тоже не хотелось. Я не знал, как ты отреагируешь на эту новость.
– Думал, что меня так легко можно напугать?
–
Нет. Просто ты моя жена. Я о тебе забочусь.
Касанна окончательно успокоилась, услышав эти слова. Что ж…У нее самой тоже есть тайны от Меррона, поэтому она простит ему эту странную выходку.
Внезапно девушка вспомнила, что все это время Меррон сидит здесь раненый и не получает никакой помощи.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила девушка, поднимаясь с кресла и подходя к нему ближе.
Мужчина снял с себя камзол и кинул его на пол. Касанна увидела, что его рубашка была разорвана сбоку. Сквозь дыру было видно кровавую рану. Скорее всего, она была неглубокой, раз Меррон мог свободно двигаться, но зато длинной.
–
Не очень целым,
– пошутил он.
– Я помогу тебе обработать рану, – сказала Касанна, аккуратно расстегивая пуговицы на его рубашке. – Она у тебя одна?
–
Нет. Еще есть и на голове
, – ответил Меррон и указал на то место, где на волосах у него виднелась кровь.
“Так это его…”
Жалость в душе девушки загорелась с новой силой.
Касанна помогла мужу снять рубашку и небрежно отшвырнула ее в сторону. Что ж…У Марлы сегодня, кажется, прибавится работы.
Внезапно в дверном проеме показалась голова Кристы.
– Ванная готова…Мой лорд может идти, – сказала она и слегка запнулась, когда увидела окровавленную одежду на полу.
– Все в порядке, Криста, спасибо, – ответила Касанна и улыбнулась служанке. Побледневшая девушка откланялась.
Когда она удалилась, принцесса спросила у своего мужа:
– Могу я пойти с тобой?
–
В ванную?
- удивленно спросил Меррон.
– Да.
–
Можешь
.
***
Через пару минут Меррон уже сидел в большой ванне, доверху наполненной водой, и устало глядел в потолок своим единственным зеленым глазом. До того как он удобно разместился в ней, Касанна сначала смыла кровь с головы и бока мужчины при помощи влажной тряпки, а потом наскоро перевязала его. Она молча наблюдала за тем, как розовая вода стекает в слив, а ее сердце при этом сжималось от боли за Меррона.
–
Сектанты, оказывается, умеют воевать
,
а не только пересказывать старые легенды
, – сказал он, лениво переведя взгляд на Касанну. –
Они умудрились убить десять моих подготовленных людей
.
– Может быть, кто-то из них обучался военному искусству. Как я поняла, в ряды сектантов вступают самые разные люди. Их положение в обществе не играет роли.
–
Вполне вероятно
, – равнодушно ответил Меррон.
– Сколько их было в лагере? – тихо спросила принцесса.
Меррон показал растопыренную пятерню три раза.
– Пятнадцать?
Мужчина кивнул.
– Это так много… – прошептала девушка.
–
Еще не много, но уже опасно.
Касанна с грустью посмотрела на мужа.
– И когда все это закончится? – спросила она, усевшись на пол и облокотив голову о край ванны.
Меррон вытащил руку из воды и погладил ее по голове. Мокрые пальцы приятно скользили по разгоряченной за день коже. Касанна прикрыла глаза, ощущая, как на нее снова наваливается сонливость. Может быть, сегодня ночью ей снова удастся нормально поспать?
Меррон поцеловал ее в висок и намотал одну прядь волос Касанны на свой палец. Пока он задумчиво смотрел на то. как ее волосы переливаются на свету, в голову девушке пришла очередная безумная идея.
Она резко поднялась на ноги, ловя на себе взгляд удивленного Меррона, а потом задрала подол платья до колен.
–
Что ты делаешь?
– спросил мужчина.
– Решила составить тебе компанию, – ответила Касанна, поднимая одну ногу, чтобы залезть к нему в ванную.
–
Ты просто безумна
, – сказал Меррон и беззвучно рассмеялся. –
Так сильно хочешь вновь намочить свой наряд?
Касанна с ухмылкой посмотрела на него и поставила в ванную вторую ногу, после чего аккуратно уселась на дно, расплескав воду по полу. Подтянув к себе колени, она посмотрела на Меррона с хитринкой в глазах.
–
Ты устроила здесь настоящий потоп
, – сказал он. –
Криста устанет вытирать лужи с пола.
– Я думаю, что вода успеет высохнуть к ее приходу.
–
Не ожидал такого от принцессы Вуденхолла. Помнится, еще совсем недавно ты читала мне нотации о моем плохом этикете.
– Какая еще принцесса Вуденхолла? Ты видишь перед собой только леди Форсфул, - поправила его Касанна.
–
Которой нравится сидеть в мокрой одежде?
– Я к этому привыкла за те месяцы, что провела с тобой.
Меррон ухмыльнулся.
–
Да уж. И не поспоришь. Правда, тебе лучше повернуться ко мне спиной и облокотиться. Так будет удобнее.
Касанна послушно уселась к мужу спиной и откинулась назад. Чувствуя на своей шее его размеренное дыхание, она постаралась максимально расслабиться. Это было ей сейчас необходимо.
Сквозь легкую полудрему Касанна почувствовала, как Меррон убрал ее волосы и поцеловал в шею. Она потерлась виском о его подбородок, показав, что ей это понравилось.
Через секунду девушка почувствовала, что рука мужа принялась нежно массировать ее левую грудь. Ткань платья, в которое была одета Касанна, была легкой, но она все равно раздражала ее. Хотелось почувствовать пальцы Меррона напрямую на своей коже.
Касанна слегка отодвинулась от мужчины и стянула платье вниз, оголив грудь, а потом как ни в чем не бывало снова приняла прежнее положение. Муж ее намек понял и принялся ласково поглаживать уже обе ее груди своими пальцами, уделяя особое внимание соскам.
– Ох, Меррон, – тихо простонала Касанна, погладив его по руке.
Мужчина уткнулся носом в ее висок. Одна из его рук скользнула ниже, сначала к животу девушки, а потом - к ее промежности. Касанна не стесняясь раздвинула ноги, насколько это позволяла ванна. Какая разница? Все равно они уже видели друг друга и в одежде, и без нее. А слуги все равно не посмеют заглянуть сюда без спроса.
Касанна в открытую наслаждалась ласками Меррона и стонала, закрыв глаза. Он поглаживал ее внизу пальцами, не проникая внутрь. От этого девушке было еще приятнее.
В какой-то момент из-за сладкого наслаждения она двинулась вбок и случайно задела рану Меррона. Тот зашипел от боли и резко отстранился.
– Прости меня, – засуетилась Касанна, – я не хотела тебе навредить. Я сейчас вылезу из ванны.
Она уже было хотела встать, но тут Меррон снова прижал ее к себе и отрицательно замотал головой, а потом жестом показал, что Касанна должна остаться.
– Ты уверен? – спросила она.
Меррон кивнул. Девушка поняла, что он, по всей видимости, хочет довести дело до конца. Что ж…Она не собиралась отказываться от удовольствия, поэтому опять прижалась к Меррону, стараясь не слишком давить на его больной бок.
Когда его рука вновь скользнула по ее бедру, девушка резко вздохнула от предвкушения и закрыла глаза. Она хотела бы остаться с ним в этой ванной навсегда. Плевать, что вода уже остыла и стала не такой приятной, как раньше. Ее согревал Меррон, который всегда был настолько теплым, что часто выступал в роли ее живой печки.
Мужчина действовал неторопливо. Он расслаблял Касанну своими ласками и поцелуями. Девушка чувствовала, что еще немного и она, похоже, растает в этой воде.
За то время, что они были вместе, Меррон успел запомнить все чувствительные места своей жены и теперь умело пользовался полученными знаниями. Когда он лизнул ее шею и слегка прикусил нежную кожу, Касанна громко застонала, тут же прикрыв рукой рот. Все-таки на дворе все еще был день, а слуги могли проходить мимо этой комнаты.
Она постепенно ощущала, как приближается к оргазму. Девушка хотела доставить удовольствие и Меррону, но едва Касанна потянулась рукой к его члену, мужчина тут же убрал ее.
– В чем дело? – спросила раскрасневшаяся принцесса.
–
Сегодня твое удовольствие в приоритете
, – с помощью жестов пояснил Меррон.
Касанна улыбнулась. Ей было приятно это слышать.
***
После ванной довольная и слегка сонная Касанна позвала Элиота, чтобы тот получше осмотрел раны Меррона. Сама она уже успела переодеться в чистую одежду и прийти в себя после их небольшой игры.
– Вы хотите, чтобы я сам обрабатывал раны лорда, моя леди? - спросил Элиот, заходя в комнату и ставя на тумбочку различные настойки.
– Нет. Я справлюсь с этим сама. Перевязывать я умею. Научите меня, как правильно использовать лекарства и сочетать их друг с другом, – попросила Касанна, с любопытством глядя на старика и его манипуляции. Ей по-прежнему нравилось учиться чему-то новому.
–
Ты хочешь, чтобы я стал твоим подопытным кроликом?
– пошутил Меррон.
– Нет ничего плохого в том, чтобы леди Форсфул научилась первой медицинской помощи, – по-отцовски осадил его Элиот, взяв чистую тряпку и вылив на нее немного жидкости из бутылки.
Меррон слегка улыбнулся и тут же извинился перед Касанной жестом. Та лениво отмахнулась от мужа. На его подобные выпады она больше не обижалась - уже привыкла за столько времени.
– Пахнет неприятно, – сказала она, учуяв странный запах спирта, смешанный с чем-то травяным.
– Почти все лекарства так пахнут, моя леди, – спокойно ответил Элиот и развязал самодельную повязку на Мерроне. Рана на боку у мужчины выглядела уже немного лучше.
– Неглубокая вроде бы, – произнесла Касанна, бросив на нее свой взгляд.
– Верно. Только довольно длинная, – ответил Элиот и прижал к боку Меррона тряпку с лекарством.
Мужчина дернулся, как от удара, но потом стиснул зубы и просто лежал, уставившись в потолок, пока Элиот аккуратно обтирал тряпкой бок.
– Сильно больно? – обеспокоенно поинтересовалась у него принцесса.
Меррон отрицательно помотал головой и постарался улыбнуться.
– Не геройствуй, – сказала Касанна, взяв его за руку. – Если тебе больно, то ты можешь мне это показать.
Форсфул махнул рукой и сказал:
–
Это все мелочи. У меня бывали проблемы и посерьезнее.
Закончив обработку раны на боку, Элиот показал Касанне, как правильно ее перевязывать, какие лекарства можно использовать. После этого он встал со своего места и внимательно осмотрел ранение на голове у Меррона.
– А вот это будет долго заживать, – сказал он. – Это вас так мечом порезали, мой лорд?
–
Нет. Кинжалом.
Касанна стиснула в руке чистую тряпку. Как же близко, оказывается, Меррон был к тому, чтобы заработать еще один большой шрам на все лицо. Или вообще…распрощаться с жизнью.
– Вам следует быть осторожнее, мой лорд, – сказал Элиот, проводя очередные манипуляции. – Сколько раз я советовал вам не бросаться в центр битвы! У вас есть солдаты! Положитесь на них! Подумайте о том, как нелегко придется вашей леди, если с вами что-то случится! Прежде всего вы теперь должны заботиться о ней!
После этих слов Меррон как-то стушевался и потупил взгляд. Видимо, он правда забыл о собственной безопасности и о том, что случится с Касанной, если ему все же не удастся ускользнуть от острого лезвия.
Когда Элиот закончил обрабатывать все раны, он еще раз рассказал Касанне о всех самых важных этапах, а затем откланялся и покинул их спальню.
Только после его ухода принцесса поняла, что большая часть ее дня прошла в каком-то бешеном темпе. Она устало уселась на стул, стоящий около кровати, и посмотрела на Меррона, который внимательно осматривал наложенные на его раны повязки.
– Что-то я сегодня замоталась, – сказала девушка.
Мужчина поднял свою голову и сказал:
–
Тогда ляг со мной и поспи.
– Но сейчас еще слишком рано.
–
Какая разница?
– спросил Меррон, слегка улыбнувшись.
Касанна немного помялась, но потом все же забралась в постель к мужу и удобно устроилась под правым боком у Меррона, чтобы не тревожить его рану.
На лице Форсфула промелькнуло довольное выражение. Он приобнял свою жену за талию и плотно прижал к себе.
Через пару минут они оба уже спали.
Глава 33
Прошло несколько дней с того момента, как Меррона ранили. Все это время Касанна находилась вместе с ним в поместье и практически никуда не выходила. Она старалась поддерживать мужа, как могла.
Ее собственные дела и проблемы на какое-то время отступили на второй план, но этой ночью Касанна спала и во сне снова видела знакомую мутную воду, которая полностью скрывала ее колени.
«Нет! Только не этот сон! Не снова!»
Взгляд девушки лихорадочно заметался по сторонам. Она не хотела опять видеть жуткий, раздутый труп брата, всплывающий из воды.
Касанна надеялась, что наконец-то смогла избавиться от этих жутких кошмаров, но они вновь ее настигли. Из глаз девушки потекли слезы. Она озиралась вокруг в поисках хоть какой-нибудь кочки, на которую можно было бы залезть, но ничего не находила.
«Быстрее! Мне нужно найти что-то, иначе…»
Закончить свою мысль Касанне не удалось, ведь через секунду она вновь ощутила, как ее за щиколотку схватила чья-то бледная рука.
— Не-ет! — закричала Касанна, дергаясь от ужаса и пытаясь сдвинуться с места. — Не надо! Я не хочу!
Ее сердце бешено забилось в грудной клетке, как пойманное в силки животное. Она уже мысленно приготовилась увидеть злобное лицо брата, появляющееся над водой, и пыталась сдержать рвущийся наружу истерический крик.
Однако удивлению Касанны не было предела, когда вместо этого она увидела абсолютно спокойное женское лицо. Незнакомка, которой на вид было лет сорок, внимательно посмотрела на девушку своими пронзительными синими глазами, но при этом не сказала ни слова — лишь отпустила ее ногу. Касанна стояла, ошарашенная неожиданным изменением собственного сна.
Пока она была в ступоре, из-под воды показалась сначала шея неизвестной дамы, а затем и все остальное — плечи, грудь, живот.
Через пару мгновений перед Касанной уже стояла женщина невысокого роста с длинными темными волосами, в которых кое-где проглядывала седина. Одета она была в какое-то потрепанное темно-красное платье, которое слишком уж выделялось на фоне ее бледной кожи. Однако, несмотря на странный внешний вид незнакомки, девушка не чувствовала от нее такой опасности, какая исходила от ее собственного, пусть и мертвого, младшего брата.
— Кто ты? — робко поинтересовалась Касанна.
— Я та, чьи часы ты нашла в библиотеке, — ответила женщина ровным голосом.
— Чего ты хочешь?
— Наверное, ты и сама уже догадалась.
«
Я?
»
Касанна недоуменно посмотрела на незнакомку.
— Прости, но я не понимаю.
— Башня. Тебе нужно попасть в башню, — ответила женщина, смотря Касанне прямо в глаза.
При упоминании этой постройки принцесса помрачнела.
— Меррон запретил мне туда входить, — сказала она.
— Тебе НУЖНО туда попасть, — возразила темноволосая дама. — Ты единственная, кто смогла разгадать тайну моего артефакта.
— Я не могу.
— Можешь. В тебе течет кровь Олденов — одних из самых умных людей в королевстве.
— Я не отвечаю за достижения моих предков, — грустно улыбнулась Касанна. Несмотря на то, что она многое хорошо запоминала и делала, девушка все равно не считала себя чересчур умной.
— Ты ошибаешься, — ответила незнакомка. — Войди в башню, и тебе все сразу станет понятно. Я помогу тебе.
— Нет, — покачала головой Касанна. — Я туда не вернусь. Там опасно. Я решила перестать играть в Грегора Вуденхолльского.
— Это твое окончательное решение?
— Да.
Незнакомка, услышав ее ответ, сразу изменилась. Лицо женщины из спокойного превратилось в злобное. Она оскалилась.
От этого атмосфера во сне Касанны тоже сразу изменилась. Если раньше над головой девушки было просто пасмурное небо, то теперь оно стало практически черным, как смоль, а вода из серой превратилась в зеленовато-черную.
Увидев, что все начало меняться, принцессе стало жутко. Она попятилась назад. Ей больше не хотелось стоять близко к незнакомке. Девушка почувствовала, что перед ней стоит что-то жуткое. Гораздо более жуткое и опасное, чем мертвец.
— Глупая девчонка. Если бы ты послушала меня, то тебе не пришлось бы страдать. Ты такая же, как твой муж — жестокая, нерешительная… Бесполезная! — завопила женщина, тряхнув своими космами, и внезапно пропала, оставив Касанну стоять абсолютно одну в этом бескрайнем мире, наполовину заполненным водой.
«Откуда она знает Меррона? Мне нужно срочно проснуться! Просыпайся! Просыпайся же, ну!»
Касанна в панике заметалась туда-сюда, пытаясь любым путем выбраться из собственного сна.
Внезапно вода под ее ногами забурлила, словно в гигантском котле. Принцесса замерла от испуга.
«Что происходит?! Такого раньше не было!»
Зеленовато-черная жижа на секунду замерла, а потом принялась выплевывать из своих глубин нечто противоестественное, то, чего Касанна боялась больше всего увидеть в собственном сне.
Сначала она увидела руку — скрюченную, мертвенно-бледную, покрытую тиной и обрывками водорослей. Пальцы, когда-то сжимающие рукоять небольшого меча или ее собственную руку, теперь судорожно цеплялись за ткань платья.
— Хватит! — крикнула Касанна, пытаясь вырваться. — Нет!
Внезапно сбоку от этой руки показалась еще одна, а затем еще и еще. Из воды выныривали кошмарные порождения глубин — ее младшие братья. Все лица, показывающиеся на поверхности, были одинаково искажены предсмертной гримасой. Глаза их были пустыми, невидящими, а кожа — покрыта тиной. Они тянули к ней свои ледяные руки, цеплялись за платье, утягивали ее все глубже, беззвучно шепча: «Касанна!».
Принцесса едва не свихнулась от страха. Она пыталась кричать, но горло словно сдавило невидимой рукой. Одни лишь ее глаза бешено смотрели то на одного, то на другого мертвеца.
Когда им все же удалось утянуть ее вниз с головой, в ее рот тут же хлынула противная соленая вода, обжигая слизистую. Касанна знала, что на дне ее ничего хорошего не ждало — лишь могила.
Тела мертвецов облепляли ее со всех сторон, лишая остатков воздуха. Касанна чувствовала, как слабеет, как легкие наполняются водой, а сознание начинает меркнуть.
Как все это могло обернуться таким ужасом? Что она сделала, чтобы заслужить такую участь? Кем была эта ужасная женщина?
Ответов на эти вопросы у девушки не было. Она чувствовала лишь холод и дикое отчаяние.
Мертвецы словно стали единым организмом, связанным одной целью — утащить ее на дно.
***
Из жуткого проклятого сна Касанну резко вырвал Меррон, который сильно тряс ее за плечи.
Девушка распахнула глаза, резко приняла сидячее положение и втянула ртом воздух. Ей по-прежнему казалось, что еще чуть-чуть — и она захлебнется.
— Что происходит? — вскрикнула Касанна испуганно, поразившись тому, насколько жалко она прозвучала.
Меррон, увидев, что жена наконец-то отреагировала на его действия, быстро прожестикулировал:
—
Ты очень странно дергалась во сне
.
А еще плакала и мычала. Я думал, что у тебя начался какой-то приступ.
— Правда? — спросила девушка, проведя трясущейся рукой по щеке. Та была вся мокрая от слез.
—
Да. Это выглядело очень пугающе
.
У меня чуть сердце не остановилось.
Касанна вздохнула, окинув взглядом взволнованного мужа.
— Прости. Я снова тебя разбудила?
—
Нет. Я встал раньше тебя, а потом увидел, как ты корчишься на кровати.
— Мне снился очень страшный сон.
Меррон с сочувствием посмотрел на нее.
—
Кошмар? Снова Редвин?
— Да. И в этот раз все было намного хуже. Он…он был не один. На меня напало сразу несколько мертвецов. О, Золотая кобыла! Я думала, что не выберусь из этого сна!
—
Тише, тише
, — успокаивающе произнес Меррон и погладил ее по голове.
В объятиях мужа Касанна успокоилась, но тот скользкий и холодный ужас, который она испытала, глубоко засел внутри нее. Так просто этот кошмар из памяти было не вытравить. И ту жуткую женщину тоже.
Когда Касанна более менее успокоилась и поняла, что здесь, в поместье, ей ничего не грозит, она отстранилась от мужа. Меррон задумчиво посмотрел на нее, а потом провел рукой по своему лицу, пытаясь разогнать остатки сонливости. Касанна заметила, что на нем по-прежнему отсутствовала повязка.
«Без нее он кажется таким…беззащитным»
— Как твои раны? — спросила принцесса.
—
Побаливают. Но теперь эту боль можно легко вытерпеть.
— Сегодня вечером я еще раз обработаю их.
Меррон вздохнул и опустил голову, показывая, что он смирился со своей участью. Касанна из-за этого тихо засмеялась и слегка потрепала его по рыжим волосам.
—
Тебе стало лучше?
— поинтересовался мужчина.
— Да, — соврала Касанна. На самом деле в ее голове по-прежнему крутились жуткие картины, но поделать она с этим ничего не могла. — Будем собираться на завтрак?
Мужчина согласно кивнул.
Пока они ели, Касанну терзали разные мысли. Перед глазами у нее до сих пор стояли мертвецы и та женщина, которая так разозлилась из-за ее отказа.
Ее наряд показался принцессе знакомым. И где она могла видеть это платье?
«Вспоминай! Вспоминай!»
— С вами все хорошо, леди Форсфул? — спросила Марла, которая принесла на подносе свежеиспеченные булочки и сбила ее с мысли. — Вас устраивает сегодняшний завтрак?
— Да, Марла. Спасибо, — рассеянно ответила Касанна.
— Вы выглядите бледной, моя леди.
— Я просто не выспалась. Спасибо за беспокойство, — выдавила из себя улыбку принцесса.
Дождавшись, пока служанка уйдет, Меррон сказал:
—
Она права. С тобой точно все хорошо?
—
Да. Да. Просто меня сегодня очень потревожил этот сон. К тому же, я действительно не выспалась.
Мужчина кивнул и спросил ее:
—
Кто сегодня будет меня перевязывать?
— Я.
—
Мне страшно
, — ответил Форсфул и отпил из чашки свежий чай.
Касанна фыркнула, стараясь вести себя, как обычно.
— У тебя нет выбора. Ты сам сегодня отправил Элиота вместо себя решать дела.
–
И то верно
.
Какое-то время они молчали и просто наслаждались свежей выпечкой. Касанна до своего приезда сюда никогда не думала, что сможет настолько полюбить булочки. Марла творила чудеса, даже не используя магию.
—
Кстати, я совершенно забыл сказать тебе. Вчера тебе пришло письмо от твоей подруги,
— внезапно произнес Меррон. —
Оно лежит на тумбочке около входной двери.
— От Луизы? — оживилась Касанна. Она давно с ней не переписывалась. Интересно, вышла ли Луиза замуж за Андре?
—
От Лили.
— Вот как, — слегка разочарованно протянула Касанна. — Ладно. Я пойду заберу его и прочитаю.
—
Подожди
,
— сказал Меррон, поднимаясь из-за стола. –
Давай сначала разберемся с перевязкой.
Касанна согласно кивнула, встала со своего места и пошла за мужем.
***
Вчерашние уроки Элиота по оказанию медицинской помощи не прошли даром для девушки. Она запомнила, какой бутылек нужно использовать, как правильно накладывать повязку и обрабатывать рану. Правда, Касанна надеялась, что приобретенный навык после выздоровления Меррона ей больше не пригодится.
В процессе она сумела отвлечься от собственных мыслей и сконцентрироваться на лечении мужа.
— Рана выглядит хорошо и не гноится, — сказала она, аккуратно протирая кожу тряпкой, смоченной в лекарстве.
Мужчина довольно кивнул и попытался поцеловать ее в щеку, но Касанна увильнула от него и рассмеялась.
— Больной! Вам нужно сидеть смирно! — строгим тоном приказала она, стараясь не смеяться. — Мне еще нужно позаботиться о ране на голове.
Убрав грязные тряпки в сторону, она поднялась на ноги и внимательно осмотрела макушку мужа.
— Тебя тут так неровно «подстригли», — пошутила Касанна, намекая на то, что у Меррона отсутствует на голове небольшой клочок волос.
—
Да, прически сектанты делают так себе
, — ответил Меррон. —
Я бы рекомендовал им для начала попрактиковаться на овцах. Ну или прочесть какие-нибудь руководства.
— От кого я это слышу? — с наигранным изумлением произнесла девушка. — Ты что, советуешь кому-то книги?
Пока они шутливо пререкались, Касанна закончила перевязку и убрала все использованные материалы в корзину с грязным бельем.
—
Мне нужно сходить в кабинет к Элиоту, перебрать там кое-какие бумаги
, — сказал Меррон, поднимаясь с кресла. Он выглядел вполне себе бодрым, поэтому принцесса посчитала, что она справилась на отлично.
— Бросаешь меня?
—
Всего лишь на пару часов
, — ответил мужчина, целуя Касанну в щеку. —
Сходи, прогуляйся по саду. Сегодня просто отличная погода.
Когда Меррон ушел, Касанна сразу почувствовала себя какой-то растерянной. Словно в полусне, она медленно вышла в коридор и сама не поняла, как оказалась у двери библиотеки. Открыв дверь и войдя внутрь, Касанна тут же повернула голову в сторону окна. Все то же поле. Все та же загадочная башня. Неизменный пейзаж.
Тогда почему же ей стало так жутко?
«Войди в башню»
Касанна помотала головой, стараясь отогнать от себя эту мысль. Меррон не обрадуется, если она нарушит свое обещание. Он может всерьез на нее разозлиться.
К тому же, сон окончательно отбил у нее всякое желание возвращаться к этой постройке.
«Сделай это! Сделай! Ну же!»
У девушки резко заболела голова. Она приложила пальцы к вискам и принялась яростно их массировать. У нее было такое чувство, что в ее мозг тычут очень длинной и острой иголкой.
«Отправляйся в башню!»
Это были не ее мысли! Все слова были произнесены женским голосом, но не тем родным, который был с ней с самого рождения. Этот голос был полностью идентичен голосу той женщине из сна!
«Как же разрывается голова! Прекрати! Оставь меня в покое!»
«Только если ты поедешь к башне!»
Касанна зажмурилась, пошатнулась и сильно стукнулась бедром о стеллаж, но даже не почувствовала боли, потому что ее мозг внутри черепной коробки горел огнем и пульсировал. Ей так хотелось вытащить его и хорошенько встряхнуть, чтобы он наконец перестал это делать!
«Мне…мне нужно выбраться из библиотеки! И срочно!»
«Нет! Стой! НЕТ! Слушай меня, глупая ведьма!»
Касанна кое-как открыла глаза. Очертания комнаты расплывались, становились гротескными и неестественными. Она еле-еле сумела понять, где находится пол, а где — потолок.
Ноги ее уже не держали, поэтому она буквально поползла к выходу, не беспокоясь о том, что может испачкать абсолютно чистое платье.
Что с ней происходит?! Пару минут назад все было так прекрасно!
Касанна постаралась воспользоваться своей магией, чтобы помочь себе подтянуться ближе к двери, но из ее руки вырвался только жалкий сноп искр. Либо она за долгий период пребывания в Тихой гавани отвыкла от собственных сил, либо ей не давала это сделать нестерпимая боль в голове.
Касанна снова прищурилась и постаралась разглядеть входную дверь. Она была почти что прямо перед ней!
«Ну же! Ну!»
«В БАШНЮ! В БАШНЮ! ЕЗЖАЙ В БАШНЮ!»
Когда этот женский голос прокричал в ее голове, Касанна чудом успела открыть дверь библиотеки и рухнуть на пол в коридоре. Когда она оказалась там, то почувствовала себя намного лучше. Наваждение прошло, оставив после себя только неимоверную усталость и приятную тишину в голове.
Она лежала на полу, прижавшись щекой к ковру, и жадно дышала. Еще никогда она не была так рада этому цветастому ковру! Хорошо, что он здесь есть! Спасибо Марле, которая упросила ее положить здесь его!
Касанна надеялась, что Меррон не решит сейчас внезапно выбраться из кабинета Элиота, а Кристе или Марле не приспичит подняться наверх. В противном случае ее точно ждут многочисленные вопросы о том, что же с ней произошло, а она этого ой как не хотела.
Когда девушка восстановила силы, она осторожно поднялась на ноги. Приведя себя в порядок, Касанна твердо решила, что теперь ей точно нельзя ехать и обследовать эту постройку. Ни в коем случае! Кажется, что она случайно разворошила какую-то тайну, которую ворошить было нельзя. Вот же…
Девушка устало провела ладонью по волосам, стараясь сделать так, чтобы они не торчали в разные стороны. И что же ей теперь делать?
Глава 34
Вечер наступил незаметно. Касанна все это время помогала Меррону с бумагами. Изначально она не собиралась идти к мужу и навязывать ему свою помощь, но после случившегося ей нужно было занять себя чем-то.
Работая в тишине, Касанна поняла, что ей стоит избавиться от магического артефакта. Скорее всего, именно через него незнакомка пыталась на нее воздействовать. С того момента, как она нашла часы, с ней и стали происходить все эти странные вещи.
Касанне было стыдно рассказывать обо всем Меррону. Незаметно для себя она настолько погрязла в собственных тайнах и недомолвках, что вывалить на него все это разом девушка теперь просто не могла. Принцесса ощущала себя нашкодившим котенком, который не просто разлил молоко на пол, но еще и принес грязь с улицы.
Касанна решила, что как только все исправит, то сразу же поставит мужа в известность. Она все это начала, значит, она должна быть в состоянии закончить все это.
Когда девушку обучали магии в замке, она узнала несколько полезных базовых заклинаний, с помощью которых можно было ослаблять действие магических вещей или вообще уничтожать их с концами. Она по-прежнему помнила многие из них, поэтому решила рискнуть.
Свою борьбу с артефактом Касанна оставила на ночь. Девушка помнила, что днем эти часы никак себя не проявляли, поэтому заклинания использовать было нельзя - таковы правила.
Меррон в течение вечера спрашивал у нее что-то, она отвечала и даже порой флиртовала с ним, но все ее мысли были заняты тем, как теперь можно исправить собственную ошибку, совершенную под воздействием любопытства, излишней самоуверенности и желания приключений.
Когда ужин закончился, Касанна вновь перевязала раны Меррону. Побеседовав друг с другом о всяком, они отправились спать. Через пару минут мужчина уже сопел, а Касанна стояла на пороге собственной спальни. Она окинула Форсфула взглядом, в котором явно читалась любовь, а потом вышла из комнаты.
Сначала она решила отправиться в библиотеку, чтобы избавиться от надоедливого артефакта, а потом - вниз, к тумбочке. За целый день она так и не удосужилась взять и прочесть письмо от Лили. Мать точно сказала бы ей, что из нее получилась плохая леди Форсфул, неумелая колдунья и слишком забывчивая подруга.
Касанна вздохнула. После того, что случилось, библиотека стала казаться ей источником ужаса, а не мирным убежищем.
Девушка не была глупой и помнила, что с ней приключилось утром. Было рискованно идти после такого в эту комнату снова, но она решила, что у нее просто нет выбора.
Перед тем как войти в злополучную библиотеку, девушка наложила на себя щит, который предположительно должен был защитить ее от магических атак. Она не знала, сработает ли он как нужно, но с ним ей было намного спокойнее, чем без него.
Набрав в грудь побольше воздуха, Касанна взялась за ручку и открыла дверь.
Библиотека встретила ее тишиной и выглядела…чересчур мирной. Девушка прислушалась к самой себе - в голове звучал только ее родной внутренний голос и ничей больше. Касанна посчитала это хорошим знаком и прошла в комнату.
Она медленно приблизилась к столу, стараясь сконцентрироваться на защитном щите и не ослабить его действие. Открыв ящик, девушка увидела знакомое голубое свечение, исходящее от часов. Касанна удовлетворительно хмыкнула.
Принцесса не стала брать их в руки и открывать, поскольку это могло быть опасно. Она просто аккуратно приподняла их за цепочку и положила на деревянный пол.
Касанна стала вспоминать, какое заклинание для уничтожения магического артефакта подошло бы здесь лучше всего. Учитель как-то сказал ей, что все подобные вещи можно разделить на две группы - опасные и простые. Первые насквозь пропитаны эмоциями своего владельца, поэтому даже могут обороняться, а вторые просто выполняют функцию, которую в них изначально заложили.
Девушка не знала, к какой именно группе можно отнести эти часы. Она нервно покусывала нижнюю губу и думала, думала, думала…
Касанне нужно было что-то предпринимать и срочно, ведь ночь не была бесконечной. Судя по тому, что она видела, часы не были опасными. В противном случае они оказали бы ей хоть какое-то сопротивление, например, резко стали обжигающе горячими.
Подумав еще немного, она решила использовать заклинание, которое обычно применяют к вещам из второй категории.
Касанна встала напротив часов, направила на них ладонь и уверенно произнесла громким шепотом:
– Sgini magicite!
Луч, вылетевший из ее ладони, ударился о крышку часов и отскочил куда-то в сторону стеллажа, из-за чего старая деревянная нижняя полка с грохотом рухнула. Сам магический артефакт подлетел и несколько раз перевернулся в воздухе. Касанна ахнула и сделала шаг назад.
Часы раскрылись, обнажив большие нарисованные листья и цифры, которые в этот раз мигали чаще, чем обычно. Касанна услышала звук со стороны входной двери и уже хотела было ринуться навстречу человеку, который пришел к ней на помощь, но внезапно комнату озарил яркий голубой свет.
Принцесса испуганно вскрикнула и зажмурилась, обхватив голову обеими руками. Совсем как ребенок.
***
Было тихо. Слишком тихо. Шагов за дверью не было слышно, да и по ногам пробежал какой-то странный холодок. Это напугало Касанну.
Она резко открыла глаза и едва не упала в обморок. Ее больше не окружали знакомые стеллажи с книгами, а под ногами не было приятного на ощупь паркета. Она стояла на каких-то старых деревянных досках босиком, а вокруг нее были лишь обшарпанные каменные стены.
Впервые за долгое время Касанна позволила себе по-настоящему ужаснуться. Она обхватила свои плечи руками и принялась озираться по сторонам, широко раскрыв глаза и даже не пытаясь скрыть панику.
“Где я?! Что происходит?!”
Нестерпимо захотелось плакать. Прямо как в детстве, когда она не могла найти свою любимую игрушку. Правда, в тот раз всю ситуацию спас отец, когда принес ей куклу обратно, а теперь она совершенно одна…Меррон вряд ли поймет так сразу, что произошло, как и Элиот.
Какая же она глупая! Что она натворила! Она использовала неправильное заклинание и угодила в какую-то ловушку! Ей никто не поможет! Теперь придется самостоятельно выяснять, где она очутилась и с чем вообще имеет дело.
“Зачем я вообще все это устроила! Зачем! Зачем! Зачем!”
Она огляделась по сторонам и поняла, что сзади и спереди нее есть проход. Куда ей идти?
Поколебавшись, девушка решила пойти вперед. Отступать всегда было плохой идеей, верно?
Касанна кляла себя, стараясь идти аккуратно по старому скрипучему полу. Судя по тому, что ее тело очень быстро замерзало, она, вероятно, находилась в каком-то очень старом и глубоком подвале.
Неужели это подвал в поместье Форсфулов? Нет. Этого не может быть. Касанна была уверена, что в нем нет таких длинных проходов с факелами. К тому же, Меррон сам говорил, что в подвале поместья хранится много бочек с вином. Из-за этого места там практически не осталось.
И куда ее перенесли эти проклятые часы? Неужели…
Касанна остановилась от парализующей мысли. И как она раньше не догадалась?! Очевидно же, что она сейчас находится в башне!
От этой догадки ей стало немного легче, ведь она сумела хотя бы приблизительно понять, где находится. Касанна приободрилась и продолжила идти вперед по коридору. Одновременно с этим ей стало страшно. Здесь же может в любой момент появиться эта женщина, которая преследовала ее! Или не может?
“Ох, Золотая кобыла! Выход…выход…Где же выход?”
Сырость подвала обволакивала, словно противная мокрая тряпка. Каждый шаг отдавался гулким эхом, множась в узком пространстве. Факела, висящие на стенах, выхватывали из темноты клочки кирпичной кладки, на которой красовалась толстая паутина. Запах плесени бил Касанне в нос, вызывая у нее непроизвольную гримасу отвращения.
Она прошла, наверное, довольно много, но выхода так и не было…
“Неужели я навсегда застряла здесь?”,
- пронеслась в голове у Касанны страшная мысль.
Она постаралась отбросить панику, которая только мешала действовать, и сконцентрироваться, чтобы случайно не сломать себе что-нибудь в этой забытой всеми дыре. Ей до жути хотелось найти лестницу, уходящую вверх, чтобы поскорее покинуть это неприятное место.
Касанна шла прямо по коридору еще минут пять, прежде чем наткнулась на старую дверь с большим железным кольцом. Именно такие двери она себе и представляла, когда читала Редвину сказки о могущественных волшебниках, создающих мощные зелья в своих подвалах.
“Редвин…Прости меня. Твоя сестра сотворила что-то страшное, и теперь не может исправить эту ошибку”
Касанне очень не хотелось открывать эту дверь. Она подсознательно чувствовала, что за ней точно что-то есть. Девушке мерещился странный звон и рваное дыхание.
“А вдруг ты все это выдумываешь? Вдруг там на самом деле находится лестница, которая приведет тебя к выходу?”
Вернуться туда, откуда она начала, Касанна не согласилась бы ни за что. К тому же, она не знала, что находится в другом конце этого подвала. Вдруг там есть вещи пострашнее тяжелой деревянной двери.
“Я уже ни в чем не уверена…Ладно. Деваться некуда”
Девушке ничего не оставалось, кроме как схватиться за железное кольцо и толкнуть дверь…
***
Внутри было слишком темно, чтобы разглядеть хоть что-то. Касанна впервые пожалела, что ее магия не позволяла ей генерировать волшебные источники света.
Шагать в беспросветную тьму ей было слишком страшно, поэтому она вернулась назад и аккуратно сняла со стены факел. Держа его двумя руками, девушка вошла в комнату, освещая себе путь. От ее нервной дрожи огонь слегка подрагивал, образуя на стенах причудливые фигуры.
Касанна была максимально сосредоточенной. Принцесса умоляла всех существующих в этом мире богов, чтобы факел не погас или она его случайно не уронила. Ей не хотелось остаться без света в этом холодном и пугающем помещении.
Внезапно Касанна услышала, что прямо перед ней что-то зазвенело. Звук напомнил ей звяканье натянутой цепи.
Принцесса со страхом, сжимающим грудную клетку, как тиски, сделала еще пару шагов вперед, и внезапно факел выхватил из темноты чье-то худое лицо - два больших синих глаза на бледном лице, а также острый нос и рот, замотанный какой-то грязной тряпкой.
От неожиданности девушка взвизгнула и едва не уронила свой единственный источник света. Ей потребовалось пару минут, чтобы прийти в себя, восстановить дыхание и снова посветить туда, где она неожиданно увидела лицо.
Буквально через пару секунд Касанна поняла, что она смотрит на пленника. Точнее, на пленницу, которая была прикована к стене множеством цепей. Из-за этого женщина выглядела, как бабочка, вокруг которой паук уже успел сплести свой кокон. У нее были длинные черные волосы с проседью, а в местах, где цепи отсутствовали, виднелось знакомое платье темно-красного цвета, которое со временем успело побледнеть и прохудиться. На ногах у женщины тоже ничего не было. Она стояла на ледяном полу босая, впрочем, как и сама принцесса.
– Это ты! - воскликнула Касанна, застыв на месте от страха. - О нет! Это ты! Ты! Ты!
Женщина ничего не могла ответить ей из-за кляпа во рту. Она лишь с ненавистью сверлила стоящую перед ней принцессу своими пронзительными синими глазами, которые в полутьме выглядели слишком жуткими, неестественными. Создавалось такое впечатление, что ее поймали где-то в другом мире и приволокли сюда.
“Ты посмотри на эти цепи!”
Касанна решила бежать. Куда угодно. Ей было слишком страшно находиться здесь. Животный ужас подгонял ее, заставлял забыть про собственную человечность и поддаться желанию оказаться на другом конце света.
Лихорадочно оглядываясь по сторонам, принцессе удалось заметить сбоку от пленницы какую-то дверь. Она решила забежать туда. На самом деле Касанна была готова переместиться куда угодно, лишь бы не видеть эту темноволосую женщину с ужасным взглядом.
Под воздействием адреналина Касанна метнулась к двери, но внезапно будто наткнулась на какую-то невидимую стену и едва не разбила о нее свой нос.
“Нет! Нет! Только не сейчас!”
Касанна в панике забарабанила по невидимой стене кулаками, усилив их с помощью магии, и внезапно услышала какой-то треск, как будто бы она сейчас разбила какое-то стекло.
“Что это?”
, - пронеслось в голове у Касанны. -
“Что за странный шум?”.
Пока Касанна быстро пыталась понять, что же она сделала, сбоку от нее раздалось громкое звяканье цепей. Толстые железные “веревки”, с помощью которых женщина была прикована к стене, внезапно рухнули на пол. Упав на ноги, брюнетка принялась остервенело сдирать с себя оставшиеся цепи, нещадно разбрасывая их по полу.
Внутренний голос принялся неугомонно вопить, чтобы она прямо сейчас покинула эту комнату.
“Беги! Беги! Беги!”
Касанна решила последовать своей интуиции и ринулась к той двери, через которую она вошла, забыв о предыдущей, которую она обнаружила. За первой дверью хотя бы виднелся уже не такой мерзкий и противный коридор с факелами. Честно говоря, Касанна сейчас бы многое отдала за то, чтобы снова вернуться в то место, с которого она начала свой путь.
К сожалению, добежать до двери принцесса не успела. Едва женщина скинула с себя последнюю цепь, она вытащила у себя изо рта кляп и поднялась на ноги. Одним движением руки бывшая пленница затушила у перепуганной насмерть Касанны факел и порывом ветра захлопнула дверь. Они остались наедине в полной темноте.
Касанна заметалась, как раненый зверь, из стороны в сторону, забыв про собственные магические способности. Все инстинкты, которые сохранились у нее от дальних предков, вопили о том, чтобы она бежала, бежала, бежала…
Когда пальцы девушки нащупали какое-то дерево, она едва не вскрикнула от радости. Дверь! Наконец-то!
Она хотела уже было нащупать ручку, но внезапно женщина позади издала очень сильный вопль, подняв голову вверх. Касанна почувствовала, как ей в спину ударила мощная магическая волна. Из-за этого девушку, как маленького и беззащитного котенка, бросило вперед.
Последнее, о чем подумала Касанна, прежде чем со всей силы ударилась головой о деревянную дверь, было лицо Меррона.
P.S. Вот и подошла к концу эта история. Спасибо всем немногочисленным читателям, что были со мной в течение нескольких месяцев, пока я ее выкладывала. В 2026 ждите от меня новой работы (спойлер: в ней будут фигурировать оборотни). Скорее всего, я начну ее выкладывать уже 7 января
К сожалению, я пока не знаю, буду ли делать приквел или сиквел к "Тихой гавани", поэтому ничего обещать не могу. Да, изначально данная книга планировалась как история с продолжением, но пока у меня еще не появилась четко сформированная идея
Конец
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Пролог Сотни лет назад Мир Грамм Ответы приходят тем, кто задает вопросы - Луноликая! Великая Богиня, дарующая жизнь! Почему я не такой, как они? В чем смысл моей жизни? Для чего я пришел в этот мир? Каково мое предназначение? Череда вопросов, терзавших юношу, раздалась эхом в тишине храма. Он жалобно всхлипнул и медленно опустился на холодный пол. Его голова печально повисла, по щекам покатились крупные капли. Мальчик сидел, обессиленный от своего горя, и даже звук падающих на камни слез не волновал е...
читать целикомГлава 1 Ровно две недели, как я попала в другой мир… Эти слова я повторяю каждый день, стараясь поверить в реальность своего нового существования. Мир под названием Солгас, где царят строгие порядки и живут две расы: люди и норки. Это не сказка, не романтическая история, где героини находят свою судьбу и магию. Солгас далёк от идеала, но и не так опасен, как могло бы показаться — если, конечно, быть осторожной. Я никогда не стремилась попасть в другой мир, хотя и прочитала множество книг о таких путеше...
читать целикомГлава 1: Прошлое всегда наступает на пятки Мисс Габриэлла Бьянко Тогда Сердце стучало, готовое выпрыгнуть из груди или, скорее, разорвать ее. Я бы не согласилась на эту авантюру, на свой сумасшедший план, который готовила несколько месяцев, если бы не моя дочь Эмилия, которую я безумно любила, несмотря на то что ее отца, моего мужа, ненавидела всем сердцем. Однако в голове все равно то и дело всплывал один вопрос: зачем я только на это решилась? Но уже решилась, поэтому обратного пути я не видела. Боль...
читать целикомПролог. Детство должно быть счастливым Раз, два, три... Иногда действия человека не подвластны ему самому. И тем более необъяснимы для других. Стоял теплый июньский солнечный денек. Ласковый ветерок приносил аромат вишни из открытых окон дома. На стареньких деревянных качелях сидела хрупкая фигурка в голубом платьице — оно развевалось на ветру, обнажая царапины на худых коленках. Девочка механически раскачивалась, отталкиваясь носками стоптанных ботинок. По ее щекам текли слезы. Но она не вытирала их, ...
читать целикомПролог Как я могла так ошибаться? Правда, как?! Настолько эпично подтолкнуть себя к смертельной пропасти... Сердце колотится бешенно, словно пытается выскочить из груди. И если минуту назад это были тревожные любовные трепетания перед неловким признанием, то сейчас это агония перед неминуемой катастрофой. С чего я взяла, что это Адриан? Они же совсем не похожи! Видимо, алкоголь дал не только смелости, но и добавил изрядную порцию тупизны и куриной слепоты... Чертов коньяк! Почему я решила, что пара гло...
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий